(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Aletschgletscher – Store norske leksikon

Faktaboks

Aletschgletscher
Uttale
alˈetschgletscher
Aletschgletscher
Grosser Aletschgletscher sett fra sør. Karakteristisk for breen er den markerte midtmorenen

Aletschgletscher, bre i det sørlige Sveits, kanton Wallis (fransk Valais), som ligger i nedbørfeltet til Rhône. Aletschgletscher er en typisk dalbre som har avløp sørvestover til Massa, bielv til Rhône fra nord. Øvre del av Aletschgletscher omkranses av en rekke høye fjell, blant de mest kjente er Jungfrau i nordvest, Aletschhorn i vest og Wannenhorn i øst, henholdsvis 4158, 4195 og 3906 meter over havet.

Grosser Aletschgletscher er Alpenes største isbre. I henhold til målinger fra 2023 har den et areal på rundt 80 kvadratkilometer og en lengde på rundt 20 kilometer. Største istykkelse er mellom 800 og 900 meter. Breens areal har endret seg adskillig de siste årene.

UNESCO

I 2001 ble det opprettet et verneområde rundt Aletschgletscher som ble innskrevet i UNESCOs Liste over verdens kultur- og naturarv. Verneområdet ble utvidet i 2007, særlig vestover, og fikk navnet Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn. Området utgjør etter dette 824 kvadratkilometer. I verneområdet ligger i alt ni fjell på over 4000 meter over havet og 350 over 3500 meter.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (1)

skrev Geir Thorsnæs

Vedr. geografiske navn i kantoner i Sveits med flere enn ett språk, f.eks. Valais/Wallis. Kantonsartikkelens tittel er Valais ettersom flertallsspråket i kantonen er fransk.
I østre del av kantonen snakker imidlertid befolkningen tysk. Alle geografiske navn her skrives derfor på tysk, enten det er naturgeografiske navn (fjell, daler, elver/fosser, breer, el.) eller kulturgeografiske navn (byer, landsbyer/turiststeder, veier/fjellpass, jernbaner, kraftanlegg, mv.). Likeledes skrives kantontilhørigheten i østre del på tysk (eks. Matterhorn, fjell i Sveits, kanton Wallis).
Tilsvarende skrives alle geografiske navn i vestre del av kantonen på fransk, og for beliggenheten vises det til kantonnavnet på fransk.
Kantonnavnet på minoritetsspråket er oppført som eget oppslag der teksten er begrenset til å henvise til kantonnavnet på flertallsspråket.
For å slippe å henvise leserne til et oppslag på en kanton (Wallis) der det ikke er noen informasjon å hente, har vi i de geografiske artiklene fra de tysktalende områdene i kantonen føyd til "(se Valais). Tilsvarende er gjort i andre to-/(tre)språklige kantoner

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg