chute
Wygląd
chute (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) gw. (Śląsk Cieszyński) prędko[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: prędko
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
chute (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zsyp
- (1.2) zjeżdżalnia
- (1.3) pochylnia, zsuwnia
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
chute (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) chute d'eau
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
chute (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈt͡ʃu.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) slang. zażycie, zastrzyk, doza (narkotyku)
- (1.2) (Chile) kopnięcie, kopniak[1]
- (1.3) (Chile) pot. modniś, fircyk[1]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od chutar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od chutar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od chutar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) inyección
- (1.2) patada, puntapié, zapatazo
- (1.3) lechuguino, petimetre, pisaverde, gomoso
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „chute” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
chute (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) kopniak
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.