GOTCHA!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Información Para la cinemática para Nintendo e-Reader véase: Gotcha!.
GOTCHA!.

GOTCHA! (Pokémon Special Music Video "GOTCHA!" en inglés, スペシャルミュージックビデオ「GOTCHA!」 en japonés) es un vídeo musical especial en formato anime revelado durante las noticias de Las nieves de la corona del 29 de septiembre de 2020. El vídeo incluye la canción "Acacia" del grupo japonés BUMP OF CHICKEN.

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

De un entrenador
De una entrenadora
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Sombra
Salvaje (Nebulilla)
De N
Sombra
Sombra
De los Profesores
De los Profesores
De una entrenadora

Letra[editar código | editar]

Japonés

透明とうめいよりも綺麗きれいな あのかがやきをたしかめにいこう
そうやってはじまったんだよ たまにわすれるほどつよ理由りゆう

つめたいあめれるときは 足音あしおとくらべ さわぎながらいこう
太陽たいようわりにうたを きみぼく世界せかいこえ

いつかくんつけたとききみぼくつけてもらったんだな
いま えばわらうだけさ 言葉ことば外側そとがわ

ゴールはきっとまだだけど もうぬまでいたい場所ばしょにいる
となりで (となりで) きみがわで たましいがここだよってさけ
いたりわらったりするとき きみいのちれるとき
だれより (ちかくで) 特等とくとうせきぼくおなじように いきをしていたい

どんな最後さいごっていようと もうはなせないつないだよ
となりで (となりで) きみがわで たましいがここがいいとさけ
そして理由りゆうひかとき ぼくらを理由りゆうきしめるとき
だれより (ちかくで) 特等とくとうせきぼくきみを くんつたえたい

きみがいることを くんつたえたい

そうやってはじまったんだよ

そうやってはじまったんだよ

Inglés

Let’s go—a crystal clear light is waiting for us.
That’s how this all began, with a reason so bright that it could make us forget.

Even in the pouring rain, we still stomp and shout to see who’s the loudest.
We can keep singing without the sun—from your voice, from my voice, the world sings as one.

The day that I found you, you found me, too.
Now whenever our eyes meet, our laughter says more than our words.

We’re still a long way from where we want to go, but I could stay here for the rest of my life.
Next to you (next to you), here by your side, my soul cries out that this is where I belong.
Through tears, through laughter, through good times or bad,
I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony.

No matter what fate awaits us, I’ll take your hand in mine and never let go.
Next to you (next to you), here by your side, our souls cry out that this is where we belong.
And when our reasons shine bright, embracing us in their light,
I want you to see how you look in my eyes, next to me (next to me) in the good seats.

I want you to know that you’re here.

That’s how this all began.

That’s how this all began.

Español

¡Vamos! Una clara luz nos espera.
El motivo por el que todo comenzó brillaba tanto que nos hizo olvidar.

Incluso bajo la lluvia, lucharemos y gritaremos con todas nuestras fuerzas.
Y cantaremos aunque no brille el sol. Con tu voz y la mía, el mundo entero se alzará.

El día en que te descubrí, tú me descubriste a mí.
Y ahora, cuando nos miramos, nuestra risa vale más que mil palabras.

Aún queda un largo camino por delante, aunque yo podría quedarme aquí para siempre.
Aquí, a tu lado (a tu lado), he entendido que este es mi lugar.
Cuando llore, cuando ría, en las buenas y en las malas,
te quiero (a mi lado) en primera fila, respirando al mismo compás.

Te daré la mano y nunca te soltaré, sin importar lo que se cruce en nuestro camino.
Cuando estoy a tu lado (a tu lado), nuestros corazones saben que este es su lugar.
Y cuando al fin lo entendamos y la luz nos rodee
espero que te veas como yo te veo, a mi lado (a mi lado).

Date cuenta de que estás aquí.

Así comenzó todo.

Así comenzó todo.

Imágenes[editar código | editar]

Imágenes de GOTCHA!
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: GOTCHA!.

Vídeo[editar código | editar]

Vídeo musical "GOTCHA!"

Véase también