(Translated by https://www.hiragana.jp/)
察合台語 - 维基百科,自由的百科全书

察合だい

语言
重定しげさだこう察合だいぶん

察合だい,也作察哈だい查加たいجغتای - Jaĝatāy [dʒaɣatej]; 維吾なんじ: چاغاتاي / Chaghatay / Чағатай; がらす茲別かつ: ﭼﯩﻐﻪتاي / Chig'atoy / Чиғатой),ちゅう地區ちく一種已經消亡的突厥语系かたりごと逐漸棄用,仍作為さくい書面しょめん使用しよういたり1920年代ねんだい。察合だい採用さいようなみ斯文しぶんおもねひしげはく字母じぼ)。ついひろ其源りゅうじつはやざい10いたり12世紀せいき喀喇あせ王朝おうちょうくろあせ時代じだい,喀什、和田わだ以至ちゅうがらす茲別かつ一帶已經開始使用阿拉伯字母拼寫突厥語了。斯蘭てき突厥民族みんぞく共用きょうようてき文字もじ[5][6]书面察合だい语是现代かずら逻禄语支语言てき前身ぜんしん,其中包括ほうかつ乌兹别克语维吾尔语[7]乌古斯语ささえてき库曼语虽然ぞく于葛逻禄语支,ただしすう百年来深受其影响。[8] おもねさとまれ尔·纳沃さい伟大てき察合だい文学ぶんがくいち[9]

察合だい
چغتای
Čaġatāy
なみ斯体うつしてき“察合だい”(چغتای)
区域くいきちゅうよび罗珊
かたりげん滅亡めつぼうAround 1921
かたりけい
早期そうき形式けいしき
文字もじなみ斯字母系ぼけいなみ斯体
かんかた地位ちい
さく为官かた语言
かたりげんだい
ISO 639-2chg
ISO 639-3chg
语言がくれつひょうchg
Glottologchag1247[4]
うけたまわとく避暑ひしょさんしょう丽正门。ひだりおこりだいれつようなみ斯体うつしてき察合だいروشن اوتراداقی داروازە‬,读作Rawshan Otturādiqi Darwāza.

现代乌兹别克斯坦仍在研究けんきゅう察合だい文学ぶんがく视为现代乌兹别克语てき直系ちょっけい祖先そせん、乌兹别克斯坦民族みんぞく遗产てきいち部分ぶぶん

词源

编辑

察合だいあせこく(1225–1680s)てき“察合だいらい成吉せいきちおもえあせてき次子じし察合だい[10]许多使用しよう这种语言てき突厥语族ぐんごえしょう自己じこ察合だいあせこくてき政治せいじきさき裔。

さく为1924ねん乌兹别克苏维ほこり社会しゃかいぬし义共和国わこく成立せいりつ筹备工作こうさくてきいち部分ぶぶん,察合だい语被さらめい为“乌兹别克语”,[11][12][7][13][14]Edward A. Allworth认为这“严重歪曲わいきょくりょう地区ちくてき文学ぶんがく”,并被よう于赋おもねさとまれ尔·纳沃とう文学ぶんがく乌孜别克ぞく份。[15][16]ざいにわかこく殖民しょくみん资料ちゅう,也被しょう为“Turki”ある撒爾とうじんとう[14]在中ざいちゅう国有こくゆう时被しょう为“いにしえ维吾尔语”。[17]

歷史れきし

编辑
 
おもねとみあせ赫拉とく发现てき15せい纪晚察合だいぶん作品さくひん

20せい纪的察合だい研究けんきゅう民族みんぞくぬし义偏见的かげ响。ぜん察合だい地区ちくてき独立どくりつ共和きょうわこく一直称察合台语是自己语言的祖先。よし此,乌兹别克语、维吾尔语、鞑靼语库曼语及16せいおもねふさがはい疆语ちゅう受察ごうだい语影响的层次ぶん研究けんきゅう。察合だい本身ほんみてきぼう些特てんつねゆるがせ视,れい如从なみ斯语发展らいてき复杂句法くほう

察合だいいちしゅ突厥ぞく突厥ひがし南部なんぶ方言ほうげん普遍ふへん通行つうこう於中まえこうむ帝國ていこくてき察合だいあせこく領土りょうど,曾經あずか欽察一樣是中亞商旅之間的通用語言。ずいちょ地區ちく勢力せいりょくてき分化ぶんか後來こうらい發展はってんなり各種かくしゅ方言ほうげんとうなか維吾なんじがらす茲別かつだつ胎自察合だい後來こうらいとうにわか斯控せいりょうちゅう地區ちくこれゆかり於大おだいりょうにわか人口じんこう遷入,使つかい察合だい人口じんこういよいよいよいよしょうなみざいまえれん時間じかんけしほろび

察合だいぶん一般いっぱんゆび15世紀せいき─20世紀せいきはつちゅうとう突厥しょ民族みんぞく使用しようてき書面しょめん[7]:143察合だいぶんゆび15世紀せいき─16世紀せいき維吾なんじがらす茲別かつとうぞく文人ぶんじん使用しようてき突厥斯蘭文學ぶんがくげんさい著名ちょめいてきおもねさとまれなんじ·おさめ沃伊かん》:「正人まさとゆう」、「つぼみ莉與うますぐるのう」、「ふさがはいしかてきまれ琳公ぬし」、「ななほし」、「まれ臘化てき斯坎たちじょう堡」,使用しよう察合だいてきだい詩人しじん各國かっこく學者がくしゃたい使用しよう時期じきあずか範圍はんいひさしいち致看ほう中國ちゅうごく維吾なんじ哈薩かつ柯爾かつつとむがらす茲別かつとうとうなんじとうぞくいた20世紀せいきはつ仍用ためしょ面語めんご。察合だいぶんおもねひしげはく字母じぼため基礎きそゆう輔助符號ふごう

Mehmet Fuat Köprülüはた察合だい语的えんじ变分为以阶段:[18]

  1. 早期そうき察合だい语(13-14せい纪)
  2. ぜん古典こてん察合だい语(15せい纪上はんかのう
  3. 古典こてん察合だい语(15せい纪下はんかのう
  4. 古典こてん察合だい语的のべ续(16せい纪)
  5. おとろえ落(17-19せい纪)

だい一阶段是个过渡阶段,其特てん保留ほりゅうりょう古老ころうてき形式けいしきだい二阶段始于おもねさとまれ尔·纳沃てきだい一部いちぶ诗集てき出版しゅっぱん代表だいひょう了察りょうさつあいだい文学ぶんがくてき顶峰。[らいみなもと請求せいきゅう]

对后突厥语的かげ

编辑

从察ごうだい语演变来てき两种现代语言——乌兹别克语维吾尔语あずかこれ距离さい相近すけちか。乌兹别克じんはた察合だい语视为语げんてき直系ちょっけい祖先そせんはた文学ぶんがく视作ほん民族みんぞく文化ぶんかてきいち部分ぶぶん。1921ねん乌兹别克斯坦最初さいしょ打算ださんはた察合だい语作为乌兹别克苏维ほこり社会しゃかいぬし义共和国わこくまとかんかた语言,ただし它显しか太古たいこおい,于是もと于乌兹别かつ方言ほうげんてきしん书面语取だいりょう

すえ民族みんぞくてき记录,おもねとみあせ曾用“察合だい”描述库曼语てきTekke方言ほうげん[19]ちょくいた18せい纪末,察合だい语都仍是ちゅう亚大てき主要しゅよう书面语。[20]虽然察合だい语对库曼语有一定いっていかげ响,ただし後者こうしゃぞく于突厥语けいてき不同ふどうぶんささえがらす斯語ささえ)。

文学ぶんがく

编辑

多元たげん文化ぶんか

编辑

なみ斯化まれ臘文

编辑

ろう文化ぶんかあずか文學ぶんがく影響えいきょう

编辑
  • 內扎まいかん》Xámsá
  • おさめ沃伊《そうげんべん》Muhakimátul Luřátáyin

印度いんど文化ぶんか文學ぶんがく影響えいきょう

编辑

こうむあずかにわか斯文しぶん

编辑

かん文化ぶんか

编辑
  • 「喀喇あせあずか中國ちゅうごく愛情あいじょう故事こじ包括ほうかつおもねひしげはく故事こじおもねひしげひのとあずか同時どうじ受波斯與こうむもと帝國ていこく影響えいきょうてき大利おおとし歌劇かげきもりらん朵公ぬし》Turan-dokht斯語「らん公主こうしゅ

15、16せい

编辑

さい著名ちょめいてき察合だい诗人おもねさとまれ尔·纳沃せんうつしりょう《两种语言てき较》(Muhakamat al-Lughatayin)对察ごうだい语和斯语进行りょう详细较,论证りょう前者ぜんしゃざい文学ぶんがく方面ほうめんてき优越せい。察合だい语有时称为“纳沃てき语言”,てきめい气可见一まだらざい散文さんぶん作品さくひんちゅうじょう传、莫卧儿帝こく建立こんりゅうしゃともえぬのてきともえぬの尔回忆录みやこただしよう察合だい语写てき卡姆兰·まい尔扎てきいちしゅ页面そん档备份そん互联网档あんゆう斯语察合だい语两ばんしろひしげ姆汗てきいちしゅ也由察合だい语写なり

下面かめん16せい纪察ごうだい文学ぶんがくてき典型てんけいれいともえぬの尔在いちへんruba'iちゅう使用しよう了察りょうさつあいだい语。[21]

きよし罕默とく·むかしはんあまあせざい征服せいふく大呼たいこ罗珊きさきひさ,于1507ねんよう察合だい语写りょういちへんめい为《Risale-yi maarif-i Shaybāni》てき散文さんぶん,并传给儿きよし罕默とく·じょう儿。[2][22]哲学てつがく宗教しゅうきょうがく著作ちょさく《Bahr ul-Khuda》(1508)稿こう现藏于伦あつし[23] Ötemish Hajjiざいはな剌子せんうつしりょう一部いちぶめい为《Tarikh-i Dost Sultan》てき书。

17、18せい

编辑

文学ぶんがく创作而言,17、18せい纪可以算おとろえ落时,察合だい语的地位ちいなみ斯语取だい重要じゅうようてき察合だい著作ちょさくゆうおもねぬの勒哈兹·ともえ哈杜尔てき库曼けいかず《突厥けい》。他出たしゅつ于功のう方面ほうめんてきこう虑,表示ひょうじわがぼつゆう使用しよう一个察合台语、なみ斯语あるおもねひしげはく语单词”ちゅう描述りょう对语げんあずか风格てき权衡:让尽りょうてき读者理解りかい,而不使用しよう过于华丽てき文体ぶんたいとく别是韵文。いた18せい纪下はんかのう库曼诗人马赫图姆库里·どるひしげもと(Magtymguly Pyragy)也将古典こてん察合だい语作为一种书面语引入土库曼文学,并融にゅうりょう许多库曼语とくてん[20]

ぬの哈拉あせこく苏布罕·库里(1680–1702)ようちゅう亚突厥语(察合だい语)せんうつしりょう医学いがく著作ちょさく《苏布罕·库里てき医学いがく复兴》(Ihya at-tibb Subhani),专于疾病しっぺいてき描述、识别与疗。其中一份手稿存于ぬの达佩斯图书馆。[24]

19、20せい

编辑

19せい纪著めいてきまれかわらあせこく文学ぶんがくゆうShermuhammad Munis侄子Muhammad Riza Agahi。[25]きよし罕默とく·ひしげまれせい也著ゆういち扎勒きよし萨·赛拉まいてき《Tārīkh-i amniyya》(1903)及修订版《Tārīkh-i ḥamīdi》(1908)关于陕甘かいらんてきさいけい资料らいげん[26][27]

代表だいひょうせい文献ぶんけん

编辑

さきでん

编辑
  • Qisasas-i Rabřuzi

うららだく魯茲》

编辑
  • Gůl Wá Náwruz (察哈だい愛情あいじょう經典きょうてん

おさめかわらてき著作ちょさく

编辑

ろう王國おうこく

编辑
  • Áďám Pad-šah-liriniñ Tarixi

なみ斯詩歌集かしゅう

编辑
  • Diwanni-i Fani

《禽言》

编辑
  • Lisanur Táyir

そうげんべん

编辑
  • Muhakimátul Luřátáyin

かん》Xámsá

编辑
  • 正直しょうじき人的じんてき驚愕きょうがく
  • 《萊麗あずかむぎわし
  • 《帕爾哈德あずかまれ琳》
  • 七美しちみ/ともえ赫拉姆傳》:
    • Sábi-i SáyYar/Bahram Namá
  • れき山大やまだいてきしろ》:
    • Sádd-i Iskándáriyá(まれ大帝たいてい遠征えんせい

《卡力萊與すすむ乃》

编辑
  • Kálilá Wá Dáminá(印度いんど動物どうぶつ政治せいじ寓言ぐうげん

大流おおりゅうでん

编辑
  • なみ斯王遠征えんせい

ぬの哈喇あせおうつたえ

编辑
  • Tázkirá-i Buřra Xan

すな揬不はな喇汗おうつたえ

编辑

てつ真傳しんでん》(鋼鐵こうてつあせおうつたえ

编辑
  • Činggiz Namá

卡斯まいおもねしか斯蘭あせおうつたえ》(獅汗おうつたえ

编辑
  • Tázkirá-i Arslan Xan (Qasimi)

ともえぬのなんじ自傳じでん》(とらあせおうつたえ

编辑
  • Babur-Namá(察哈だい大帝たいてい遠征えんせい
  • Šaraf adDin "Zapar Namá"(Záfár Namá)

むかしはんあまでん

编辑
  • Salih "Šayboniy Namá"

樂師がくしでん

编辑
  • Tarixi-i Musiqiyun

しょかずたくでん

编辑

《察合だい字典じてん

编辑

《察合台詞せりふ

编辑

其他相關そうかん重要じゅうよう文獻ぶんけん

编辑
  1. Qutadřu Bilig 《ぶくらく智慧ちえ
  2. Diwanu Luqátit Turk《突厥だい辭典じてん
  3. Bostan
  4. Gůlstan
  5. Sindbat Namáからしともえたちでん
  6. Xusro wá Širin霍斯魯國おうかずせき琳公ぬし
  7. Máhzunul ásrar
  8. Gůl wá náwruzうららだく魯茲
  9. Qahar Diwan
  10. Tawarixi-Áďám
  11. Halati Sáyit Hásán Árdiširi
  12. Máďalisun náfais
  13. Mhzánul áwzan
  14. Diwani Ráhidi
  15. Kitab tánbiyei-tárbiyá
  16. Tawani Qidiri
  17. Diwani Qidiri
  18. Diwani Náfisi斯詩しゅう
  19. Áxlaq Iámilá
  20. Šárhil qulb
  21. Muhábbát Namá wá Mihnátkamあいしょう
  22. Diwani Zálili翟黎さと詩集ししゅう
  23. Diwani Nóbiti
  24. Gul wá Bulbulはなあずかひゃく靈鳥れいちょう
  25. Tázkira-i man Záhilla
  26. Íůsf wá Zulájxaだまもとはじめ萊哈(やく瑟的愛情あいじょう試煉しれん
  27. Farhat wá Širin
  28. Divan Sáburi
  29. Ďami-ul hikmát
  30. Ráwzátus Zohra
  31. Tázkirá-i Buřra Khanぬの哈喇あせおうつたえ
  32. Sidiq Namá
  33. Pándi Namá
  34. Muhábbát Namá愛情あいじょうへん
  35. Zůbdátul másail
  36. Durrin nádzat
  37. Řáriblar hikayati
  38. Kitabi Řárib
  39. Šárhi Šikásti Namá
  40. Záfár Namá凱旋がいせんでん
  41. Bárq TáĎálli Sábáq MáĎálli
  42. Táďridi Kaššab
  43. Tarihi Áminiya安寧あんねい
  44. Tarihi Hámidi哈米とく
  45. Miň Bir Káčá天方あまがたよるたん

正字せいじほう

编辑

察合だい语是一种书面语,使用しようなみ斯字母系ぼけいなかてき一种变体书写,しょうさくKona Yëziq(“きゅう字体じたい”)。哈萨かつ字母じぼ柯尔かつつとむ语字はは维吾尔语文字もじ乌兹别克语字はは这种字体じたい

独立どくりつ 中部ちゅうぶ 首部しゅぶ 乌兹别克字母じぼめい 乌兹别克ひしげひのと转写 哈萨かつ 柯尔かつつとむ 维吾尔
Hamza ' ∅/й ∅/й ئ
alif А а, О о А а/Ә ә А а ئا
be B b Б б Б б
pe P p П п П п
te T t Т т Т т
se S s С с С с س
jim J j Ж ж Ж ж
chim Ch ch Ш ш Ч ч
hoy-i hutti H h х, ∅ х, ∅ ھ
xe X x Қ қ

(Х х)

К к

(Х х)

dol D d Д д Д д
zol Z z З з З з
re R r Р р Р р
ze Z z З з З з
je (zhe) J j Ж ж Ж ж
sin S s С с С с
shin Sh sh С с

(Ш ш)

Ш ш
sod S s С с С с س
ﺿ dod Z z З з З з ز
to (itqi) T t Т т Т т ت
zo (izgʻi) Z z З з З з ز
ayn ' ∅ (Ғ ғ) ئ
ğayn Gʻ gʻ Ғ ғ Г г
fe F f П п

(Ф ф)

П п/Б*

(Ф ф)

qof Q q Қ қ К к
ک ک kof K k К к Кь кь ك
gof G g Г г Гь гь
نگ/ݣ ـنگ/ـݣ ـنگـ/ـݣـ نگـ/ݣـ nungof Ng ng Ң ң Ң ң ڭ
lam L l Л л Л л
mim M m М м М м
nun N n Н н Н н
vav V v

U u,

Oʻ oʻ

У у

Үү/Ұұ,

Өө/Оо

_б_

Үү/Уу,

Өө/Оо

ۋ

ئۈ/ئۇ، ئۆ/ئو

hoy-i havvaz H h

A a

∅/й (h)

е/а

∅/й

э/а

ھ

ئە/ئا

ye Y y

Е e, I i

Йй, Ии

Іі/Ыы,

Ее

Йй

Ии/Ыы,

Ээ/Ее

ي

ئى، ئې

ちゅう

编辑
ف، ع، ظ، ط، ض، ص، ژ، ذ، خ، ح، ث، ء とう字母じぼ仅用于借词,代表だいひょうにんなん额外音素おんそ

对于哈萨かつ语和柯尔かつつとむ语,くくごうちゅうてき从塔とう尔语にわか借用しゃくようてき现代发音,あずか哈萨かつ语和柯尔かつつとむ语的历史处理不一致ふいっち

かげ

编辑

很多突厥语正字せいじほう以Kona Yëziq为基础,如南おもねふさがはい疆语卡什恰哈马哈勒语よび罗珊突厥语传统维文あいつとむ哈拉きちひとし
几乎所有しょゆう其他突厥语都ゆう使用しようKona Yëziqてき历史,ただしよし于土みみ其和苏联进行てき文字もじ改革かいかく,其中许多现在使用しようひしげ丁字ていじははある西里にしざと尔字はは书写。

清朝せいちょうゆだねたく编写てき主要しゅよう语言词典ちゅう包括ほうかつ察合だい语,如《せいたい清文せいぶん》。

语法

编辑

语序

编辑

察合だい语的基本きほん语序SOV,中心ちゅうしん语后おけ语言(おさむ饰语ざい中心ちゅうしん语之まえ)。表示ひょうじ方位ほうい事件じけんとうてき词的顺序いち般按重要じゅうようせい排列はいれつ

もと辅音

编辑

あずか其他突厥语系语言类似,察合だい语有もとおとかず过直けいきさき乌兹别克语やめ经没ゆうりょう)。ゆう8个元おんもとおとかず谐依ぜんきさき进行。

きさきもとおと a u o ie
ぜんもとおと ä ü ö

[i]、[e]为央もとおとあるぜんひさし/きさきひさしもとおと,一般在词形变化时遵循2じょう规律,かいかげ响后缀形态: 1. [i]、[e]一般按前元音变化。 2. わか词根包含ほうがん[q]ある[ǧ],则按きさきもとおと变化。

辅音较少见,仅见于属かくきさき缀等。

かず

编辑

复数きさき缀-لار (-lar/lär)。よし于元おん谐,可能かのう现两种实际发おんわかさいきさき一个元音是后元音([a]、[o]、[u])为-lar,ぜんもとおと([ä]、[ö]、[ü])ある[i]、[e]为-lär。-lar偶尔かいうつしさく-لر,一般いっぱんらい说/-lär/、/-lar/以写-لار。哈萨かつ语、柯尔かつつとむ语则/-ler/、/-lar/。

かく

编辑

察合だい语有6个格,主格しゅかくゆう包括ほうかつ宾格)ぼつゆうにんなん标记。

词缀

اوتون

otun

اوتون

otun

しば

اينك

inäk

اينك

inäk

うし

ちゅう
主格しゅかく -

اوتون

otun

اوتون

otun

しば...

اينك

inäk

اينك

inäk

うし...

主格しゅかく无标,ざいちゅう一般いっぱんきょくび
ぞくかく

-نينک

-niŋ

-نينک

-niŋ

اوتوننينک

otunniŋ

اوتوننينک

otunniŋ

...しばてき...

اينكنينک

inäkniŋ

اينكنينک

inäkniŋ

...うしてき...

领有ぶつよう按第三人称领属代词变形‘ى/سى’ (si/i)。
宾格

-نى

-ni

-نى

-ni

اوتوننى

otunni

اوتوننى

otunni

...(しば

اينكنى

inäkni

اينكنى

inäkni

...(うし

宾格ただざい有定ありさだ”(definite)直接ちょくせつ宾语じょう所以ゆえん一条いちじょう<yol>,“じょう<yolni>。
与格よかく

-غه/كه

-ka/ǧa

-غه/كه

-ka/ǧa

اوتونغه

otunǧa

اوتونغه

otunǧa

...いた/给柴...

اينككه

inäkka

اينككه

inäkka

...いた/给牛...

注意ちゅうい这个きさき缀有辅音ゆう可能かのう不在ふざい拼写ちゅう表示ひょうじ出来でき所以ゆえん<inäk> + <ǧa> = <inäkka>ただし仍写さく<inäkǧa>。わかさいきさき一个元音是前元音,则词缀的もとおとかいすえもとおとかず变为-ä。
离格

-دين

-din

 

(/dan/dän)

-دين

-din

اوتوندين

otundin

اوتوندين

otundin

...从柴...

اينكدين/اينكتين

inäkdin/inäktin

اينكدين/اينكتين

inäkdin/inäktin

...从牛...

离格标记一般いっぱん-دهن ある -دان (dan/dän),ざい清音せいおんぜん-تين (tin)。
方位ほういかく

-ده

-da/dä

-ده

-da/dä

اوتونده

otunda

اوتونده

otunda

...ざいしばうえ)...

اينكده

inäk

اينكده

inäk

...ざいうしうえ)...

あずか离格类似,方位ほういかく标记也会发生もとおとかずわかまつもとおと为前もとおと,则后缀元おん变为-dä。

だい

编辑

人称にんしょうだい

编辑

察合だい语有7个人称にんしょうだい,其中だい二人称单数有正式与非正式之分,ただしぶんせい人称にんしょうだい词会给动词加词缀。

かず 单数 词缀 复数 词缀
第一人称だいいちにんしょう من män -من -män بيز biz -ميز -miz
第二人称だいににんしょう سيز siz [正式せいしき] -سيز -siz سيزلار sizlär -سيزلار -sizlär
سن sän [正式せいしき] سن -sän
第三人称だいさんにんしょう او/اول ul/u - اولار ular -لار -lar

标点

编辑

下面かめん察合だい语文本中ほんなかつね见的标点符号ふごう[28]

符号ふごう 名称めいしょう 汉语名称めいしょう こうのう
よんてんごう 表示ひょうじ诗节ある段落だんらくてきはじめ终,区分くぶん诗和散文さんぶんてき重要じゅうよう标志。可能かのう现在ぎょうてき首尾しゅびある页中。
八泪珠辐螺旋星号 用作ようさく标题てきそう饰,见于标题结尾、诗末とうつね见。
. ごう 表示ひょうじまつ过,ちょくいた察合だい语发てんてき晚期ばんきにわかこく产纸りょうじょうてき稿こうまえしょう见于しゅ稿こう
" " 引号 引文しゅう围加引号,也见于强调特定とくてい词句(罕见)
___ しも划线 常用じょうよう红墨すい,见于人名じんめいいのりぶん、标记问题、回答かいとう重要じゅうようだい数字すうじ类。
そらかく 表示ひょうじ诗节てき结束。
- やぶおりごう 罕见标点;よう于数值范围(如2–5)
-- そうやぶおりごう 罕见标点;ぞうおかせごう一样提示之后的信息,よう于目录
( ) くくごう 标记きり题或あずか上下じょうげぶんゆう关的评论、词语あるたん
: おかせごう 极少现在直接ちょくせつ引语まえ。也可以标记对话的开始
省略しょうりゃくごう 个(一般いっぱん3个)てん表示ひょうじぶんほんてき省略しょうりゃくあるかけしつ

まいり

编辑

ちゅう

编辑

参考さんこう文献ぶんけん

编辑

引用いんよう

编辑
  1. ^ Grenoble, Lenore. Language Policy of the Soviet Union. Kluwer Academic Publishers. 2003: 143. ISBN 1-4020-1298-5. 
  2. ^ そん副本ふくほん. Encyclopedia Iranica. [2023-10-31]. (原始げんし内容ないようそん于2021-08-20). れい如,Ebn Mohannā(Jamāl-al-Dīn, 8/14 せい纪早可能かのうざいよび罗珊)はた其描じゅつ所有しょゆう突厥语中さい纯正てき(Doerfer,1976,だい243页),きむ帐汗こく(Radloff,1870;库拉とく;Bodrogligeti,1962)かずかつさとまい亚(库拉とくてきあせこく以及喀山鞑靼じん(Akhmetgaleeva;Yusupov)ざい很多时候よう察合だい语写さく 
  3. ^ Ayşe Gül Sertkaya. Şeyhzade Abdurrezak Bahşı. Hazai, György (编). Archivum Ottomanicum 20. 2002: 114–115. いん此,わが们可以说Şeyhzade Abdürrezak Bahşı 15せい生活せいかつざい征服せいふくしゃきよし罕默とく苏丹及其儿子ともえ耶济とく--维利宫殿ちゅうてきいちめいしょううつし员,他用たよう维吾尔文おもねひしげはくぶん以及东突厥斯ひろし语(察合だい语)书写りょうきよし罕默とく二世和巴耶济德二世寄给东突厥人的信件(bitig)かず法令ほうれい(yarlığ)。 
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Chagatai. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  5. ^ Chagatai literature. Encyclopedia Britannica. [2021-09-19]. (原始げんし内容ないようそん于2022-02-07). 
  6. ^ Bakker, Peter; Matras, Yaron. Contact Languages. Walter de Gruyter. 2013-06-26: 292 [2023-10-31]. ISBN 9781614513711. (原始げんし内容ないようそん于2023-10-31). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 Grenoble, L. A. Language Policy in the Soviet Union. Springer Science & Business Media. 2006-04-11. ISBN 978-0-306-48083-6. 
  8. ^ Vaidyanath, R. The Formation of the Soviet Central Asian Republics: A Study in Soviet Nationalities Policy, 1917–1936. People's Publishing House. 1967: 24. 
  9. ^ Robert McHenry (编). Navā'ī, (Mir) 'Alī Shīr. Encyclopædia Britannica 8 15th. Chicago: Encyclopædia Britannica, Inc.: 563. 1993. 
  10. ^ Vladimir Babak; Demian Vaisman; Aryeh Wasserman. Political Organization in Central Asia and Azerbaijan: Sources and Documents. Routledge. 2004-11-23: 343– [2023-10-31]. ISBN 978-1-135-77681-7. (原始げんし内容ないようそん于2023-07-05). 
  11. ^ Schiffman, Harold. Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice. Brill Academic. 2011: 178–179. ISBN 978-9004201453. 
  12. ^ Scott Newton. Law and the Making of the Soviet World: The Red Demiurge. Routledge. 2014-11-20: 232–. ISBN 978-1-317-92978-9. 
  13. ^ Andrew Dalby. Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages . Columbia University Press. 1998: 665–. ISBN 978-0-231-11568-1. Chagatai Old Uzbek official. 
  14. ^ 14.0 14.1 Paul Bergne. Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic. I.B.Tauris. 2007-06-29: 24, 137. ISBN 978-0-85771-091-8. 
  15. ^ Allworth, Edward A. The Modern Uzbeks: From the Fourteenth Century to the Present: A Cultural History. Hoover Institution Press. 1990: 229–230. ISBN 978-0817987329. 
  16. ^ Aramco World Magazine. Arabian American Oil Company. 1985: 27. 
  17. ^ Pengyuan Liu; Qi Su. Chinese Lexical Semantics: 14th Workshop, CLSW 2013, Zhengzhou, China, May 10–12, 2013. Revised Selected Papers. Springer. 2013-12-12: 448– [2023-10-31]. ISBN 978-3-642-45185-0. (原始げんし内容ないようそん于2023-07-05). 
  18. ^ János Eckmann. Thomas A. Sebeok , 编. Uralic and Altaic Series 60. Indiana University Publications: 7. 1966.  |section=ゆるがせりゃく (帮助)
  19. ^ Turkmen language. Ethnologue. [2023-10-31]. (原始げんし内容ないようそん于2013-01-21). 
  20. ^ 20.0 20.1 Clark, Larry, Michael Thurman, and David Tyson. "Turkmenistan." Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan: Country Studies. p. 318. Comp. Glenn E. Curtis. Washington, D.C.: Division, 1997
  21. ^ Balabanlilar, Lisa. Imperial Identity in the Mughal Empire. Memory and Dynastic Politics in Early Modern South and Central Asia. Bloomsbury Publishing. 2015: 42–43. ISBN 978-0-857-72081-8. 
  22. ^ Bodrogligeti A.J.E. Muḥammad Shaybānī Khan’s Apology to the Muslim Clergy // Archivum Ottomanicum. 1994a. Vol. 13. (1993/1994), р.98
  23. ^ A.J.E.Bodrogligeti, "Muhammad Shaybanî’s Bahru’l-huda : An Early Sixteenth Century Didactic Qasida in Chagatay", Ural-Altaische Jahrbücher, vol.54 (1982), p. 1 and n.4
  24. ^ A Turkic Medical Treatise from Islamic Central Asia: A Critical Edition of a Seventeenth-Century Chagatay Work by Subḥān Qulï Khan. Edited, Translated and Annotated by László KÁROLY. Brill’s Inner Asian Library. Volume 32. Editors: Michael DROMPP; Devin DEWEESE; Mark C. ELLIOTT. Leiden. 2015
  25. ^ [1]页面そん档备份そん互联网档あん); Qahhar, Tahir, and William Dirks. “Uzbek Literature.” World Literature Today, vol. 70, no. 3, 1996, pp. 611–618. JSTOR, www.jstor.org/stable/40042097.
  26. ^ МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА页面そん档备份そん互联网档あん) (Mulla Musa Sayrami's Tarikh-i amniyya: Preface)], in: "Материалы по истории казахских ханств XV–XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)" (Materials for the history of the Kazakh Khanates of the 15–18th cc. (Extracts from Persian and Turkic literary works)), Alma Ata, Nauka Publishers, 1969. にわか
  27. ^ Kim, Ho-dong. Holy war in China: the Muslim rebellion and state in Chinese Central Asia, 1864–1877. Stanford University Press. 2004: xvi [2023-10-31]. ISBN 0-8047-4884-5. (原始げんし内容ないようそん于2023-07-05). 
  28. ^ Chaghatay manuscripts transcription handbook. uyghur.ittc.ku.edu. [2021-11-13]. (原始げんし内容ないようそん于2022-01-22). 

文献ぶんけん

编辑
  • Eckmann, János, Chagatay Manual. (Indiana University publications: Uralic and Altaic series ; 60). Bloomington, Ind.: Indiana University, 1966. Reprinted edition, Richmond: Curzon Press, 1997, ISBN 0-7007-0860-X, or ISBN 978-0-7007-0860-4.
  • Bodrogligeti, András J. E., A Grammar of Chagatay. (Languages of the World: Materials ; 155). München: LINCOM Europa, 2001. (Repr. 2007), ISBN 3-89586-563-X.
  • Pavet de Courteille, Abel, Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Eastern Turkish Dictionary: Intended Primarily to Facilitate the Reading of the Works of Babur, Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi, and Other Works in Turanian Languages). Paris, 1870. Reprinted edition, Amsterdam: Philo Press, 1972, ISBN 90-6022113-3.
  • Erkinov A. “Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)”. International Journal of Central Asian Studies. C.H.Woo (ed.). vol.12, 2008, pp. 57–82 [3].
  • Cakan, Varis (2011) "Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culture", 大阪大学おおさかだいがく世界せかい言語げんご研究けんきゅうセンター論集ろんしゅう. 6 pp. 143–158, Osaka University Knowledge Archive.

外部がいぶ链接

编辑