(Translated by https://www.hiragana.jp/)
星槎 - 維基大典 とべいたり內容

ほし

ぶん維基大典たいてん
西曆せいれきいちきゅうねん美國びくに新澤にいざわ西にししゅうほし槎凌てん

ほしつうかそけ不知ふちしょ不明ふめい形質けいしつ,淩虛空こくう而駕ほしかんしゃ也。天外てんがいもの凡不とく明察めいさつべんみとめしゃ,俱以ぼし槎名

[]

あきらまんれきさんじゅうななねんはちがつ廿にじゅうひつじ朝鮮ちょうせんじょうひんかん全文ぜんぶんぬきたくにわゆるがせゆう圓盤えんばん,其光炯如。はつわか着地ちゃくちとげこごめじょういちたけもとゆう浮空,だい如一かこえちょう如半疋布,其東そく白色はくしょく中央ちゅうおうそくあお熒,其西そく赤色あかいろもち如虹,あててん纏繞てんじょうじょう如捲。及上はんそら,渾爲赤色あかいろ上端じょうたんとんが而下ほん截斷せつだんちょく上天じょうてん中略ちゅうりゃくきたため白雲しらくも鮮明せんめい。而猶粘着ねんちゃく天面あまつらどうさわ挿,わか有生ゆうせいしゃゆるがせまた中斷ちゅうだんため。其一向いっこう東南とうなんたけもとけむりけし。其一浮原しょかたち如布せきすくなころかみなりどうすうごえおわり如擂ごえ其中良久よしひさ乃止。ときてんしょく清明せいめいよんさいかげ[いち]

きよしひかりいとぐちじゅうねんきゅうがつじゅうはちにちいぬただしきむりょうゆうあか焰自てん而來。眾攢聚城南じょうなん朱雀すじゃくきょうかんぜんしゃゆう如既さくあか燄騰そら》。だい曰:「かねりょう城南しろみなみ,偶忽かさいちだん西向にしむきひがしかたち如巨たまごしょくべに而無こう,飄蕩はんそら,其行甚緩。維時浮雲うきぐも蔽空,てんしょく昏暗。舉頭仰視ぎょうし,甚覺分明ふんみょうたて朱雀すざくきょうじょう,翹首踮足しゃしたすうひゃくにんやく一炊許漸遠漸減。ゆういい流星りゅうせいさかいしゃしかほしはせ也,まどかいきそく杳。此球きん而遠,ゆう而無,甚屬濡滯,のりほしはせ可知かちゆういい兒童じどうてんとうしゃよるふう暴向きた吹,此球轉向てんこうひがしのりてんとうまた可知かち。眾口紛紛ふんぷんきゅう推測すいそくゆういち叟云,ぶつはつおこりほろさとしゆうごえ靜聽せいちょう不覺ふかく也,かかりよしみなみ門外もんがいあがえつ而來しゃ。嘻,矣!」[]

よりどころ[]

  1. ひかりかいくん日記にっきまきじゅう·まんれきさんじゅうななねんきゅうがつみずのと
  2. 東森ひがしもり新聞しんぶんくも·清朝せいちょうさくあか焰騰むなし西曆せいれきいちよんねんきゅうがついちにち