(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Kuyambikana: Kusiyanisana kwezvidzokororo - Wikipedia Svetuka kuchirochemo

Kuyambikana: Kusiyanisana kwezvidzokororo

Kubva Wikipedia
Content deleted Content added
Holani Mina (ereketa | zvinzatu)
No edit summary
Holani Mina (ereketa | zvinzatu)
→‎Mitauro yeBantu: Added content
Tags: Chinjirudzo yepanharembozha Chinjirudzo yewebhu yepanharembozha
 
Mutsetse 10: Mutsetse 10:


*[[AmaZulu]] vanoti '''lungana''' (Be opposite, parallel). Mamwe mazwi: '''lungelela''' (Place parallel; place in line (end wise).
*[[AmaZulu]] vanoti '''lungana''' (Be opposite, parallel). Mamwe mazwi: '''lungelela''' (Place parallel; place in line (end wise).
*[[VaSwahili]] vanoti '''amba''' (be in contact, stick together, adhere). VaSwahili vanoti '''ambika''' (hold/stick together, cohere).
*[[Swahili]] inoti '''amba''' (be in contact, stick together, adhere). VaSwahili vanoti '''ambika''' (hold/stick together, cohere).
*[[VaLenje]] vanoti '''ambana''' (touch each other, be close together, stand in line, abreast) vachireva kugumana, kuva pedyo nepedyo, kuita mudungwe.
*[[Lenje]] inoti '''ambana''' (touch each other, be close together, stand in line, abreast) vachireva kugumana, kuva pedyo nepedyo, kuita mudungwe.
*[[VaTiriki]] vanoti '''khulondana''' (lie alongside, go along with, go together, be next to) kureva '''kurondana'''.
*[[Tiriki]] inoti '''khulondana''' (lie alongside, go along with, go together, be next to) kureva '''kurondana'''.
*[[VaBukusu]] vanoti '''khúkhwaakana''' (vi. be parallel, meet in a straight line, be equal, be level) kureva [[kuyambikana]].
*[[Lubukusu]] inoti khukhwakana (vi. be parallel, meet in a straight line, be equal, be level) kureva [[kuyambikana]].
*[[VaZigula]] vanoti '''kuandama; kuandamila''' (to walk by the side of; to cleave, to stick together).
*[[Zigula]] inoti '''kuandama; kuandamila''' (to walk by the side of; to cleave, to stick together).
*[[Hadiyya]] inoti amba (vicinity, village, neighborhood, settlement).


[[File:Parallel_transversal.svg|thumb|right|300px|Nyora dzinoratidza [[kuyambikana]] kwemitsetse ''a'' na ''b'' . Mikwava inoitwa nemutsetse wakachinjika yakaenzana.]]
[[File:Parallel_transversal.svg|thumb|right|300px|Nyora dzinoratidza [[kuyambikana]] kwemitsetse ''a'' na ''b'' . Mikwava inoitwa nemutsetse wakachinjika yakaenzana.]]

Dzokororo yarizvino sekubva 23:26, 11 Chikumi 2022

Muchidzidzo chePimanyika, kuyambikana (parallel) izwi rinotsangangudza mitsetse miviri yakati twasa yakataramukana nhambwe dzakaenzana panzvimbo dzose kana nhambwe ichipimwa pakati pemitsetse iyi. Apa nhambwe inofanirwa kunge iri kupimwa kuchitevedzwa mitsetse wechitatu unocheka mitsetse miviri yokutanga. Mutsetse wechitatu unofanirwa kunge uchicheka miviri iyi pamukwava une gonyo rakaenzana panzvimbo dzose. Muenzaniso wemitsetse wakati sambamba isimbi mbiri dzenjanji nokuti dzinofamba dzakayererana asi dzisingapesane.

Vatauri veSwahili vanoti sambamba.

Mazwi ari Pedyo[chinjirudza | chinjirudza mabviro]

Mitauro yeBantu[chinjirudza | chinjirudza mabviro]

  • AmaZulu vanoti lungana (Be opposite, parallel). Mamwe mazwi: lungelela (Place parallel; place in line (end wise).
  • Swahili inoti amba (be in contact, stick together, adhere). VaSwahili vanoti ambika (hold/stick together, cohere).
  • Lenje inoti ambana (touch each other, be close together, stand in line, abreast) vachireva kugumana, kuva pedyo nepedyo, kuita mudungwe.
  • Tiriki inoti khulondana (lie alongside, go along with, go together, be next to) kureva kurondana.
  • Lubukusu inoti khukhwakana (vi. be parallel, meet in a straight line, be equal, be level) kureva kuyambikana.
  • Zigula inoti kuandama; kuandamila (to walk by the side of; to cleave, to stick together).
  • Hadiyya inoti amba (vicinity, village, neighborhood, settlement).
Nyora dzinoratidza kuyambikana kwemitsetse a na b . Mikwava inoitwa nemutsetse wakachinjika yakaenzana.