(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Osechi - Wikipedia Sari la conținut

Osechi

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Un exemplu de osechi-ryōri

Osechi sau osechi-ryōri (御節おせち料理りょうり sau おせち料理りょうり) sunt mâncăruri tradiționale de Anul Nou Japonez. Tradiția a început în era Heian (794-1185). Osechi pot fi recunoscute ușor datorită cutiei speciale numită jūbako, care seamănă cu cutiile bentō.

Mâncărurile din care se compun osechi au fiecare o semnificație specială în legătură cu Anul Nou, prin asociație cu pronunția lor. Unele exemple:

  • Daidai (だいだい), portocală japoneză amară. Daidai înseamnă "din generație în generație" (dar scris cu kanji diferite, 代々だいだい. Ca și kazunoko de mai jos, simbolizează o dorință pentru copii pentru noul an.
  • Datemaki (伊達巻だてまき sau 伊達だてき), omletă dulce rulată amestecată cu pastă de pește sau creveți tocați. Simbolizează dorința pentru multe zile de bun augur.
  • Kamaboko (蒲鉾かまぼこ), pastă de pește coaptă. Culorile și forma seamănă cu soarele care răsare, simbolul Japoniei.
  • Kazunoko (かず), icre de hering. Kazu înseamnă "număr" iar ko înseamnă "copil". Simbolizează dorința de a avea mulți copii în anul nou.
  • Kobumaki (昆布こぶ), ruladă de kombu (un fel de iarbă de mare). Pronunția este asociată cu yorokobu, care înseamnă "a fi fericit".
  • Kuro-mame (黒豆くろまめ), fasole soia neagră. Mame înseamnă și "sănătate," simbolizând dorința de a a fi sănătos în anul nou.
  • Tai (たい), plătică roșie de mare. Tai este asociat cu cuvântul japonez medetai, care înseamnă „de bun augur”.
  • Tazukuri (田作たづくり), sardine uscate fierte în sos de soia. Sensul literal al tazukuri este "făcător de orezărie", deoarece peștele a fost folosit mai demult pentru fertilizarea câmpurilor de orez. Simbolizează o recoltă bogată.
  • Zōni (雑煮ぞうに), o supă de găluște de orz numite mochi în supă clară (în estul Japoniei) sau supă miso (în vestul Japoniei).
  • Ebi (エビ), creveți la țap fierți cu sake și sos soia.
  • Nishiki tamago (にしきたまご), ruladă de ouă; oul este separat înainte de fierbere, galbenul simbolizând aurul, iar albul simbolizând argintul.
  • Kurikinton (ぐりきんとん), piurè de cartofi dulci cu castane comestibile. Castanele sunt întotdeauna asociate cu bun augur.

Termenul osechi se referea originar la o-sechi, o perioadă semnificativă. Anul Nou era una din cele cinci festivaluri periodice (節句せっく sekku) de la Curtea imperială din Kyoto. Acest obicei de a sărbători zile specifice a fost introdus în Japonia din China.

Mai demult, era interzisă folosirea vatrei sau gătirea în primele trei zile ale anului nou cu excepția gătirii supei zoni. Osechi se gătea la sfârșitul anului, și se mânca în primele zile ale anului nou, deoarece nu se strică ușor.

În primele variante, osechi era doar nimono, zarzavaturi fierte cu sos soia și zahăr sau mirin (un fel de sake dulce). Astăzi osechi poate însemna orice mâncare pregătită pentru Anul Nou. În mod tradițional se gătesc acasă, dar mai nou se pot cumpăra.

În ajunul Anului nou se mănâncă toshi-koshi soba (年越としこ蕎麦そば). Termenul înseamnă "tăiței de hrișcă de trecere în anul nou." Simbolismul atribuit acestei mâncări este viață lungă ca tăițeii.

  • "Osechi ryōri." Japan: An Illustrated Encyclopedia. Ed. Alan Campbell & David S. Noble. Tokyo: Kōdansha, 1995.
  • Daily Yomiuri, 1 ianuarie 2009, p. 10-11