(Translated by https://www.hiragana.jp/)
murder - Etimologia, significado e origem | etymonline

Publicidade

murder

(n.)

"homicídio ilegal de outro ser humano por uma pessoa de mente sã com malícia premeditada", c. 1300, murdre, anteriormente morþer, do inglês arcaico morðor (plural morþras) "assassinato secreto de uma pessoa, homicídio ilegal," também "pecado mortal, crime; punição, tormento, miséria," do protogermânico *murthran (fonte também do gótico maurþr e, de uma forma variante da mesma raiz, do saxão antigo morth, frísio antigo morth, nórdico antigo morð, holandês médio moort, holandês moord, alemão Mord "assassinato"), de uma forma sufixada da raiz indo-europeia *mer- "esfregar, prejudicar" (também "morrer" e formando palavras referentes à morte e a seres sujeitos à morte).

A grafia com -d- provavelmente reflete a influência do anglo-francês murdre, do francês antigo mordre, do latim medieval murdrum, que é proveniente da palavra germânica. Uma forma paralela murther persistiu até o século XIX.

No nórdico antigo, a tradição distinguia morð "assassinato secreto" de vig "assassinato". O primeiro envolvia ocultação, ou matar um homem à noite ou enquanto dormia, e era um crime hediondo. O último não era uma desgraça, se o assassino reconhecesse seu ato, mas ele estava sujeito à vingança ou demanda de compensação.

Mordre wol out that se we day by day. [Chaucer, "Nun's Priest's Tale," c. 1386]
Mordre wol out that se we day by day. [Conto do Cônego, de Chaucer, c. 1386]

O sentido enfraquecido de "situação muito desagradável" é de 1878. O sentido invertido de gíria de "algo excelente ou incrível" é de 1940. Como nome de um salão ou jogo infantil, a partir de 1933.

Também de:c. 1300

murder
(v.)

c. 1200 mortheren, "matar, assassinar; matar criminosamente, matar com malícia premeditada", do inglês antigo myrðrian, do proto-germânico *murthjan (fonte também do alto alemão antigo murdran, alemão mördren, gótico maurþjan, do proto-germânico *murthra- (ver murder (n.)). Mas o OED duvida que o verbo do inglês antigo tenha sobrevivido até o inglês médio e pensa que a palavra moderna talvez seja derivada do substantivo. Formas com -d- começam em meados do século 14. O significado de "estragar por má execução" é de 1640. Relacionado: Murdered; murdering.

Também de:c. 1200

Entradas relacionadas murder

burden
(n.1)

"um fardo, aquilo que é carregado ou transportado," do Inglês Antigo byrðen "um fardo, peso, encargo, dever;" também "uma criança;" do Proto-Germânico *burthinjo- "aquilo que é carregado" (fonte também do Nórdico Antigo byrðr, Baixo Saxão burthinnia, Alemão bürde, Gótico baurþei), do radical PIE *bher- (1) "carregar," também "gerar crianças."

A mudança de -th- para -d- começou no início do século XII (compare murder (n.), rudder, afford). A forma arcaica burthen é ocasionalmente retida para o sentido específico de "capacidade de um navio." Beast of burden é de 1740. Burden of proof (Latim onus probandi) "obrigação de uma das partes em uma ação de estabelecer um fato alegado por meio de prova" é registrado desde a década de 1590.

manslaughter
(n.)

Do início do século 14, "ato, crime ou pecado de matar outro ser humano," em batalha ou não, de man (n.) + slaughter (n.). Gradualmente, substituiu manslaught, a palavra anterior, do Antigo Inglês manslæht (Anglian), manslieht (West Saxon), de slæht, slieht "ato de matar" (ver slay (v.)). O Médio Inglês também tinha man-quelling "assassinato, homicídio" (final do século 14) e slaughter-man (final do século 14), "um executor; um açougueiro."

Etimologicamente, é comparável ao latim homicide, mas no uso legal geralmente é distinguido de murder e restrito a "homicídio simples, matar outro sem malícia expressa ou implícita."

Manslaughter differs from murder in not proceeding from malice prepense or deliberate, which is essential to constitute murder. It differs from excusable homicide, being done in consequence of some unlawful act, whereas excusable homicide happens in consequence of misadventure. Manslaughter has been distinguished as voluntary, where the killing was intentional in a sudden heat or passion without previous malice; and involuntary, where it was not intentional, but the slayer was at the time engaged in an unlawful act less than a felony, or doing a lawful act in an unlawful manner. [Century Dictionary]
O homicídio culposo difere do assassinato por não ser premeditado ou deliberado, o que é essencial para constituir o assassinato. Difere do homicídio justificável, sendo cometido como consequência de algum ato ilegal, enquanto o homicídio justificável ocorre como consequência de um acidente. O homicídio culposo foi distinguido como voluntary, quando a morte foi intencional em um acesso repentino de raiva ou paixão sem malícia anterior; e involuntary, quando não foi intencional, mas o assassino estava envolvido em um ato ilegal menor que um crime grave, ou realizando um ato legal de maneira ilegal. [Dicionário Century]

Publicidade

Tendências de murder

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of murder

Publicidade