(Translated by https://www.hiragana.jp/)
没 – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

ぼつ

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ぼつ (znak chiński)

[edytuj]
klucz:
85 みず + 4
liczba kresek:
7
warianty:
ぼつ
trad.
(domyślna czcionka)
ぼつ
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 水竹みずたけゆみすい (EHNE)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+6CA1
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 612, znak 12
  • Dai Kanwa Jiten: znak 17233
  • Dae Jaweon: strona 1005, znak 15
  • Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1570, znak 7
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz. ぼつ, trad. ぼつ
wymowa:
(1.1-2), (2.1) pinyin méi (mei2); zhuyin ㄇㄟˊ
(2.2) pinyin mò (mo4); zhuyin ㄇㄛˋ
znaczenia:

partykuła

(1.1) nie - dla czasownika ゆう
(1.2) nie - stosowana w czasie przeszłym

czasownik

(2.1) nie mieć, nie znajdować się, nie być
(2.2) znikać
odmiana:
przykłady:
(1.1) zob. ぼつゆう
(1.2) 代表だいひょう别人ぼつ。(bù dàibiǎo biérén méi kànjiàn nǐ) → To nie znaczy, że nikt cię nie zauważył (=czas przeszły).
(2.1) わがぼつ时间かい!(wǒ méi shíjiān jiěshì) → Nie mam czasu na wyjaśnienia!
(2.1) わがりょうただしさとぼつひと。(wǒ qiāole mén dàn wū li méi rén) → Zapukałem do drzwi, ale w środku nie było nikogo.
(2.2) ねむまえいちてんいたりょうはやじょう皱纹ぼつりょう。(nǐ shuì qián mǒ yīdiǎn, dàole zǎoshang zhòuwén jiù mòle) → Nakładasz trochę przed spaniem, a rano zmarszczki znikają.
składnia:
(1.1) czasownik ゆう jest wyjątkiem w j.chińskim, gdyż bez względu na czas zawsze do przeczenia używa się ぼつ; dla każdego innego czasownika w czasie teraźniejszym używa się ; powoduje to, że de facto złożenie ぼつゆう funkcjonuje jako odrębne znaczeniowo słowo, chociaż można też tłumaczyć składowe oddzielnie:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) ぼつゆう
(2.1) ぼつゆう
(2.2) 变没
antonimy:
(2.1) ゆう
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
从没ぼつ什么ぼつむなし没收ぼっしゅう出没しゅつぼつ淹没
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ぼつ么好ゆうてきぼつてきぼつごとぼつ关系
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego ぼつ
uwagi:
HSK1
źródła: