ombra
Wygląd
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) cienisty, zacieniony
- (1.2) mroczny
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo ombra ombraj akuzativo ombran ombrajn
- przykłady:
- (1.1) Alte leviĝadis densaj nuboj de cindro, blindige bluaj sur la prilumita flanko, nepenetreble nigraj sur la ombra.[1] → Wysoko podnosiły się gęste chmury popiołu, oślepiająco niebieskie po oświetlonej stronie, nieprzejrzyście czarne po cienistej.
- (1.2) la fajro de ribelo leviĝis en la ombra koro de Illeiro.[2] → Ogień rebelii podnosił się w mrocznym sercu Illeiro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- ombra valo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ombra (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ombra (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Josep M. Solanes, Diccionari d'astronomia, Universitat de Barcelona, 2005.
ombra (język maltański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ɔmbrɐ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) cień
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ombra (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) cień
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ombrello m, ombratura ż, ombreggiamento m, ombreggiatura ż, ombretto m, ombria ż, ombrina ż, ombrosità ż
- czas. ombrare, ombrarsi, ombreggiare, ombreggiarsi
- przym. ombrato, ombreggiante, ombreggiato, ombrevole, ombroso
- przysł. ombrosamente
- związki frazeologiczne:
- avere paura della propria ombra → bać się własnego cienia
- uwagi:
- źródła: