格
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
Derived characters
References
- KangXi: page 524, карактер 11
- Dai Kanwa Jiten: карактер 14749
- Dae Jaweon: страна 912, карактер 13
- Hanyu Da Zidian: том 2, страна 1203, карактер 6
- Unihan data за U+683C
једн. and трад. |
---|
Glyph origin
Историјски облици карактера | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Знакови у истом фонетском низу ( | |
---|---|
Стари Кинески | |
髂 | |
輅 | |
虂 | |
潞 | |
璐 | |
簬 | |
簵 | |
駱 | |
酪 | |
烙 | |
雒 | |
珞 | |
硌 | |
袼 | |
笿 | |
鉻 | |
鮥 | |
鵅 | |
挌 | |
落 | |
胳 | |
擱 | |
愙 | |
佫 | |
茖 | |
骼 | |
觡 | |
蛒 | |
敋 | |
喀 | |
揢 | |
峉 | |
頟 | |
詻 | |
垎 | |
楁 |
Phono-semantic compound (
Etymology 1
- “to go; to come; to arrive”
- Possibly cognate to Tibetan འགྲོ་བ། ('gro ba, “to go, walk, travel”), འགྲོ་བ་པོ ('gro ba po, “traveler”), འགྲོན་པ ('gron pa, “to go, travel”), མགྲོན (mgron, “guest”), མགྲོན་ཁང (mgron khang, “inn”) (Geilich, 1994). If so, from Proto-Sino-Tibetan *grwat (“to go through, to travel”). However, STEDT does not compare this to Tibeto-Burman lexical items under *grwat.
- Baxter (1992) proposes that this is related to
路 (“road”). Confer客 (“guest, visitor”),旅 (“travel, lodge”), and行 (“to go”) - “to obstruct; to hinder”
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. |
- “frame; square”
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. |
- “style; form; pattern; standard; personality; character”
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Semantically derived from "square, frame" sense?” |
Pronunciation
Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu..
Definitions
- (literary, or in compounds) pattern; standard; form; style
- square; frame
- (literary, or in compounds) special property; personality; character
- (grammar) case
- (mathematics) lattice; grid; cross-hatch; checkers
- (literary) to beat; to lash; to strike; to hit
- † to come; to arrive; to go to
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE, translated based on James Legge's version
- Dì yuē: “Gé, rǔ Shùn. Xún shì kǎo yán, nǎi yán zhǐ kě jī.” [Pinyin]
- The Di said, "Come, you Shun. I have consulted you on affairs, and examined your words, and found that they can be carried into practice."
帝 曰:「格 ,汝 舜 。詢事 考 言 ,乃言 厎可 績。」 [Classical Chinese, trad.]帝 曰:「格 ,汝 舜 。询事 考 言 ,乃言 厎可 绩。」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE, translated based on James Legge's version
- Yuèzhēng yuánrì, Shùn gé yú wénzǔ. [Pinyin]
- On the first day of the first month, Shun went to (the temple of) the Accomplished Ancestor.
月 正 元日 ,舜 格 于文 祖 。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- † to obstruct; to hinder
- † to investigate
- 22nd tetragram of the Taixuanjing; "resistance" (𝌛)
- A презиме..
Synonyms
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄜ
- Tongyong Pinyin: ge
- Wade–Giles: ko1
- Yale: gē
- Gwoyeu Romatzyh: ge
- Palladius: гэ (gɛ)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaak3
- Yale: gaak
- Cantonese Pinyin: gaak8
- Guangdong Romanization: gag3
- Sinological IPA (key): /kaːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- An onomatopoeia.
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Etymology 3
From Proto-Sino-Tibetan *s-ka(:)k (“fork, branch, crotch”). Cognate with Apatani á-ha (“branch”), Mizo kâk (“fork of a tree”), Burmese အခက် (a.hkak, “tree branch”).
Attested since the Northern and Southern dynasties period. According to Schuessler (2007), the word may be much older as the graph already appeared in Zhou texts and was intended to mean "branch" (with
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄜˋ
- Tongyong Pinyin: gè
- Wade–Giles: ko4
- Yale: gè
- Gwoyeu Romatzyh: geh
- Palladius: гэ (gɛ)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gok3
- Yale: gok
- Cantonese Pinyin: gok8
- Guangdong Romanization: gog3
- Sinological IPA (key): /kɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
References
Kanji
Readings
- Go-on: きゃく (kyaku)
- Kan-on: かく (kaku, Jōyō)
- Kan’yō-on: こう (kō, Jōyō †)
- Kun: ただす (tadasu,
格 す); いたる (itaru,格 る)
Compounds
価 格 (kakaku): price具 格 (gukaku): instrumental呼 格 (kokaku): vocative向 格 (kōkaku): allative斜 格 (shakaku): oblique主 格 (shukaku): nominative修 飾 格 (shūshokukaku): attributive述 格 (jukkaku): predicative所 有 格 (shoyūkaku): possessive人 格 (jinkaku): personality接 格 (sekkaku): adessive絶 対 格 (zettaikaku): absolutive前 置 格 (zenchikaku): locative造 格 (zōkaku): instrumental属 格 (zokkaku): genitive対 格 (taikaku): accusative奪 格 (dakkaku): ablative能 格 (nōkaku): ergative賓 格 (hinkaku): objective補 格 (hokaku): supplement目 的 格 (mokutekikaku): objective与 格 (yokaku): dative連 体 格 (rentaikaku): adnominal格 助 詞 (kakujoshi)
Noun
Kanji in this term |
---|
かく Степен: 5 |
kan'on |
Proper noun
- a male given name
- a male given name
- a male given name
Etymology 1
From Middle Chinese
Hanja
Compounds
- 가격 (
價格 , gagyeok, “price”) - 자격 (
資格 , jagyeok, “qualification”) - 격차 (
格差 , gyeokcha, “difference”) - 성격 (
性格 , seonggyeok, “character, temperament”)
Etymology 2
Hanja
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [1]
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
格 (кинески)
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/%E6%A0%BC-bw.png/250px-%E6%A0%BC-bw.png)
Изговор:
Радикал:
木 75
Значења:
- ...
Примери:
- ...
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
- Странице са грешкама у скрипти
- CJK Unified Ideographs блок
- Међународни говор
- Међународни lemmas
- Међународни symbols
- Међународни terms with redundant script codes
- Међународни terms with redundant head parameter
- Међународни terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Стране with nonstandard language headings
- Хан текст карактери
- Han char without four
- Кинески говор
- Хан фоно-семантична једињења
- Requests for transliteration of Кинески terms
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Requests for etymologies in Кинески entries
- Кинески Хан карактери
- Кинески literary terms
- Мандарин terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Кинески презимена
- Кинески onomatopoeias
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Advanced Mandarin
- Јапански индекс
- Јапански Хан карактери
- Јапански пети grade kanji
- Јапански kyōiku kanji
- Јапански jōyō kanji
- Јапански terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Јапански terms with redundant transliterations
- Јапански terms with non-redundant manual transliterations
- Јапански kanji with goon reading きゃく
- Јапански kanji with kan'on reading かく
- Јапански kanji with kan'yōon reading こう
- Јапански kanji with kun reading ただ-す
- Јапански kanji with kun reading いた-る
- Requests for attention concerning Јапански
- Јапански термини који се пишу са
格 читани као かく - Јапански термини читани са kan'on
- Јапански links with redundant wikilinks
- Јапански lemmas
- Јапански именице
- Јапански terms spelled with fifth grade kanji
- Јапански terms written with one Han script character
- Јапански terms spelled with
格 - Јапански single-kanji terms
- Јапански proper nouns
- Јапански given names
- Јапански male given names
- Корејски говор
- Корејски појмови изведени из Middle Chinese
- Корејски Хан карактери
- Корејски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Вијетнамски говор
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Вијетнамски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом