(Translated by https://www.hiragana.jp/)
napój: Różnice pomiędzy wersjami – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

napój: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+catala
Nie podano opisu zmian
Linia 52: Linia 52:
: (1.1) forma {{D}} {{lm}} „napojów” jest staranna, „napoi” zaś – bardzo potoczna<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000</ref>
: (1.1) forma {{D}} {{lm}} „napojów” jest staranna, „napoi” zaś – bardzo potoczna<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000</ref>
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: amharski: (1.1) [[መጠጥ]]
* amharski: (1.1) [[መጠጥ]]
: angielski: (1.1) [[drink]], [[beverage]]
* angielski: (1.1) [[drink]], [[beverage]]
: arabski: (1.1) [[مشروب]], [[شراب]]
* arabski: (1.1) [[مشروب]], [[شراب]]
: baskijski: (1.1) [[edari]]
* baskijski: (1.1) [[edari]]
: chorwacki: (1.1) [[piće]] {{n}}
* chorwacki: (1.1) [[piće]] {{n}}
: duński: (1.1) [[drik]] {{w}}
* duński: (1.1) [[drik]] {{w}}
: esperanto: (1.1) [[trinkaĵo]]
* esperanto: (1.1) [[trinkaĵo]]
: fiński: (1.1) [[juoma]]
* fiński: (1.1) [[juoma]]
: francuski: (1.1) [[boisson]] {{f}}
* francuski: (1.1) [[boisson]] {{f}}
: hawajski: (1.1) [[inu]]
* hawajski: (1.1) [[inu]]
: hiszpański: (1.1) [[bebida]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[bebida]] {{f}}
: holenderski: (1.1) [[drank]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[drank]] {{m}}
: interlingua: (1.1) [[bibitura]]
* interlingua: (1.1) [[bibitura]]
: islandzki: (1.1) [[drykkur]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[drykkur]] {{m}}
: japoński: (1.1) [[のみもの]] (nomimono) [[もの]], [[飲物のみもの]]
* japoński: (1.1) [[のみもの]] (nomimono) [[もの]], [[飲物のみもの]]
: kataloński: (1.1) [[beguda]] {{f}}
* kataloński: (1.1) [[beguda]] {{f}}
: kazachski: (1.1) [[сусын]]
* kazachski: (1.1) [[сусын]]
: niemiecki: (1.1) [[Getränk]] {{n}}, [[Trunk]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Getränk]] {{n}}, [[Trunk]] {{m}}
: nowogrecki: (1.1) [[ποτό]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[ποτό]] {{n}}
: ormiański: (1.1) [[խմիչք]]
* ormiański: (1.1) [[խմիչք]]
: polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|napój}}}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|napój}}}}
: portugalski: (1.1) [[bebida]] {{f}}
* portugalski: (1.1) [[bebida]] {{f}}
: rosyjski: (1.1) [[напиток]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[напиток]] {{m}}
: słowacki: (1.1) [[nápoj]]
* słowacki: (1.1) [[nápoj]]
: tahitański: (1.1) [[inu]]
* tahitański: (1.1) [[inu]]
: tajski: (1.1) [[เครื่องดื่ม]]
* tajski: (1.1) [[เครื่องดื่ม]]
: tybetański: (1.1) [[བཏུང༌]]
* tybetański: (1.1) [[བཏུང༌]]
: ukraiński: (1.1) [[напій]], [[напиток]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[напій]], [[напиток]] {{m}}
: wilamowski: (1.1) [[gytrenḱ]] {{n}}
* wilamowski: (1.1) [[gytrenḱ]] {{n}}
: włoski: (1.1) [[bevanda]] {{f}}
* włoski: (1.1) [[bevanda]] {{f}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 11:21, 30 lis 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: nápoj

napój (język polski)

napoje (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[ˈnapuj], AS[napui ̯]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) kulin. płyn przeznaczony do picia; zob. też napój w Wikipedii

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2. os. lp, rozk.zob. napoić
odmiana:
(1.1)
(2.1) zob. napoić
przykłady:
(1.1) Ale gorąco! Pójdę kupić jakiś napój!
(2.1) Ja zrobię obiad, a ty w tym czasie napój krowy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) napój bezalkoholowy / alkoholowy / wysokoprocentowy / niskoprocentowy • napój słodki / kwaśny / gorzki / słony / ciepły / zimny / orzeźwiający / leczniczy / gazowany / niegazowany / izotoniczny / owocowy / mleczny / ziołowy / warzywnynapój wyskokowypić / wypić / wypijać / pijać napój • napój butelkowy / puszkowanyszklanka / kubek / filiżanka / literatka / kieliszek / kielich / butelka / puszka / kartonik / dzban / dzbanek / karafka / kufel napoju
synonimy:
(1.1) trunek, napitek, picie, wypitek
antonimy:
(1.1) jedzenie, jadło
hiperonimy:
(1.1) płyn
hiponimy:
(1.1) woda, alkohol, mleko, piwo, wino, wódka, herbata, kawa, cola / kola, kompot, bulion, likier, maślanka, drink, koktajl, napar, nalewka, sok, nektar, ambrozja, lemoniada, oranżada, tonik, bawarka, syrop, czekolada, orszada, kakao, podpiwek, kwas chlebowy, poncz, likier, napar, cappuccino, kefir, kumys, jogurt
holonimy:
meronimy:
(1.1) woda, alkohol
wyrazy pokrewne:
rzecz. poidło n, poidełko n, pojenie n, napojenie n
czas. poić ndk., napoić ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) forma D. lm „napojów” jest staranna, „napoi” zaś – bardzo potoczna[2]
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło „napój” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000