la
la (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
wykrzyknik
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik la la dopełniacz la la celownik la la biernik la la narzędnik la la miejscownik la la wołacz la la - (2.1) nieodm.
- przykłady:
- (2.1) Piosenka radość w nas rozpala, la la la la, la la la la. Wspólnego śpiewu rośnie fala, la la la la, la la la la[2].
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) la, lah; (2.1) la
- bułgarski: (1.1) ла n
- hawajski: (1.1) lā
- węgierski: (1.1) lá; (2.1) la
- źródła:
- ↑ Inny słownik języka polskiego PWN, red. Mirosław Bańko, t. 1, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2014, ISBN 978–83–01–17799–7, s. 743.
- ↑ Lutek Danielak w filmie Wodzirej, reż. Feliks Falk
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ama, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
la (język angielski)
edytuj- wymowa:
- wymowa amerykańska
- IPA: /lɑː/
-
- znaczenia:
rzeczownik
wykrzyknik
- (2.1) daw. wykrzyknik wyrażający zaskoczenie, gniew, itp.
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język baskijski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Hasło „la” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
- morfologia:
- znaczenia:
przedimek określony
- (1.1) wyraz nietłumaczony
- przykłady:
- (1.1) Mi aĉetis libron, sed la libro estas enuiga. → Kupiłam książkę, ale (ta) książka jest nudna.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) l'
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
la (język francuski)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik określony
- (1.1) z rzeczownikami rodzaju żeńskiego, wyraz nietłumaczony
zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) La voiture est verte. → Samochód jest zielony.
- (2.1) - Tu connais cette femme ? - Oui, je la connais → - Znasz tę kobietę? - Tak, znam ją.
- składnia:
- synonimy:
- (1-2) l'
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (3.1) donner le la → nadawać ton
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język galicyjski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [la]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
rzeczownik, rodzaj żeński
rodzajnik, rodzaj żeński, forma nieakcentowana
- (3.1) nie tłumaczy się na polski
zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego
- przykłady:
- (3.1) O ladrón entrou pola ventá. → Złodziej wszedł przez okno.
- (4.1) Non quixen espertala. → Nie chciałem/am jej budzić.
- składnia:
- (3) (4) enklityki pisane łącznie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
la (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik, forma fleksyjna
- (1.1) forma żeńska rodzajnika określonego (el) → nie tłumaczy się
zaimek, forma fleksyjna
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (2.1)
osoba zaimki akcentowane zaimki nieakcentowane w funkcji
podmiotuw funkcji
przydawkidopełnienie przyimkowe dopełnienie
bliższedopełnienie
dalszezwrotne … zwrotne + con lp 1. yo mí conmigo me 2. tú ti contigo te vos 3. m él, grzecz. usted1 sí consigo lo, le2 le
se3se ż ella, grzecz. usted1 la n ello — ello lo lm 1. m nosotros — nos ż nosotras 2. m vosotros4 os4 ż vosotras4 3. m ellos, grzecz. ustedes1 sí consigo los les
se3se ż ellas, grzecz. ustedes1 las - Formy grzeczniościowe usted/es są zaimkami 2. os., lecz łączą się z formami czasowników w 3. os. i zgadzają się również z pozostałymi formami zaimkowymi w tej osobie.
- Akceptowany w języku oficjalnym przypadek „leísmo” (głównie w Hiszpanii), gdy zaimek odnosi się do osoby płci męskiej (ayer le vi lub ayer lo vi).
- Przybiera formę „se”, gdy poprzedza inny zaimek nieakcentowany w funkcji dopełnienia bliższego (se lo dije zamiast *le lo dije).
- W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (m.in. ustedes zastępuje vosotros/as).
- (3.1) lm las
- przykłady:
- (1.1) Nos gustan las manzanas. → Lubimy jabłka.
- (2.1) — ¿La conoces? — No, no la conozco. → — Znasz ją? — Nie, nie znam jej.
- składnia:
- (2.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: verla, amándola, levántala, cójola
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) por. una
- (1.1) rodzajnik żeński „la” bezpośrednio przed rzeczownikami zaczynającymi się od akcentowanej samogłoski /a/ (w piśmie a- lub ha-) przybiera formę „el”, z wyjątkiem następujących przypadków:
- przed nazwami liter „a”, „hache”, „alfa”: la hache, la alfa
- przed imionami żeńskimi, kiedy używa się rodzajnika: la Ana que conocemos
- przed skrótowcami rodzaju żeńskiego; la APA
- przed rzeczownikami oznaczającymi osoby różnej płci, lecz mających tylko jedną końcówkę dla obu rodzajów: la árabe
- również przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego niedawno wcielonymi do języka, nawet gdy mają one różne końcówki: la árbitra
- przed toponimami rodzaju żeńskiego uzus waha się:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język kataloński)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik, forma fleksyjna
- (1.1) forma żeńska rodzajnika określonego (el) → nie tłumaczy się
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) forma apostrofowa l'
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język prowansalski)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik
- (1.1) przedimek określony rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
la (język rumuński)
edytuj- znaczenia:
zaimek
- (1.1) u
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język samoański)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) słońce
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz samoański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
la (język suahili)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- (1.1) jeść
- odmiana:
- (1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) pot. czas przeszły (preteritum) od lägga
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
la (język węgierski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) la
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
la (język włoski)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik określony, rodzaj żeński
- (1.1) wyraz nietłumaczony
zaimek osobowy, rodzaj żeński
zaimek wskazujący, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Ho incontrato la mamma. → Spotkałem mamę.
- (1.1) Andrea studia la musicologia all'università. → Andrzej studiuje muzykologię na uniwersytecie.
- (3.1) Questa gonna mi piace, me la compro. → Ta spódnica podoba mi się, kupię ją sobie.
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) la vedo → widzę ją
- (2.2) la prego → proszę panią / pana • la ringrazio → dziękuję pani / panu
- (4.1) dare il la → zaintonować
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (4.1) dare il la
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: il • lo • la • i • gli • le
- (1.1) zobacz też: un • uno • una
- (1.1) używa się przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę
- (1.1) przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski ulega elizji przybierając formę l
- (1.1) w połączeniu z przyimkami: a, con, da, di, in, per, su tworzy przyimki ściągnięte: alla, colla, dalla, della, nella, pella, sulla
- (2.1) zob. lei, zob. essa
- (2.1) przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski lub h ulega elizji przybierając formę l
- (2.2) często pisany wielką literą
- źródła:
la (język zazaki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rzeka
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) nić
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: