(Translated by https://www.hiragana.jp/)
军衔 - 维基百科,自由的百科全书

军衔

區別くべつ軍人ぐんじん等級とうきゅうてき稱號しょうごう
重定しげさだこうぐん

军衔ゆび軍隊ぐんたいちゅうたい不同ふどう職務しょくむてき軍人ぐんじん授予てき等級とうきゅう稱號しょうごうそく區別くべつ軍人ぐんじん等級とうきゅうてき稱號しょうごう。军衔將軍しょうぐん人的じんてき榮譽えいよ稱號しょうごう待遇たいぐう等級とうきゅう職務しょくむいんもととおるためいちたい使つかい兼有けんゆう調整ちょうせい部隊ぶたい指揮しき關係かんけい調整ちょうせい個人こじん利益りえき關係かんけいてきりょうたねこうのう。军衔ぶん為永ためなが久和ひさかず臨時りんじ两种类型,通常つうじょうしょしょうてき军衔ゆび前者ぜんしゃ

军衔通常つうじょうぶんためぐんかん士官しかんへいさん大體だいたいけいぐんかい制度せいどてき意義いぎ主要しゅよう有利ゆうり於提だか軍人ぐんじんてき榮譽えいよかん責任せきにんしんきょう軍隊ぐんたいてき組織そしき纪律せい方便ほうべん部隊ぶたいてき指揮しきあずか管理かんり促進そくしん正規せいき建設けんせつたい國際こくさい聯盟れんめい作戰さくせん軍隊ぐんたいあいだ交往也具有ぐゆう重要じゅうよう作用さよう

汉语词源

编辑

ばん清之きよゆきまえ中国ちゅうごく军队实行武官ぶかんかんせい。1903ねんきよしとく练兵处。1904ねん,练兵处制定せいていかく类规あきらむかい慈禧ふとしきさき提出ていしゅつあきら西方せいほうてき三等九级军衔,制定せいていきよし军的军衔体系たいけい,以取だい武官ぶかんかん衔体せい。获得批准ひじゅんきよし廷持续推进、かんぜん军衔体制たいせいみんこく初年しょねん南京なんきん临时政府せいふ北洋ほくよう政府せいふ沿袭ばんきよし体系たいけい,并陆续制定せいていかんぜんかく类与军衔しょう关的规章。1917ねんきさきいん政局せいきょく动荡,北洋ほくよう政府せいふさいあらため动军衔体せいいたり此,三等九级军衔制中的军衔汉语称号全部确定下来,沿用いたりいま[1]

あい具体ぐたい军衔てき汉语称号しょうごう,“军衔”(rank)一詞在漢語裡出现较晚。清末きよすえ出現しゅつげんかんかい”、“品目ひんもく”、“しなきゅう”、“等級とうきゅう”、“等差とうさとう稱呼しょうこ中華民國ちゅうかみんこく成立せいりつ南京なんきん臨時りんじ政府せいふ稱呼しょうこ其為“かんへい階級かいきゅう”,北洋ほくよう政府せいふ稱呼しょうこためぐんかんへい等級とうきゅう”,1928ねんてき國民こくみん政府せいふのり稱呼しょうこためぐんかん及士へい等級とうきゅう”,一般いっぱん簡稱ためぐんかい”。ざい國民こくみん革命かくめいぐん時期じき使用しよう階級かいきゅうぐんかいとう稱呼しょうこただし出現しゅつげん“军衔”とう正式せいしき稱呼しょうこ

目前もくぜん中華民國ちゅうかみんこく國軍こくぐん中華民國ちゅうかみんこく法律ほうりつ使用しようぐんかい」,而中國ちゅうごく人民じんみん解放かいほうぐん使用しよう“军衔”。香港ほんこん澳門まかお二地對此没有特别的區分,しん坡也使用しよう“军衔”称呼しょうこ其军中等ちゅうとう级。

世界せかい各國かっこく現代げんだいぐん銜級べつ名稱めいしょう彙總

编辑

ぐんかん

编辑

以下いか军衔按地よしだかいたてい排列はいれつ

もと

编辑
  1. だいもと特級とっきゅうじょうはた部分ぶぶん國家こっか
  2. もとほしじょうはた部分ぶぶん國家こっか

將官しょうかん

编辑
  1. 大將たいしょういちきゅうじょうはた部分ぶぶん國家こっか
  2. うえすすむ
  3. 中將ちゅうじょう
  4. 少將しょうしょう
  5. じゅんしょう

こうかん

编辑
  1. だいこう部分ぶぶん國家こっか
  2. うえこう
  3. ちゅうこう
  4. しょうこう
  5. じゅんこう部分ぶぶん国家こっか

尉官いかん

编辑
  1. うえじょう
  2. 中尉ちゅうい
  3. 少尉しょうい

じゅん军官

编辑
  1. 准尉じゅんい部分ぶぶん國家こっか
  2. がくまちにんぐんかんやめ畢業學生がくせい部分ぶぶん國家こっかぐんこうぐんかんはんがくいんとう

士官しかん

编辑

军士长部分ぶぶん國家こっか

编辑

註:各国かっこくぶん级各ゆう不同ふどう

  1. 特等とくとう士官しかんちょう美國びくに
  2. いちさんとう士官しかんちょう
  1. もと韓國かんこく
  2. だい部分ぶぶん國家こっか
  3. 上士じょうし
  4. ちゅう
  5. 下士かし

へい

编辑
  1. 兵長へいちょう韓國かんこく
  2. 上等じょうとうへい部分ぶぶん國家こっか
  3. 一等いっとうへい部分ぶぶん國家こっか
  4. 二等兵にとうへい部分ぶぶん國家こっか
  5. れつへい

部分ぶぶん國家こっか現行げんこう陸軍りくぐんぐん銜體けい比較ひかくひょう

编辑

ためりょう幫助了解りょうかい不同ふどう國家こっかあいだてきぐん比較ひかくざい這裡使用しようきたやく軍人ぐんじん等級とうきゅう符號ふごうえいRanks and insignia of NATO armies officersNATO codes for grades of military personnel)。這個だいごう建立こんりゅうようらい規範きはんきたやくかく成員せいいんこくざい特定とくてい聯合れんごう行動こうどうてきぐん衔和指揮しき系統けいとう,雖然一些特定軍銜高於他國應該同級的情況常常發生。ぐん官軍かんぐん銜是よしOF-1いたOF-10;OF(D)いち特殊とくしゅてき分類ぶんるい代表だいひょうとうまち委任いにんちゅうてきぐんかん訓練くんれんせい。其他ぐん衔(士官しかんよしOR-1いたりOR-9。ぐんてき准尉じゅんいWarrant Officerかい於軍かん士官しかんあいだいち獨立どくりつてきぐんかい體系たいけいなみぼつゆう相對そうたいおうてききたやくだいごう。這個系統けいとうおう該與ぐんてきこう等級とうきゅう系統けいとう混淆こんこう。雖然きたやくこれ外的がいてき國家こっかてき指揮しき系統けいとう結構けっこうなみ不完全ふかんぜん與北よぎたやく系統けいとう相對そうたいおう這個だい碼仍しかのう提供ていきょう有用ゆうようてき粗略そりゃく比較ひかく

ぐん官軍かんぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく[4] あさ 韩国 日本にっぽん にわか罗斯 ちゅう华民こく
OF-10
[註 1]
ごう众国特級とっきゅうじょうはた
General of the Armies of the United States
元帥げんすい
Field Marshal
共和きょうわ国大こくだいもと
(1955ねん–1965ねん
元帥げんすい
Maréchal de France
共和きょうわ国大こくだいもと
공화국 대원수
もと
원수
联邦元帥げんすい
Маршал Российской Федерации
とく级上しょう
(1935ねん–2000ねん
陆军とく级上しょう
General of the Armies
共和きょうわ国元くにもと
(1955ねん–1965ねん
共和きょうわ国元くにもと
공화국 원수
ほしじょうはた
General of the Army
大将たいしょう
(1955ねん–1965ねん
もと
원수
いち级上しょう
(1988ねん–1994ねん

차수
OF-9 うえすすむ
General
うえすすむ
General
うえすすむ うえすすむ
Général d'armée
うえすすむ
General
大將たいしょう
대장
大將たいしょう
대장
りくすすむ
りくすすむ
擔任たんにん陸上りくじょう幕僚ばくりょうちょうある統合とうごう幕僚ばくりょう長者ちょうじゃ
大將たいしょう
Генерал армии
いち级上しょう
うえすすむ
상장
うえすすむ
Генерал- полковник
级上しょう
OF-8 中將ちゅうじょう
Lieutenant General
中將ちゅうじょう
Lieutenant General
中将ちゅうじょう 中將ちゅうじょう
Général de corps d'armée
中將ちゅうじょう
General­leutnant
中将ちゅうじょう
중장
中將ちゅうじょう
중장
りくすすむ
りくすすむ
中將ちゅうじょう
Генерал- лейтенант
中將ちゅうじょう
OF-7 少將しょうしょう
Major General
少將しょうしょう
Major General
少将しょうしょう 少將しょうしょう
Général de division
少將しょうしょう
General­major
少将しょうしょう
소장
少將しょうしょう
소장
りくすすむ
はた
少將しょうしょう
Генерал- майор
少將しょうしょう
OF-6 じゅんしょう
Brigadier General
じゅんしょう
Brigadier
[註 2]
だいこう じゅんしょう
Général de brigade
じゅんしょう
Brigade­­­general
大佐たいさ
대좌
じゅんしょう
준장



OF-5 うえこう
Colonel
うえこう
Colonel
うえこう うえこう
Colonel
うえこう
Oberst
うえたすく
상좌
だい
대령
一等いっとうりくたすく
いち
うえこう
Полковник
うえこう
OF-4 ちゅうこう
Lieutenant Colonel
ちゅうこう
Lieutenant Colonel
ちゅうこう ちゅうこう
Lieutenant-colonel
ちゅうこう
Oberst­­leutnant
中佐ちゅうさ
중좌
ちゅう
중령
とうりくたすく
ちゅうこう
Подполковник
ちゅうこう
OF-3 しょうこう
Major
しょうこう
Major
しょうこう しょうこう
Commandant
しょうこう
Major
少佐しょうさ
소좌
しょう
소령
さんとうりくたすく
さん
しょうこう
Майор
しょうこう
OF-2 うえじょう
Captain
うえじょう
Captain
うえじょう うえじょう
Capitaine
大尉たいい
Stabs­hauptmann
大尉たいい
대위
大尉たいい
대위
一等いっとうりくじょう
いちじょう
大尉たいい
Капитан
うえじょう
うえじょう
Hauptmann
うえじょう
상위
OF-1 中尉ちゅうい
First Lieutenant
中尉ちゅうい
Lieutenant
中尉ちゅうい 中尉ちゅうい
Lieutenant
中尉ちゅうい
Ober­leutnant
中尉ちゅうい
중위
中尉ちゅうい
중위
とうりくじょう
じょう
うえじょう
Старший лейтенант
中尉ちゅうい
少尉しょうい
Second Lieutenant
少尉しょうい
Second Lieutenant
少尉しょうい 少尉しょうい
Sous-lieutenant
少尉しょうい
Leutnant
少尉しょうい
소위
さんとうりくじょう
さんじょう
中尉ちゅうい
Лейтенант
少尉しょうい
OF(D)
见习军官
Officer Designate
准尉じゅんい
Aspirant
少尉しょうい
소위
少尉しょうい
Младший лейтенант
Student Officer がく
Cadet
ぐん校生こうせい
Officer Cadet
がく 學生がくせい
学生がくせい
がく
Курсант
がくいん學生がくせいにゅうせいぐん校生こうせい

士官しかんへいぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく[4] あさ 韩国 日本にっぽん にわか罗斯 ちゅう华民こく
OR-9 陆军总军
Sergeant Major of the Army
一級いっきゅう准尉じゅんい
Warrant Officer Class 1
いち级军 总军
Major
上等じょうとう资深军士长
Oberststabs­fieldwebel
じゅんじょう
준위
じゅんりくじょう
准尉じゅんい
一等いっとう士官しかん
ゆび挥军
Command Sergeant Major
いち级军
Sergeant Major
军士长
Adjudant­chef
OR-8 级军长(首席しゅせき
First Sergeant
きゅう准尉じゅんい
Warrant Officer Class 2
级军 じゅん军士长
Adjudant
资深军士长
Stabs­feldwebel
特務とくむ上士じょうし
특무상사
もと
원사
りく曹長そうちょう
曹長そうちょう
とう士官しかん
级军
Master Sergeant
首席しゅせき军士长
Haupt­feldwebel
OR-7 さん级军
Sergeant First Class
上士じょうし
Staff Sergeant
さん级军 上等じょうとう军士长
Ober­feldwebel
上士じょうし
상사
上士じょうし
상사
一等いっとうりく
いち
だい
Старшина
さんとう士官しかん
OR-6 上士じょうし
Staff Sergeant
ちゅう
Sergeant
いち级上 上士じょうし
Sergent-chef
军士长
Feldwebel
ちゅう
중사
ちゅう
중사
とうりく
上士じょうし
Старший сержант
上士じょうし
OR-5 ちゅう
Sergeant
级上 ちゅう
Sergent
资深军士
Stabsunter­offizier
下士かし
하사
下士かし
하사
さんとうりく
さん
ちゅう
Сержант
ちゅう
ちゅう
Élève sous-officier
军士
Unter­offizier
OR-4 下士かし
Corporal
下士かし
Corporal
ちゅう 下士かし
Caporal-chef de première classe
上等じょうとう资深豁免へい
Oberstabs­gefreiter
上級じょうきゅう兵士へいし
상급병사
兵長へいちょう
병장
下士かし
Младший сержант
下士かし
下士かし
Caporal-chef
资深豁免へい
Stabs­gefreiter
上兵かみへい
상병
OR-3 一等いっとうへい
Private First Class
じゅん下士かし代理だいり下士かし職務しょくむてきへい
Lance Corporal
下士かし 上等じょうとうへい
Caporal
首席しゅせき豁免へい
Haupt­gefreiter
中級ちゅうきゅう兵士へいし
중급병사
いちへい일병 陸士りくしちょう
士長しちょう
上等じょうとうへい
Ефрейтор
上等じょうとうへい
上等じょうとう豁免へい
Ober­gefreiter
OR-2 二等兵にとうへい
Private E2
二等兵にとうへい
Private
上等じょうとうへい 一等いっとうへい
Soldat de première classe
豁免へい
Gefreiter
下級かきゅう兵士へいし하급병사 へい
이병
一等いっとう陸士りくし
いち
一等いっとうへい
OR-1 新兵しんぺい
Private
れつへい 二等兵にとうへい
Soldat de deuxième classe
れつへい
Soldat
戰士せんし
전사)
訓練くんれんへい
훈련병
とう陸士りくし
れつへい
Рядовой
二等兵にとうへい

部分ぶぶん國家こっか現行げんこう海軍かいぐんぐん銜體けい比較ひかくひょう

编辑

ぐん官軍かんぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく あさ 韩国 日本にっぽん にわか ちゅう华民こく
OF-10 うみ军特级上しょう
(Admiral of the Navy)
元帥げんすい
Admiral of the Fleet
大将たいしょう
(1955ねん-1965ねん
元帥げんすい
Amiral de France

차수
元帥げんすい
원수
ほしじょうはた
Fleet Admiral
いち级上しょう
(1988ねん-1994ねん
OF-9 うえすすむ
Admiral
うえすすむ
Admiral
うえすすむ うえすすむ
Amiral
うえすすむ
Admiral
大将たいしょう
대장
大將たいしょう
대장
うみしょう
うみしょう
擔任たんにん海上かいじょう幕僚ばくりょうちょうある統合とうごう幕僚ばくりょう長者ちょうじゃ
うみ军元帅
Адмирал флота
いち级上しょう
うえすすむ
상장
うえすすむ
Адмирал
级上しょう
OF-8 中將ちゅうじょう
Vice Admiral
中將ちゅうじょう
Vice-Admiral
中将ちゅうじょう 一級いっきゅう中將ちゅうじょう中将ちゅうじょう
Vice-amiral d'escadre
中將ちゅうじょう
Vizeadmiral
中将ちゅうじょう
중장
中將ちゅうじょう
중장
うみしょう
うみしょう
中將ちゅうじょう
Вице- адмирал
中將ちゅうじょう
OF-7 いち少將しょうしょう少将しょうしょう
Rear Admiral Upper Half
少將しょうしょう
Rear Admiral
少将しょうしょう きゅう中将ちゅうじょう少將しょうしょう
Vice-amiral
少將しょうしょう
Konter­admiral
少将しょうしょう
소장
少將しょうしょう
소장
うみしょう
はた
少將しょうしょう
Контр- адмирал
少將しょうしょう
OF-6 少將しょうしょうじゅんしょう
Rear Admiral Lower Half
じゅんしょう
Commodore
だいこう 少将しょうしょうじゅんしょう
Contre-amiral
じゅんしょう
Flottillen­admiral
大佐たいさ
대좌
じゅんしょう
준장
OF-5 うえこう
Captain
うえこう
Captain
うえこう うえこう
Capitaine de vaisseau
うえこう
Kapitän zur See
うえたすく
상좌
だい
대령
一等いっとううみ
いち
うえこう
Капитан 1го ранга
うえこう
OF-4 ちゅうこう
Commander
ちゅうこう
Commander
ちゅうこう ちゅうこう
Capitaine de frégate
ちゅうこう
Fregatten­kapitän
中佐ちゅうさ
중좌
とううみ
ちゅうこう
Капитан 2го ранга
ちゅうこう
OF-3 しょうこうLieutenant Commander しょうこうLieutenant Commander しょうこう しょうこう
Capitaine de corvette
しょうこう
Korvetten­kapitän
少佐しょうさ
소좌
しょう
중령
さんとううみ
さん
しょうこう
Капитан 3го ранга
しょうこう
OF-2 うえじょう
Lieutenant
うえじょう
Lieutenant
うえじょう うえじょう
Lieutenant de vaisseau
大尉たいい
Stabs­kapitän­leutnant
大尉たいい
대위
大尉たいい
대위
一等いっとううみじょう
いちじょう
大尉たいい
Капитан- лейтенант
うえじょう
うえじょう
Kapitän­leutnant
うえじょう
상위
OF-1 中尉ちゅうい
Lieutenant Junior Grade
中尉ちゅうい
Sub-Lieutenant
中尉ちゅうい 中尉ちゅうい
Enseigne de vaisseau de première classe
中尉ちゅうい
Oberleutnant zur See
中尉ちゅうい
중위
中尉ちゅうい
중위
とううみじょう
じょう
うえじょう
Старший лейтенант
中尉ちゅうい
少尉しょうい
Ensign
少尉しょうい 少尉しょうい
Enseigne de vaisseau de deuxième classe
少尉しょうい
Leutnant zur See
少尉しょうい
소위
さんとううみじょう
さんじょう
中尉ちゅうい
Лейтенант
少尉しょうい
OF(D) じゅん少尉しょうい
Midshipman
准尉じゅんい
Aspirant
少尉しょうい
소위
少尉しょうい
Младший лейтенант
Student Officer がく
Midshipman
ぐん校生こうせい
Officer Cadet
がく 學生がくせい
学生がくせい
がく
Курсант
がくいん學生がくせいにゅうせいぐん校生こうせい
  • OF-10ため戰時せんじぐん

士官しかんへいぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく あさ 韩国 日本にっぽん にわか ちゅう华民こく
OR-9 うみ军总军士长
Master Chief Petty Officer of the Navy
一級いっきゅう准尉じゅんい
Warrant Officer Class 1
いち级军 总军
Major
上等じょうとう资深军士长
Oberstabs­bootsmann
じゅんじょう
준위
じゅんうみじょう
准尉じゅんい
一等いっとう士官しかん
ゆび挥军
Command Master Chief Petty Officer
いち级军
Master Chief Petty Officer
ぐん士長しちょう
Maître principal
OR-8 级军
Senior Chief Petty Officer
じゅん军士长
Warrant Officer Class 2
级军 じゅん军士长
Premier maître
资深军士长
Stabs­bootsmann
特務とくむ上士じょうし
특무상사
もと
원사
海曹かいそうちょう
曹長そうちょう
とう士官しかん
首席しゅせき军士长
Haupt­bootsmann
OR-7 さん级军
Chief Petty Officer
上士じょうし
Chief Petty Officer
さん级军
上等じょうとう军士长
Oberboots­mann
上士じょうし
상사
上士じょうし
상사
一等いっとう海曹かいそう
いち
だい
Главный корабельный старшина
さんとう士官しかん
OR-6 上士じょうし
Petty Officer 1st Class
ちゅう
Petty Officer
いち级上 上士じょうし
Maître
军士长
Bootsmann
ちゅう
중사
ちゅう
중사
とう海曹かいそう
上士じょうし
Главный старшина
上士じょうし
OR-5 ちゅう
Petty Officer 2nd Class
级上 ちゅう
Second-maître
资深军士
Obermaat
下士かし
하사
下士かし
하사
さんとう海曹かいそう
さん
ちゅう
Старшина первой статьи
ちゅう
军士
(Maat)
OR-4 下士かし
Petty Officer 3rd Class
下士かし
Leading Seaman
ちゅう 下士かし
Quartier-maître de première classe
上等じょうとう资深豁免へい
Oberstabs­gefreiter
上級じょうきゅう兵士へいし
상급병사
兵長へいちょう
병장
下士かし
Старшина второй статьи
下士かし
资深豁免へい
Stabs­gefreiter
上兵かみへい
상병
OR-3 一等いっとうへい
Seaman
一等いっとう水兵すいへい
Able Seaman
下士かし 一等いっとうへい
Quartier-maître de deuxième classe
首席しゅせき豁免へい
Haupt­gefreiter
中級ちゅうきゅう兵士へいし
중급병사
いちへい일병 海士あまおさむ
士長しちょう
上等じょうとう水兵すいへい
Старший матрос
上等じょうとうへい
上等じょうとう豁免へい
Ober­gefreiter
OR-2 二等兵にとうへい
Seaman Apprentice
とう水兵すいへい
Ordinary Seaman
上等じょうとうへい 二等兵にとうへい
Matelot breveté
豁免へい
Gefreiter
下級かきゅう兵士へいし하급병사 へい
이병
一等いっとう海士あもう
いち
一等いっとうへい
OR-1 新兵しんぺい
Seaman Recruit
新兵しんぺい
Junior Seaman
れつへい 水兵すいへい
Matelot
れつへい
Soldat
戰士せんし
전사)
訓練くんれんへい
훈련병
とう海士あま
水兵すいへい
Матрос
二等兵にとうへい

部分ぶぶん國家こっか現行げんこう空軍くうぐんぐん銜體けい比較ひかくひょう

编辑

ぐん官軍かんぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく あさ 韩国 日本にっぽん にわか罗斯 ちゅう华民こく
OF-10 ほしじょうはた
General of the Air Force
元帥げんすい
Marshal of the Royal Air Force
大将たいしょう
(1955ねん-1965ねん

차수
元帥げんすい
원수
いち级上しょう
(1988ねん-1994ねん
OF-9 うえすすむ
General
うえすすむ
Air Chief Marshal
うえすすむ うえすすむ
Général d'armée aérienne
うえすすむ
General
大将たいしょう
대장
うえすすむ
대장
そらしょう
そらしょう
擔任たんにん航空こうくう幕僚ばくりょうちょうある統合とうごう幕僚ばくりょう長者ちょうじゃ
大將たいしょう
Генерал армии
いち级上しょう
うえすすむ
Генерал- полковник
级上しょう
OF-8 中將ちゅうじょう
Lieutenant General
中將ちゅうじょう
Air Marshal
中将ちゅうじょう 中將ちゅうじょう
Général de corps aérien
中將ちゅうじょう
General­leutnant
うえすすむ
상장
中將ちゅうじょう
중장
そらしょう
そらしょう
中將ちゅうじょう
Генерал- лейтенант
中將ちゅうじょう
OF-7 少將しょうしょう
Major General
少將しょうしょう
Air Vice-Marshal
少将しょうしょう 少將しょうしょう
Général de division aérien
少將しょうしょう
General­major
中將ちゅうじょう
중장
少将しょうしょう
소장
そらしょう
はた
少將しょうしょう
Генерал- майор
少將しょうしょう
OF-6 じゅんしょう
Brigadier General
じゅんしょう
Air Commodore
だいこう じゅんしょう
Général de brigade aérien
じゅんしょう
Brigade­general
少将しょうしょう
소장
じゅんしょう
준장
OF-5 うえこう
Colonel
うえこう
Group Captain
うえこう うえこう
Colonel
うえこう
Oberst
大佐たいさ
대좌
だい
대령
一等いっとう空佐くうさ
いち
うえこう
Полковник
うえこう
うえたすく
상좌
OF-4 ちゅうこう
Lieutenant Colonel
ちゅうこう
Wing Commander
ちゅうこう ちゅうこう
Lieutenant-colonel
ちゅうこう
Oberst­leutnant
中佐ちゅうさ
중좌
ちゅう
중령
とう空佐くうさ
ちゅうこう
Подполковник
ちゅうこう
OF-3 しょうこう
Major
しょうこう
Squadron Leader
しょうこう しょうこう
Commandant
しょうこう
Major
少佐しょうさ
소좌
しょう
소령
さんとう空佐くうさ
さん
しょうこう
Майор
しょうこう
OF-2 うえじょう
Captain
うえじょう
Flight Lieutenant
うえじょう うえじょう
Capitaine
大尉たいい
Stabs­hauptmann
大尉たいい
대위
大尉たいい
대위
一等いっとうそらじょう
いちじょう
大尉たいい
Капитан
うえじょう
うえじょう
Hauptmann
うえじょう
상위
OF-1 中尉ちゅうい
First Lieutenant
中尉ちゅうい
Flying Officer
中尉ちゅうい 中尉ちゅうい
Lieutenant
中尉ちゅうい
Ober­leutnant
中尉ちゅうい
중위
中尉ちゅうい
중위
とうそらじょう
じょう
うえじょう
Старший лейтенант
中尉ちゅうい
少尉しょうい
Second Lieutenant
少尉しょうい
Pilot Officer
少尉しょうい 少尉しょうい
Sous-lieutenant
少尉しょうい
Leutnant
少尉しょうい
소위
さんとうそらじょう
さんじょう
中尉ちゅうい
Лейтенант
少尉しょうい
OF(D) Officer Designate 准尉じゅんい
Aspirant
少尉しょうい
소위
少尉しょうい
Младший лейтенант
Student Officer がく
Cadet
ぐん校生こうせい
Officer Cadet
がく 學生がくせい
学生がくせい
ぐん校生こうせい
Курсант
がくいん學生がくせいにゅうせいぐん校生こうせい
  • OF-10ため戰時せんじぐん

士官しかんへいぐん

编辑
きたやく 美国びくに[2][3] 英国えいこく ちゅう人民じんみん共和きょうわこく ほうこく とくこく あさ 韩国 日本にっぽん にわか罗斯 中華民國ちゅうかみんこく
OR-9 そら军总军士长
Chief Master Sergeant of the Air Force
准尉じゅんい
Warrant Officer
いち级军 总军
Major
上等じょうとう资深军士长
Oberstabs­feldwebel
じゅんじょう
준위
じゅんそらじょう
准尉じゅんい
一等いっとう士官しかん
ゆび挥军
Command Chief Master Sergeant
いち级军
Chief Master Sergeant
军士长
Adjudant-chef
OR-8 级军
Senior Master Sergeant
级军 じゅん军士长
Adjudant
资深军士长
Stabs­feldwebel
特務とくむ上士じょうし
특무상사
もと
원사
そら曹長そうちょう
曹長そうちょう
とう士官しかん
首席しゅせき军士长
Haupt­feldwebel
OR-7 さん级军
Master Sergeant
上士じょうし
Flight Sergeant
さん级军 上等じょうとう军士长
Ober­feldwebel
上士じょうし
상사
上士じょうし
상사
一等いっとうそら
いち
だい
Старшина
さんとう士官しかん
总技术士かん
Chief Technician
OR-6 上士じょうし
Technical Sergeant
ちゅう
Sergeant
いち级上 上士じょうし
Sergent-chef
军士长
Feldwebel
ちゅう
중사
ちゅう
중사
とうそら
上士じょうし
Старший сержант
上士じょうし
OR-5 ちゅう
Staff Sergeant
级上 ちゅう
Sergent
资深军士
Stabsunter­offizier
下士かし
하사
下士かし
하사
さんとうそら
さん
ちゅう
Сержант
ちゅう
军士
Unter­offizier
OR-4 上等じょうとうへい
Senior Airman
下士かし
Corporal
ちゅう 下士かし
Caporal-chef
上等じょうとう资深豁免へい
Oberstabs­gefreiter
上級じょうきゅう兵士へいし
상급병사
兵長へいちょう
병장
下士かし
Младший сержант
下士かし
资深豁免へい
(Stabs- gefreiter)
上兵かみへい
(상병)
OR-3 一等いっとうへい
Airman First Class
じゅん下士かし代理だいり下士かし職務しょくむてきへい
Lance Coporal
下士かし 上等じょうとうへい
Caporal
首席しゅせき豁免へい
Haupt­gefreiter
中級ちゅうきゅう兵士へいし
중급병사
いちへい일병 そら士長しちょう
士長しちょう
上等じょうとうへい
Ефрейтор
上等じょうとうへい
上等じょうとう豁免へい
(Ober- gefreiter)
OR-2 二等兵にとうへい
Airman
はつ级技术士
Junior Technician
上等じょうとうへい 一等いっとうへい
Aviateur de première classe
豁免へい
Gefreiter
下級かきゅう兵士へいし하급병사 へい
이병
一等いっとうそら
いち
れつへい 一等いっとうへい
一等いっとうへい
Senior Aircraftman
二等兵にとうへい
Leading Aircraftman
OR-1 新兵しんぺい
Airman Basic
新兵しんぺい
Aircraftman
れつへい 二等兵にとうへい
Aviateur
れつへい
Soldat
戰士せんし
전사)
訓練くんれんへい
훈련병
とうそら
れつへい
Рядовой
二等兵にとうへい

まいり

编辑

ちゅう

编辑
  1. ^ OF-10一般為戰時軍銜。
  2. ^ 英国えいこく陆军てきじゅんはたBrigadierぞくこうかん實際じっさい上等じょうとう於大おだいこう。而英国えいこくすめらぎうみ军的じゅんはたCommodoreかずすめらぎそら军的じゅんはたAir Commodoreぞく将官しょうかん

参考さんこう文献ぶんけん

编辑
  1. ^ 刘岩. 中国ちゅうごく从官衔到军衔てき发展历程(うえ) 》. 军事りん (北京ぺきん: 中国ちゅうごく人民じんみん革命かくめい军事博物はくぶつ馆). 2012, (2012ねんだい4): 19–26. ISSN 1002-4190. (原始げんし内容ないようそん于2020-04-12) (简体ちゅうぶん. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 军事科学かがくいん军制研究けんきゅう. 《军衔》. 长征出版しゅっぱんしゃ. 1985: 17–25. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 ちゅう华民こく国防こくぼう. 《しん编国军简明美あけみ华词てん》. ちゅう华民こく国防こくぼう. 2017: 861,923–924. 
  4. ^ 4.0 4.1 联邦国防こくぼう军陆军军衔对あきらこぼし. [2020-12-26].