Versets Parallèles Louis Segond Bible Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges? Martin Bible A qui est : malheur à moi? à qui est : hélas? à qui les débats? à qui le bruit? à qui les blessures sans cause? à qui la rougeur des yeux? Darby Bible Pour qui les: Helas? Pour qui les: Malheur à moi? Pour qui les querelles, pour qui la plainte, pour qui les blessures sans cause? King James Bible Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? English Revised Version Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath complaining? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? Trésor de l'Écriture who hath woe Proverbes 23:21 Proverbes 20:1 1 Samuel 25:36,37 2 Samuel 13:28 1 Rois 20:16 Ésaïe 5:11,22 Ésaïe 28:7,8 Nahum 1:10 Matthieu 24:49,50 Luc 12:45,46 Éphésiens 5:18 redness Genèse 49:12 Links Proverbes 23:29 Interlinéaire • Proverbes 23:29 Multilingue • Proverbios 23:29 Espagnol • Proverbes 23:29 Français • Sprueche 23:29 Allemand • Proverbes 23:29 Chinois • Proverbs 23:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 23 …28Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides. 29Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges? 30Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.… Références Croisées 2 Samuel 11:13 David l'invita à manger et à boire en sa présence, et il l'enivra; et le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans sa maison. Proverbes 20:1 Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage. Proverbes 23:20 Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes: Ésaïe 5:11 Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin! Ésaïe 5:22 Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, Et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes; |