inventar: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot usuwa: ru:inventar |
zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in. |
||
(Nie pokazano 36 wersji utworzonych przez 14 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
⚫ | |||
[[ca:inventar]] [[en:inventar]] [[fr:inventar]] [[gl:inventar]] [[io:inventar]] [[hu:inventar]] [[pt:inventar]] [[sl:inventar]] [[vi:inventar]] |
|||
__TOC__ |
|||
⚫ | |||
== inventar ({{język hiszpański}}) == |
== inventar ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ĩm.ben̩.ˈtaɾ}} |
|||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inventar.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[wymyślić]], [[wynaleźć]] |
: (1.1) [[wymyślić]], [[wynaleźć]] |
||
{{odmiana}} |
|||
{{odmiana}} [[Aneks:Język hiszpański - koniugacja I|koniugacja I]] |
|||
: (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[invento]], [[inventor]], [[invención]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{zob|[[invento]]}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== inventar ({{interlingua}}) == |
== inventar ({{interlingua}}) == |
||
Linia 29: | Linia 33: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== inventar ({{język kataloński}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{centr}} {{IPA3|im.bənˈta}} |
|||
: {{bal}} {{IPA3|iɱ.vənˈta}} |
|||
: {{n-occ}} {{IPA3|im.benˈta}} |
|||
: {{val}} {{IPA3|iɱ.venˈtaɾ|im.benˈtaɾ}} |
|||
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-inventar.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''czasownik'' |
|||
: (1.1) [[wynaleźć]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1) {{koniugacjaCA|parlar}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
: {{rzecz}} [[invenció]] {{ż}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
Aktualna wersja na dzień 01:08, 5 mar 2023
inventar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
inventar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wymyślać, wynajdywać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
inventar (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
- centr. IPA: [im.bənˈta]
- bal. IPA: [iɱ.vənˈta]
- n-occ. IPA: [im.benˈta]
- val. IPA: [iɱ.venˈtaɾ] lub [im.benˈtaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wynaleźć
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: