日本にっぽんでの成功せいこうんだ、外国がいこく名画めいがの「絶妙ぜつみょう邦題ほうだい「ランボー」の原題げんだい直訳ちょくやくすると「最初さいしょ

著者ちょしゃフォロー
ブックマーク

記事きじをマイページに保存ほぞん
できます。
無料むりょう会員かいいん登録とうろくはこちら
はこちら

印刷いんさつページの表示ひょうじはログインが必要ひつようです。

無料むりょう会員かいいん登録とうろくはこちら

はこちら

縮小しゅくしょう
原題げんだいのままでよかったのでは」とおも作品さくひんもあるという(写真しゃしん:Fast&Slow/PIXTA)
「Amazon Prime Video」「Netflix」「Hulu」「Disney+」「U-NEXT」などの登場とうじょうにより、手軽てがるにストリーミングで映画えいがられるようになりましたが、それは「映画えいが劇場げきじょう体験たいけんする」という贅沢ぜいたく特別とくべつ時間じかんとはちがったたのしみかただ、とかた映画えいがパーソナリティのコトブキツカサ
映画えいががスマホゲームやSNS、マッチングアプリなどとの「時間じかんい」につためには、映画えいが周辺しゅうへんにあるアミューズメント・システムの内情ないじょうひろってもらうことも重要じゅうようだと指摘してきする同氏どうしが、一般いっぱんにはあまりられていない映画えいが業界ぎょうかいの「内幕うちまく」について紹介しょうかいします。
本稿ほんこうは、コトブキツカサ著書ちょしょ教養きょうようとしてっておきたい映画えいが世界せかい』から、一部いちぶ抜粋ばっすい編集へんしゅうしておとどけします。

訴求そきゅうりょくひくいと判断はんだんされると邦題ほうだいがつく

海外かいがい映画えいが日本にっぽん配給はいきゅう会社かいしゃなどが購入こうにゅうした場合ばあい、その作品さくひん国内こくないタイトルは原則げんそくとして日本にっぽん配給はいきゅう会社かいしゃなどがつけます。

原題げんだいをそのまま使つかうケースもありますが、ながいタイトルや意味いみがわかりづらいタイトルなど、訴求そきゅうりょくひくいと判断はんだんされた場合ばあい邦題ほうだいがつけられることになります。

日本にっぽん映画えいがかい歴史れきしきざまれるような秀逸しゅういつ邦題ほうだいはたくさんあります。

たとえば、原題げんだい「The Fast and the Furious」(ザ・ファースト・アンド・ザ・フューリアス。直訳ちょくやくすると「はやくて猛烈もうれつな」)は、2001ねん、「ワイルド・スピード」というイメージがきやすい邦題ほうだい公開こうかいされました。

ページ作品さくひん世界せかいかんにふさわしい邦題ほうだいのディズニー映画えいが
関連かんれん記事きじ
トピックボードAD
キャリア・教育きょういく人気にんき記事きじ