(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Dakan-ecu - Wikipitiya とべいたり內容

Dakan-ecu

makayzaay i Wikipitiya

Dakan-ecu, nakamuan u Dakan-eyi, nu Mungku binacadan, tatapangan a tuas nuheni u Cidan-zen, u Cunha-minkuo kunhe-kuo nu adidiay a binacadan, tada angangangan nikakenihan itida i Mungku kitidaan a Hulun-piae-se Muoli-tawa Dakan-ecu niyadu’an atu Hialun-censen Cici-haese Mialise- Dakan-ecu a kitidaan, adidi’ ku muenengay i Sincin-tacen. kakenihan i E’luose, pilecadan nu kitidaan a E’luose u Dakan-liya “ Даурия”, u Waypiaycia-e.

いたる斡爾ぞくげんためたち斡爾ぞくこうむ古語こごぞく先祖せんぞためちぎりじん中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく少數しょうすう民族みんぞくいち主要しゅよう分布ぶんぷ於內こうむ自治じちよびりんかいなんじ莫力たちかわらたち斡爾ぞく自治じち、鄂溫かつぞく自治じちはた以及黑龍江こくりゅうこうしょうひとしひとし哈爾梅里うめさと斯達斡爾ぞく一帶いったい少數しょうすう居住きょじゅうざいしん疆塔じょうまたぶん佈於にわか斯,にわか斯稱相關そうかん地區ちくためたち斡里(Даурия),そくそとかいなんじ

kakungkuan nu Dakan-ecu, yu cacay a lasubuan nu pina a mihcaan, cacaya a hitayan nu Cidan misangan tu aenengan, eneneng satu itida. nina hitay a sakakaay ci Sacie-dihan, u Dakan nu daduducan a tuas. idaw ku siace musakamuay “ Dakan” u Cidan “ Tahe” ngangan, Tahe a ngalngalan. ayda nipikinkiwan tu DNA nakamuan tu sumamaday nu mapataya a tataynaan nu Cidan atu nu aydaay a Dakane, E’wenke’, Mungku-cu atu Hancu tu idang nipilecadan mikinkiwan tu binacadan, sakamusa tu labuay nu Cunkuo a binacadan, Dakane-cu atu Cidan sinikalecadan nuheni tu taasan, u iluc nu Cidan a tademaw sa.

いたる斡爾ぞく傳說でんせついくひゃくねんまえ,一支契丹軍修邊堡,したがえ此便ていきょらい。這支軍隊ぐんたいてき首領しゅりょうさけべ薩吉しかすすむかん,就是たち斡爾てき祖先そせんゆう學者がくしゃみとめためいたる斡爾」そくちぎり大賀たいが大賀たいがてき音譯おんやく。而現だいDNA通過つうか分析ぶんせき古代こだいちぎりおんなかばねあずか現代げんだいたち斡爾、鄂溫かつこうむぞく和漢わかんぞくとうじんぐんてきさま比較ひかくとくちゅう國境こっきょう內民ぞくちゅういたる斡爾ぞくあずかちぎりたんゆう相對そうたい接近せっきんてき遺傳いでん關係かんけいためちぎりじん後裔こうえい

caynem-caynem mihcaan Nueha-ce’ u ngangan Han han. sakatusa a mihcaan midebung tu Hailun-cin tebang nu kitidaan a Saha-linpu, tawya a Dakane atu kitidaan nu niyadu’ u Sahalin “ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ” sahaliyan, Mamyi nipanganganan tu Hialun-cin a nganganan, u picedekan nu sapatata’ a nganganan nu Saha-eca “ ᠰᠠᡥᠠᠯᠴᠠ, sahalca, imi nu Mamyi u Hiadiaw” niyadu’an, atu nu E’wenke’ nipanganganan tu Suolunpu.

1616ねんつとむなんじ哈赤しょうあせねん征服せいふく黑龍江こくりゅうこうちゅうゆう薩哈連部つらべ當時とうじたち斡爾ある地區ちくしょうため薩哈りん(ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ, sahaliyan, 滿まんたい黑龍江こくりゅうこうてき稱呼しょうこ),ある以貢ぶつとくてんしょうため薩哈なんじ察(ᠰᠠᡥᠠᠯᠴᠠ, sahalca, 滿まんやくおんため黑貂くろてんあるあずか鄂溫かつとう泛稱ためさくりん

caysip a seci nu ayawan nu cuoye, Daekan-zen kakenihan i Waysin- anlin timulan nu Cinci-licin “ aydaay nu labu nu E’luose Ciya-he” Heku atu walian nu Niwmang-cin “aydaay nu labu nu E’luose Pu’leiya-he”, nutipan katukuh i Sele’-ke’he nu Hialun-cin amisa nu dadipasan a tepatepadan.

17世紀せいき中葉ちゅうよう以前いぜんいたる斡爾じん分布ぶんぷ於外きょうやすみね以南いなんせい里江さとえこんにわか斯境內吉みやびかわ河谷こうだにあずか東起ひがしおこしぎゅう滿江みつえこんにわか斯境內布れつかわ),西にしいたりせき勒喀かわてき黑龍江こくりゅうこう北岸ほくがん河谷こうだに地帶ちたい

E’kuo tademaw itida i caynem-limsep mihcaan katuku i Ceaya-he nu kitidaan, makaadih ku nuhenian tu nika lekalan nu sakayliwmah, E’kuo mianin tu nuhenian mialaw tu banuh banges nu kalisiwan, nika pasayda ku nuheni i Sunce pabeli tu kalisiw, sisa kaiyan nuheni patahekal, pacicien ku nuheni mabulaw taydan i Nencin kitidaan.

にわか國人くにびとざい1650ねんいたむすぶみやびかわいちいた們農ぎょう發達はったつにわかこくこう們勒さく毛皮けがわぜいただし們向順治じゅんじ納稅のうぜいいん拒絕きょぜつなみせり內遷いたり嫩江流域りゅういき

Cindin-liwcinyun sanse sakamusa tu Dakane “ Tahe, tahue”, “Tacawe” Dahue. Cinday Sincen a Dadane-cu namaka Suolunpu sapangangan u Suoluncu, pabulawan tu adidaay nu tademawan taydan i Sincin-tacen kitidaan misebeng i bukebukelaan.

欽定きんていりょう金元かねもと三史語解稱達斡爾「大賀おおがとら」,「大朝おおあさなんじ」,いたるよびなんじとうしんだいいんしん疆的たち斡爾ぞくらいさくりん而被しょうためさくりんぞくなみ遷移せんい部分ぶぶんぞくじんいたりしん疆塔じょう地區ちくちゅうもりぼう

Caysiw-lucay mihcaan debungan nu Dipun ku Cunkuo wali amisan nu kitidaan, miwawies ku Daekun-cu milebu tu nuhenian. Caysiw-limlu mihcaan, sakamusa ninabinacadan mangalay pataluma’ tu nuudip a binacadan nu nganganan, sisa palecad hantu Dakane.

1931ねん日本にっぽんいれおかせ中國ちゅうごく東北とうほく地區ちくいたる斡爾ぞく進行しんこう激烈げきれつてき抵抗ていこう。1953ねん根據こんきょほん民族みんぞくてきねがい恢復かいふくはらゆうてき名稱めいしょうみつる一定いっていめいためたち斡爾。 sakayliwmah農業のうぎょう tada kaluk ku kawaw nu Dakane, alahican miadup ku kawaw nuheni, manamuh tu “kucim a belacan” hinapalamel i buling tu akutiaay nu hemayan atu buling nu mugiyan a walay, piyang. buling atu nimelecan tu basis a mugian sipalamel i aam kanamuhan nu babalaki a kakanen. lami’ hantu idaw ku “waci sawada’ nu pabuy”, “ hannu limaen mikamel ku basis”, “ kunpile’ liwkawya”, manamuh mutabaku, minanum tu ucia atu epah. tanayuay nu tenliw ku nikuc, sitatelecan ku tatami, tatayna han nai’ ku tateleca. hinasikad tu babalaki, halitademaw ku tapang nu luma’.

いたる斡爾じん以農ぎょうためぬしけん從事じゅうじまきりょうしょくきびまい」,經常けいじょうどもうし奶的ねつきび米飯べいはんあるうし奶的蕎麥そば麵、もちおびうし奶和狍肉てき燕麥えんばく蕎麥そばかゆ老年ろうねんじん歡的食物しょくもつさいしきゆうかわら」(豬肘)、「つめにく」、「こん畢勒(やなぎ蒿芽)」,歡吸菸、かつちゃ飲酒いんしゅころもちょちょうほうおとこたば腰帶こしおびおんなそく不束ふつつか。以敬老けいろう戶主こしゅ和好かずよしきゃくためふう

Dakane binacadan sumamad ni palumaan tu kakanen a tuudan idaw ku Cice, Ciwmay, kupkup u tabakiay nu umahan ku papalumaan, kakanen tu hemay wadayan atu papah nu tabaku tida i bawbawbian a paluma’. yadah kunipahabay tu subayuan nu Dakanecu u sasalamaan mikacaw a subayu atu sakay kelakelaan ku duma, sakayliwmah han u katalan ku malukay.

いたる斡爾ぞく早期そうきてきたねうえ品種ひんしゅ主要しゅようゆうきび蕎麥そば燕麥えんばくたままいめしまめ、菸葉とう作物さくもつきび蕎麥そば燕麥えんばくだままいため大田おおた作物さくもつめしまめ菸葉そくため園田そのだたねうえいたる斡爾ぞくやしなえ很多一般為騎馬或套車使用,而拉犁多よううし。 pahutin hananay ku subayu nuheni caay papiungen inai’ ku mikacaway, Dakane binacadan idaw namin ku nipahabay tu pinaay a katalanan u kakanen tu buling ku yadahay, inai’ ku pacakaya tu bulingbuling aca. tidaay a binacadan pahabay henay tu pabuy atu tulakuk, caay pahabay tu taduk, gaciw. nipalumaan nu binacadan tu papah nu tabaku han anu tadayadah caay kamin a cuhcuhen sa sipacakay ku duma a tatabakuan.

うまぐんさとだい部分ぶぶん就像一樣即沒套過車也沒有人乘騎過,たち斡爾ぞくいく乎家やしなえうしおおためどもうし奶,ぼつ有人ゆうじんうりうし奶或奶製品せいひんいたる斡爾ぞくじんかえやしなえ豬養雞,很少やしなえかも、鵝。いたる斡爾ぞくしゅうえ菸葉じょ自己じこよう以外いがいゆう部分ぶぶん售。 palutatengaan atu lisin 宗教しゅうきょうあずか習俗しゅうぞく mihmihcaan tu cacaya a bulad tu caynem a demiad u sapala’cu a demiadan picidekan nu binacadan a demiadan, nu dumaan a sakalimulan a demiadan milecad tu layak a sikawaw, idaw ku pisiwgacuan, tasa a bulad tusa a demiad, pilincunan sa, nika limulakan a dimiada idaw ku caaya pilecad tu kalimulakan. sakay taleacawaan cacay ku tatama cacay ku tatayna, caay ka palemangsa a mikikung, caay pakasiacawa tu babalaki ku sasaacawaan.

每年まいとしてき正月しょうがつじゅう六的抹黑節是本民族的特有節日,們的其他ぶし曾和そわかんぞくしょうどうゆう春節しゅんせつがつ端午たんごぶしとうただしふしてき方式ほうしきゆう部分ぶぶん差別さべつ實行じっこう一夫一妻いっぷいっさいせい禁止きんし氏族しぞく內通こん禁止きんし同輩どうはいぶん成婚せいこん

namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]