(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Voltaire – Wikiquote Bước tới nội dung

Voltaire

Bộ sưu tập danh ngôn mở Wikiquote
Anh ta nghĩ anh ta thông thái, ôi trời ạ! một tên ngốc!

Voltaire (François-Marie Arouet) (1694–1778) là một nhà văn, bình luận gia, nhà thần luận và triết gia người Pháp.

Trích dẫn

[sửa]
  • Thà để sót một kẻ có tội còn hơn là bắt nhầm một người vô tội.
    • Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.
      • Zadig (1747)
  • Cầm bút cũng như là chiến đấu vậy.
    • Qui plume a, guerre a.
      • Thư gửi Jeanne-Grâce Bosc du Bouchet (4 tháng 10, 1748)
  • Đánh giá một người qua những câu hỏi của anh ta chứ không phải là những câu trả lời.
    • Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses
  • Bất kì người nào cũng có lỗi vì những điều tốt anh ta đã không làm.
Every man is guilty of all the good he didn't do.
  • Thưa ông l'abbé, tôi phản đối những gì ông viết, nhưng tôi sẽ đánh đổi cuộc đời tôi để ông có thể viết tiếp.
Monsieur l'abbé, je déteste ce que vous écrivez, mais je donnerai ma vie pour que vous puissiez continuer à écrire
  • Mọi chuyện đều tốt đẹp vào ngày hôm nay. Đó là ảo tưởng của chúng ta.
Everything's fine today, that is our illusion.
  • Chẳng có bông tuyết nào cảm thấy có trách nhiệm khi tuyết lở xảy ra.
No snowflake in an avalanche ever feels responsible.
  • Tôi đã sống tám mươi năm trong đời và tôi chẳng biết điều gì, ngoài việc cam chịu và tự bảo mình rằng côn trùng sinh ra là để cho nhện nuốt lấy, và con người sinh ra để bị tàn phá bởi sự đau khổ.
I have lived eighty years of life and know nothing for it, but to be resigned and tell myself that flies are born to be eaten by spiders and man to be devoured by sorrow.
  • Chúng ta sống trong sự bất hạnh của chính mình càng lâu thì sức mạnh hãm hại của nó càng lớn.
The longer we dwell on our misfortunes the greater is their power to harm us.
  • Một người bắt đầu nói dở khi người đó chẳng có gì để nói.
One always speaks badly when one has nothing to say.
  • Tôi vô cùng yêu thích sự thật, nhưng không thích lắm việc chết vì đạo.
I am very fond of truth, but not at all of martyrdom.
  • Ý kiến là thứ gây ra nhiều thiệt hại cho trái đất nho nhỏ này hơn bất cứ dịch bệnh hay thảm họa nào.
    • Les opinions ont plus causé de maux sur ce petit globe que la peste et les tremblements de terre.
      • Thư gửi Élie Bertrand (5 tháng 1,1759)
  • Phần thưởng lớn nhất cho một việc được hoàn tất suôn sẻ là việc việc đấy được hoàn tất một cách suôn sẻ.
The biggest reward for a thing well done is to have done it.
  • Sự thật là một thứ quả mà không nên hái cho đến khi nó chín muồi.
Truth is a fruit which should not be plucked until it is ripe.
  • Sự cường điệu là thứ luôn đi đôi với sự vĩ đại.
Exaggeration, the inseparable companion of greatness.
  • Anh ta nghĩ anh ta thông thái, ôi trời ạ! một tên ngốc!
He who thinks himself wise, O heavens! is a great fool.

Liên kết

[sửa]