(Translated by https://www.hiragana.jp/)
burra - Diccionario Español-Francés WordReference.com

burra



Inflexiones de 'burra' (nf): fpl: burras
Inflexiones de 'burro' (adj): f: burra, mpl: burros, fpl: burras
Inflexiones de 'burro' (nm, nf): f: burra, mpl: burros, fpl: burras
Cuando se refiere a personas.
  • WordReference
  • WR Reverse (11)
  • WordReference
  • WR Reverse (11)

Entradas del otro lado del diccionario que se traducen a "burra"Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2024:

Principales traductions
FrancésEspañol
bourrique nf familier (âne ou ânesse)burro, burra nm, nf
  borrico, borrica nm, nf
 Le vieil homme a juste une bourrique dans son champ.
bourrique nf familier, péjoratif (personne entêtée)burro, burra nm, nf
  terco, terca nm, nf
 Cette bourrique ne veut pas changer d'avis !
âne nm familier (personne sotte) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)asno, asna nm, nf
  bruto, bruta nm, nf
 Quel âne d'avoir fait une chose pareille !
 ¡Tiene que ser un burro para haber hecho semejante cosa!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrancésEspañol
bœuf nm familier (personne peu intelligente)burro, burra nm, nf
  (coloquial)caballo nm
  (coloquial)yegua nf
 Mais c'est un vrai bœuf ce type !
 ¡Pero ese tipo sí que es un burro!
patate nf familier (imbécile) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarado, tarada nm, nf
 Tu n'es qu'une patate !
 —¡Un burro es lo que eres!
enclume nf argot (personne idiote et butée) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarugo nm
 Impossible de le raisonner, c'est une enclume !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Entradas del otro lado del diccionario que se traducen a "burro"Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2024:

Principales traductions
FrancésEspañol
bourrique nf familier (âne ou ânesse)burro, burra nm, nf
  borrico, borrica nm, nf
 Le vieil homme a juste une bourrique dans son champ.
âne nm (animal voisin du cheval)asno nm
  burro nm
 L'âne est souvent têtu.
 Los asnos a menudo son tercos.
baudet nm familier (âne)burro nm
  asno
 Il paraît que les baudets sont plutôt du genre têtu.
bourrique nf familier, péjoratif (personne entêtée)burro, burra nm, nf
  terco, terca nm, nf
 Cette bourrique ne veut pas changer d'avis !
âne nm familier (personne sotte) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)asno, asna nm, nf
  bruto, bruta nm, nf
 Quel âne d'avoir fait une chose pareille !
 ¡Tiene que ser un burro para haber hecho semejante cosa!
dinde nf figuré, familier (personne stupide)pavo, pava nm, nf
  (AmC, CO, MX: coloquial)burro, burra; menso, mensa nm, nf
  (AR, UY: coloquial)gil, gila nm, nf
  (ES: coloquial)gilipollas n común inv
 Pauvre fille, c'est une vraie dinde !
 Pobre chica; ¡es toda una pava!
oreillard nm familier (âne)burro nm
  asno nm
  (coloquial)borrico nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrancésEspañol
bœuf nm familier (personne peu intelligente)burro, burra nm, nf
  (coloquial)caballo nm
  (coloquial)yegua nf
 Mais c'est un vrai bœuf ce type !
 ¡Pero ese tipo sí que es un burro!
patate nf familier (imbécile) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarado, tarada nm, nf
 Tu n'es qu'une patate !
 —¡Un burro es lo que eres!
enclume nf argot (personne idiote et butée) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarugo nm
 Impossible de le raisonner, c'est une enclume !
grison nm littéraire (âne)rucio nm
  asno, burro nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2024:

Formes composées
FrancésEspañol
bourrique nf familier (âne ou ânesse)burro, burra nm, nf
  borrico, borrica nm, nf
 Le vieil homme a juste une bourrique dans son champ.
bibine nf argot, péjoratif (boisson alcoolisée de piètre qualité)aguachirle nf
  (cerveza insulsa)meados de burra, meados de gato, meados de caballo loc nom mpl
  (vino de baja calidad)morapio, vinucho nm
 Tu arrives à boire cette bibine ? Je me demande comment tu fais !
bourrique nf familier, péjoratif (personne entêtée)burro, burra nm, nf
  terco, terca nm, nf
 Cette bourrique ne veut pas changer d'avis !
âne nm familier (personne sotte) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)asno, asna nm, nf
  bruto, bruta nm, nf
 Quel âne d'avoir fait une chose pareille !
 ¡Tiene que ser un burro para haber hecho semejante cosa!
dinde nf figuré, familier (personne stupide)pavo, pava nm, nf
  (AmC, CO, MX: coloquial)burro, burra; menso, mensa nm, nf
  (AR, UY: coloquial)gil, gila nm, nf
  (ES: coloquial)gilipollas n común inv
 Pauvre fille, c'est une vraie dinde !
 Pobre chica; ¡es toda una pava!
bœuf nm familier (personne peu intelligente)burro, burra nm, nf
  (coloquial)caballo nm
  (coloquial)yegua nf
 Mais c'est un vrai bœuf ce type !
 ¡Pero ese tipo sí que es un burro!
patate nf familier (imbécile) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarado, tarada nm, nf
 Tu n'es qu'une patate !
 —¡Un burro es lo que eres!
enclume nf argot (personne idiote et butée) (coloquial)burro, burra nm, nf
  (coloquial)tarugo nm
 Impossible de le raisonner, c'est une enclume !
lait d'ânesse nm (lait équin)leche de burra nf + loc adj
  leche de asna nf + loc adj
 Il paraît que Cléopâtre prenait des bains au lait d'ânesse.
miro adj populaire (qui a une mauvaise vue)miope adj mf
  (coloquial)rompetechos adj inv
  (coloquial)cegato/a adj
  (coloquial)no ver tres en un burro expr
jouer à saute-mouton loc v (sauter par dessus un camarade)saltar al burro loc verb
planche à repasser,
table à repasser
nf
(support pour repasser le linge)tabla de planchar nf + loc adj
  (CR)aplanchador nm
  (MX)burro de planchar nm + loc adj
 La planche à repasser est glissée sur le côté de l'armoire de la chambre.
 La tabla de planchar está guardada al lado del armario del dormitorio.
tâcheron nm familier ([qqn] travaillant beaucoup sans réflexion) (coloquial)burro de carga loc nom m
  (coloquial)machaca nm
Note: Peut être péjoratif.
ne pas avoir les yeux en face des trous familier (informal)no ver tres en un burro, no tener ojos en la cara loc verb
  (informal)tener telarañas en los ojos loc verb
ne pas en démordre  (informal)no bajarse del burro loc verb
  obstinarse v prnl
bête de somme nf figuré (gros travailleur)animal de carga, burro de carga nm + loc adj
  bestia de carga nf + loc adj
miro nmf populaire (personne à mauvaise vue)miope n común
  (coloquial)rompetechos n común inv
  (coloquial)cegato, cegata nm, nf
  (coloquial)no ver tres en un burro expr
C'est l'hôpital qui se fout de la charité,
C'est l'hôpital qui se moque de la charité
expr
familier (être dans la même situation et se moquer)le dijo la sartén al cazo expr
  (CR: coloquial, desaprobación)el burro hablando de orejas expr
bonnet d'âne nm vieilli (humiliation)orejas de burro nfpl + loc adj
grison nm littéraire (âne)rucio nm
  asno, burro nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

burro, a

Iadj (persona) bête.
IIm, ƒ
1 (animal) âne m, ânesse ƒ;
hacer el b. faire l'âne.
2 Loc: no apearse o bajarse del b. ne pas en démordre;
no ver tres en un b. fam être myope comme une taupe
'burra' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'burra' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'burra'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!