Shinigami
Shinigami (
Shinigami na religião japonesa[editar | editar código-fonte]
No budismo, o Mertiu-mara (ou morte) surge como a personificação da tentação, que é várias vezes associada ao demónio Mara.[3] Uma entidade espiritual que provoca a morte dos homens, causando a intenção por detrás do suicídio. Segundo a crença, quem é possuído por esse demónio, e em desamparo, seria subitamente incitado a cometer suicídio.[4] O shinigami surge, portanto, como uma explicação para o brusco ato intencional de matar a si mesmo. No yogacarabhumi-sastra, uma escritura de yogacara, o shinigami caracterizava o demónio que determinava o tempo da morte de cada pessoa.[5] O Yama, rei do submundo, assim como os Oni Niu Tou e Ma Mian (
No xintoísmo, em mitologia japonesa, Izanami concedeu a morte aos homens, sendo portanto vista como um shinigami.[1][2] Não obstante, Izanami e Yama são também acreditados como diferentes dos deuses da morte presentes na mitologia ocidental,[5][6] e desde que o ateísmo foi alevantado no budismo, o conceito de que os deuses da morte não existem ficou bem esclarecido.[5] Embora Kijin e Onryō na crença budista dos japoneses sejam responsáveis por tirar várias vidas humanas, existe a opinião de que não existe um "deus da morte" que simplesmente conduz as pessoas ao mundo dos mortos.[6] Após a guerra, no entanto, a noção ocidental de um deus da morte entrou no Japão, e os shinigami começaram a ser mencionados como uma existência com a natureza humana.[5]
Deuses da morte em ningyō jōruri[editar | editar código-fonte]
De modo geral, o termo "deus da morte" (
Em Hōei 3 (1706), na performance de "Shinchuu Nimai Soushi", sobre os homens e mulheres que foram persuadidos pela morte, foi escrito "o caminho do deus da morte (shinigami) conduz a ela",[8] e em Hōei 4 (1709), "Shinchuuha ha Koori no Sakujitsu", uma mulher que estava prestes a cometer duplo suicídio com um homem, reitera: "a fugacidade da vida atraída por um deus da morte (shinigami)".[9] Nunca ficou claro se o duplo suicídio de ambos ocorreu pela presença de um shinigami, ou se um shinigami foi dado como exemplo da sua situação de duplo suicídio,[1] havendo também outras interpretações de que a palavra "shinigami" corresponde à expressão da fugacidade da vida.[9]
À parte disso, em Kyōhō 5 (1720), numa cena dos Suicídios por amor em Amijima (
Shinigami na literatura clássica[editar | editar código-fonte]
Os deuses da morte que possuem os seres humanos são mencionados na literatura clássica do período Edo. Em Ehon Hyaku Monogatari de Tenpō 12 (1841), surgiu uma história intitulada de "Shinigami", mas nesta, o deus da morte era o espírito mal intencionado de um morto, que em conjunto com a má intenção natural das próprias vítimas, estas eram conduzidas para maus caminhos, resultando em sucessivos incidentes que tinham lugar em locais onde outrora houve casos de assassinatos, fazendo com que novos suicídios se repetissem onde já antes outra pessoa tinha falecido,[12] e assim, esses deuses da morte enquadram-se no quadro dos casos de subjugação em que os espíritos assumiam o controle das pessoas levando-as a cometer suicídio.[7][13] Próximo a isto, de acordo com o ensaio intitulado "Hanko no Uragaki", do período Bakumatsu, houve o itsuki que fazia com que as pessoas cometesse suicídio por enforcamento, bem como outros contos reunidos na religiosidade popular, como gaki-tsuki e shichinin misaki.[5]
Em finais do período Edo, o ensaio "Shōzan Chomon Kishū" de Kaei 3 (1850) pelo ensaísta Miyoshi Shōzan, intitulada de "a possessão de um shinigami torna-se difícil de falar, e mais fácil de dizer mentiras" foi uma história onde uma prostituta possuída por um shinigami convida um homem a cometer duplo suicídio,[14][15] e no kabuki Mekuranagaya Umega Kagatobi de Kawatake Mokuami de Meiji XIX (1886) um shinigami entra nos pensamentos das pessoas, fazendo-as pensar sobre coisas más que tenham feito querendo por isso morrer.[16] Estes são, ao invés de deuses, mais parecidos com yūki (que significa "fantasma" e yūrei[17]), ou demónios.[1]
No rakugo clássico de San'yūtei Enchō, havia um programa intitulado "Shinigami" que, apesar de tudo, não se tratava de uma criação independente do Japão, mas teria antes sido algo criado a partir de adaptações da ópera italiana de Crispino e la comare[18] e Contos de Grimm "A Madrinha Morte".[19]
Shinigami na cultura popular[editar | editar código-fonte]
Os shinigamis são também mencionados na cultura popular pós-guerra. De acordo com os hábitos e costumes de Miyajima, na província de Kumamoto, aqueles que saíssem durante a noite para conhecer alguém, deveriam tomar chá ou comer um prato de arroz antes de dormir, pois diz-se que se tal receita fosse ignorada, um shinigami visitá-lo-ia.[20]
Na zona de Hamamatsu, província de Shizuoka, existe o mito de que um shinigami possui pessoas, conduzindo-as para as montanhas, mares e caminhos de ferro, onde outras haviam morrido. Nesses lugares, os mortos "regressam da morte" (shiniban) e caso não houvesse ninguém para morrer, estes nunca ascenderiam mesmo que prestassem um serviço; assim, diz-se que as pessoas que estavam vivas seriam convidadas pela morte para numa próxima regressarem. Noutro contexto, é comum visitar os túmulos em prol de Higan durante o meio-dia ou quando o sol se põe, no entanto, na província de Okayama, visitar um jazigo ao nascer do sol, poderia resultar na possessão da pessoa, vítima de um shinigami. Uma vez que se tenha visitado o túmulo no pôr do sol, seria necessário regressar ao local também durante o amanhecer, porque ignorando isso, um shinigami poderia voltar e possuir o indivíduo. Com esta teoria da crença popular, pensa-se também que às vezes as pessoas consideram que o bourei (
Na cultura popular moderna[editar | editar código-fonte]
Após a guerra, a noção ocidental do deus da morte estabeleceu-se no Japão e o shinigami começou a ser encarado como uma existência na natureza humana.[5] Por ser um tema popular no Japão, aparecem com grande frequência em obras diversas. Um dos maiores destaques dos shinigamis dá-se no mundo das mangas e animes, que se tornaram um meio de divulgação desses "contos" fora do Japão. No período Shōwa, é sabido que shinigamis surgem na obra de manga GeGeGe no Kitarou de Shigeru Mizuki e no drama televisivo de 1979 Nippon Meisaku Kaidan Gekijou, o ator de kabuki Ganjiro Nakamura intepreta a personagem de um shinigami.[13] No período Heisei e posteriormente, nas obras de manga, anime e novelas como Naruto (no FuinnJutsu - Jutsu de Selamento ou Selo Ceifeiro da Morte do Clã Uzumaki) Death Note, Full Moon o Sagashite, Bleach, Yami no Matsuei, Black Butler, YuYu Hakusho, Inukami!, Shinigami no Ballad, Soul Eater,Renai Boukun, Ane Haramix, Kyoukai no Rinne são também por vezes o objeto da obra,[22] aparecendo também frequentemente em jogos electrónicos tais como Shin Megami Tensei e as séries Final Fantasy e Dragon Quest.[22]
Referências
- ↑ a b c d e f
七 会 2009, pp. 168–193 - ↑ a b
河野 信子 編 (1995).女 と男 の時空 . 1. [S.l.]:藤原 書店 . p. 115. ISBN 978-4-89434-022-0 - ↑
中村 元 (2001).広 説 佛教 語 大 辞典 .中 巻 . [S.l.]:東京 書籍 . p. 720. ISBN 978-4-487-73177-0 - ↑
大栗 道 栄 (1997).図説 「理 趣 経 」入門 密教 の核心 . [S.l.]:鈴木 出版 . p. 101. ISBN 978-4-7902-1074-0 - ↑ a b c d e f
多田 1997, pp. 127–128 - ↑ a b
木村 2007, p. 141 - ↑ a b
村上 2005, pp. 166–167 - ↑
鳥越 他 訳 1998, p. 76. - ↑ a b スズキトモユ (4 de julho de 2005). «
日刊 ! ニュースな本棚 ». エキサイト. Consultado em 22 de setembro de 2012. Arquivado do original em 10 de abril de 2013 - ↑
鳥越 他 訳 1998, p. 424. - ↑ «
近松 の世話 浄瑠璃 ».文化 デジタルライブラリー.日本 芸術 文化 振興 会 . 2010. Consultado em 22 de setembro de 2012 - ↑
桃山 人 (2006).桃山 人 夜話 絵本 百 物語 . Col:角川 ソフィア文庫 . [S.l.]:角川書店 . p. 131. ISBN 978-4-04-383001-5 - ↑ a b
村上 2000, p. 69 - ↑
大藤 他 1986, p. 100. - ↑
三好 想 山 (1970). «想 山 著聞 奇 集 ». In:谷川 健一 他 編 .日本 庶民 生活 史料 集成 .第 16巻 . [S.l.]:三 一 書房 . pp. 81–83. - ↑
河竹 黙阿弥 (1970).河竹 黙阿弥 集 . Col:名作 歌舞伎 全集 .第 12巻 .戸板 康二 他 監修 . [S.l.]:東京 創 元新 社 . 218 páginas. ISBN 978-4-488-02512-0 - ↑
松村 明 編 (2006).大辞林 第 3版 ed. [S.l.]:三省堂 . 2579 páginas. ISBN 978-4-385-13905-0 - ↑
永井 啓 夫 (2011).三遊亭円朝 . Col:青蛙 選書 新装 版 ed. [S.l.]:青蛙 房 . pp. 271–272. ISBN 978-4-7905-0875-5 - ↑
北村 正裕 (agosto de 2000). «死神 のメルヘン グリム童話 と日本 の落語 ».駿台予備学校 .駿台 フォーラム (第 18号 ): 54–68. - ↑
八木 三 二 (julho de 1933). «熊本 県 宮地 町 地方 ».三 元 社 .旅 と伝説 (第 6年 7月 号 ): 178. - ↑
北村 正裕 (agosto de 2000). «死神 のメルヘン グリム童話 と日本 の落語 ».駿台 フォーラム (第 18号 ): 54–68. - ↑ a b
七 会 2009, p. 3
Bibliografia[editar | editar código-fonte]
- Helen S. E., Parker (2006). Kezairoku Volume 22 de Brill's Japanese Studies Library ed. [S.l.]: BRILL. 189 páginas. ISBN 9004145346
- Killilea, Alfred G.; Dylan D. Lynch (2013). Confronting Death: College Students on the Community of Mortals. [S.l.]: iUniverse. p. 306. ISBN 1475969775
- Tokihiko Oto (1986). Encyclopedia Nipponica, ed.
日本 大 百科全書 . 11. [S.l.]: Shogakukan. ISBN 978-4-09-526011-2 - Fumiteru Kimura (2007).
生死 の仏教 学 . [S.l.]: Hozokan.co.jp. ISBN 978-4-8318-2418-9 - Tada Katsumi (1997). «『
絵本 百 物語 』の妖怪 たち». Ehon Hyaku Monogatari. [S.l.]: Kokushokankokai Corporation Ltd. ISBN 978-4-336-03948-4 - Chikamatsu Monzaemon (1998).
近松 門左衛門 集 . 2.鳥越 文蔵 他校 中 ・訳 新編 日本 古典 文学 全集 ed. [S.l.]: Shogakukan. ISBN 978-4-09-658075-2 - Nanae Shizuka (2009). よくわかる「
世界 の死神 」事典 . Col:廣済堂 文庫 . [S.l.]: Kosaido Co., Ltd. ISBN 978-4-331-65459-0 - Murakami Kenji
他 編著 (2000).百鬼夜行 解体 新書 . [S.l.]: Koei Tecmo Holdings. ISBN 978-4-87719-827-5 - Kenji Murakami (2005).
日本 妖怪 大 事典 Kwai books ed. [S.l.]: Kadokawa Shoten. ISBN 978-4-04-883926-6 - Roberts, Jeremy (2004). Chinese Mythology A to Z: [A Young Reader's Companion] (em inglês). [S.l.]: Infobase Publishing. p. 160. ISBN 1438119909
- Guo'an, Wang (2007). A Handbook for 1,000 Basic Chinese Characters. [S.l.]: Chinese University Press. p. 830. ISBN 9629962837