Avrupa 欧 おう 洲 しゅう
Avrupa-lı 欧 おう 洲 しゅう 人 じん
Avrupa-lı-laş 欧 おう 洲 しゅう 化 か
Avrupa-lı-laş-tır 使 つかい 欧 おう 洲 しゅう 化 か
Avrupa-lı-laş-tır-ama 无法被 ひ 欧 おう 洲 しゅう 化 か
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık 我 わが 们没能 のう 被 ひ 欧 おう 洲 しゅう 化 か
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız 我 わが 们是没 ぼつ 能 のう 被 ひ 欧 おう 洲 しゅう 化 か 的 てき 人 じん 们
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan 在 ざい 没 ぼつ 能 のう 被 ひ 欧 おう 洲 しゅう 化 か 的 てき 我 わが 们中
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mı? 在 ざい 没 ぼつ 能 のう 被 ひ 欧 おう 洲 しゅう 化 か 的 てき 人 じん 們中的 てき 么?
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mısınız? 你们是 ぜ 我 わが 们无法能 ほうのう 够欧洲 しゅう 化 か 的 てき 人 ひと 群 ぐん 中 ちゅう 的 てき 么?
表面 ひょうめん 上 じょう 看 み 起 おこり 來 らい 很複雜 ふくざつ ,但 ただし 實際 じっさい 上 じょう 在 ざい 土 ど 耳 みみ 其語中 ちゅう ,每 まい 個 こ 詞 し 綴 つづり 的 てき 形式 けいしき 和 わ 意義 いぎ 都 と 相當 そうとう 地 ち 規律 きりつ ,唯 ただ 詞 し 綴 つづり 的 てき 母音 ぼいん 有 ゆう 母音 ぼいん 和 わ 諧的 てき 現象 げんしょう 存在 そんざい 。
以ま 行 くだり 五 ご 段 だん 他動詞 たどうし 「読 ( よ ) む (讀)」為 ため 例 れい :(詳 しょう 見 み 日 にち 語 ご 活用 かつよう )
読 よ む
読 よ む的 てき 終止 しゅうし 形 がた (表 ひょう 現在 げんざい 的 てき 動作 どうさ ,並 なみ 結束 けっそく 句 く 子 こ 。)
讀
読 よ ませる
讀(未然 みぜん 形 がた ) + 使役 しえき 助動詞 じょどうし 「せる 」的 てき 終止 しゅうし 形 がた
要求 ようきゅう (某 ぼう 人 じん )讀
読 よ まさ れる
讀(未然 みぜん 形 がた ) + 使役 しえき 助動詞 じょどうし (未然 みぜん 形 がた )[ 1] + 受身 うけみ (被 ひ 動 どう )助動詞 じょどうし 「れる 」的 てき 終止 しゅうし 形 がた
被 ひ (其他人 たにん )要求 ようきゅう 讀
読 よ まさ れる 時 とき ( とき )
讀(未然 みぜん 形 がた ) + 使役 しえき 助動詞 じょどうし (未然 みぜん 形 がた ) + 受身 うけみ 助動詞 じょどうし (連体 れんたい 形 がた ) + 形式 けいしき 名詞 めいし 「とき 」
被 ひ (其他人 たにん )要求 ようきゅう 讀的時候 じこう
読 よ まさ れ た
讀(未然 みぜん 形 がた ) + 使役 しえき 助動詞 じょどうし (未然 みぜん 形 がた ) + 受身 うけみ 助動詞 じょどうし (連用形 れんようけい ) + 過去 かこ 助動詞 じょどうし 「た 」的 てき 終止 しゅうし 形 がた
曾被(其他人 たにん )要求 ようきゅう 讀
読 よ まさ れ た 事 こと ( こと )
讀(未然 みぜん 形 がた ) + 使役 しえき 助動詞 じょどうし (未然 みぜん 形 がた ) + 受身 うけみ 助動詞 じょどうし (連用形 れんようけい ) + 過去 かこ 助動詞 じょどうし (連体 れんたい 形 がた ) + 形式 けいしき 名詞 めいし 「こと 」
曾被(其他人 たにん )要求 ようきゅう 讀的事 ごと (或 ある 狀況 じょうきょう )
注意 ちゅうい 接續 せつぞく 時 じ ,後 こう 面 めん 的 てき 單 たん 詞 し 會 かい 決定 けってい 前面 ぜんめん 的 てき 單 たん 詞 し 型 がた 態 たい ,也就是 ぜ 使役 しえき 助動詞 じょどうし 「せる 」與 あずか 受身 うけみ 助動詞 じょどうし 「れる 」所 しょ 前 ぜん 接 せっ 的 てき 動詞 どうし 或 ある 助動詞 じょどうし 必須 ひっす 是 ぜ 未然 みぜん 形 がた ;過去 かこ 助動詞 じょどうし 「た 」則 のり 要 よう 前 ぜん 接 せっ 連用形 れんようけい ;而動詞 どうし 和 わ 助動詞 じょどうし 則 そく 是 ぜ 以連体 れんたい 形 がた [ 2] 後 こう 接 せっ 名詞 めいし 。
以動詞 どうし 「서다 (站立)」為 ため 例 れい :
서다
站
서 있다
站著
서 있을 수 있다
能 のう 持續 じぞく 站著
서 있을 수 있게 되다
變 へん 得能 とくのう 持續 じぞく 站著
서 있을 수 있게 되었다
變 へん 得能 とくのう 持續 じぞく 站著了 りょう
서 있을 수 있게 되었을 거다
應 おう 該變得能 とくのう 持續 じぞく 站著了 りょう
서 있을 수 있게 되었을 겁니다
應 おう 該變得能 とくのう 持續 じぞく 站著了 りょう (敬語 けいご )
在 ざい 韓 かん 語 ご 中 ちゅう ,一個詞綴的寫法可能會因下一個連接的詞綴而改變,但 ただし 意思 いし 不變 ふへん ,如表格 かく 中 ちゅう 的 てき 最後 さいご 兩 りょう 句 く 「거다」與 あずか 「겁니다」就是一 いち 例 れい 。由 よし 上述 じょうじゅつ 數 すう 例 れい 可知 かち ,每 まい 個 こ 特定 とくてい 的 てき 意思 いし 都 みやこ 有 ゆう 著 ちょ 一 いち 個 こ 特定 とくてい 的 てき 詞 し 綴 つづり ;若 わか 要 よう 改變 かいへん 意思 いし ,只 ただ 需改變 かいへん 代表 だいひょう 原 ばら 來 らい 意思 いし 的 てき 那 な 個 こ 詞 し 綴 つづり 就好,而其他 た 的 てき 詞 し 綴 つづり 則 そく 不動 ふどう ,除 じょ 非 ひ 要 よう 改變 かいへん 兩個 りゃんこ 以上 いじょう 的 てき 意思 いし 。
^ 在 ざい (サ行 ぎょう 以外 いがい 的 てき )五 ご 段 だん 動詞 どうし + 「せる」 + 「れる」 的 てき 狀況 じょうきょう 下 か ,「せる」 慣用 かんよう 的 てき 未然 みぜん 形 がた 是 ぜ 「さ」 ,反 はん 倒 たおせ 較少採用 さいよう 從 したがえ 古典 こてん 日 び 語 ご 直接 ちょくせつ 繼承 けいしょう 的 てき 普通 ふつう 未然 みぜん 形 がた 「せ」 。以上 いじょう 參考 さんこう 《田中 たなか 稔子 としこ の日本語 にほんご の文法 ぶんぽう 》,p.179,ISBN 978-9578986220
^ 現代 げんだい 日 び 語 ご 動詞 どうし 的 てき 連体 れんたい 形 がた 已 やめ 經 けい 和 わ 終止 しゅうし 形 がた 融合 ゆうごう ,兩者 りょうしゃ 外 がい 型 がた 沒 ぼつ 有 ゆう 區別 くべつ 。
Bodmer, Frederick. Ed. by Lancelot Hogben. The Loom of Language. New York, W.W. Norton and Co., 1944, renewed 1972, pages 53, 190ff. ISBN 978-0-393-30034-5 .