(Translated by https://www.hiragana.jp/)
不列颠拉丁语 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

れつ颠拉ひのと

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
れつ颠拉ひのと
区域くいきれつ颠尼亚 (罗马ぎょうしょう)盎格鲁-萨克逊英かく
かたりげん滅亡めつぼう中世ちゅうせい纪前
かたりけい
かたりげんだい
ISO 639-3
语言がくれつひょうlat-bri
Glottolog

れつ颠拉ひのとあるれつ通俗つうぞくひしげひのとこうもと1-6せい分布ぶんぷざい今日きょうえいかくてき通俗つうぞくひしげひのと变体。ざい罗马帝国ていこく治下ちかひしげひのと语是しらげえい阶层罗马较为充分じゅうぶんてき南部なんぶ及东地区ちく通行つうこうてき语言。ざい罗马较差てき北部ほくぶ西部せいぶひしげちょう语从がわ凯尔とくぬのりつ吞人てき古布こふりつ吞语てき通行つうこう地位ちい最近さいきん学者がくしゃ们在れつ颠拉ひのと语是应从だい原始げんし罗曼语ちゅう独立どくりつゆう同意どうい见。

れつ颠罗马统てき终结きさき发生盎格鲁-萨克逊迁徙てきおおやけもと5、6せい纪,ひしげひのと语在绝大多数たすうぞく于今えいかくてき地区ちくかむえいだいれつ颠拉ひのと语在西部せいぶ凯尔とく地区ちくとく以苟のべざん喘,いたおおやけもと700ねん基本きほん全数ぜんすう灭绝,当地とうちてきぬのりつ吞语ささえ语言だい

背景はいけい

[编辑]
もと考古こうこ证据てき罗马とう级大致地域ちいき分布ぶんぷ,总体而言罗马ざい南部なんぶ程度ていど最深さいしん西部せいぶとおるはく河口かこういたりふさがぶんかわくち包括ほうかつかんかわら尔郡とくぶんぐんざい内的ないてきいちへん带,罗马非常ひじょうじゃく
罗马统治くずし溃时てきれつ颠岛,てん现出低地ていちてき罗曼-れつ地区ちく

はやざいおおやけもと43ねん罗马开始统治だいれつ颠之まえ,岛上就已经住みさお凯尔とく语族古布こふりつ吞语てきぬのりつ吞人[1]:291–292れつ颠尼亚ざいいた409ねん为止きんよんひゃくねん间一ちょく罗马帝国ていこくてきいち个行しょう,于160ねん疆域いた达极もり,几乎うらないすえりょうれつ颠岛てきみなみさんふん[2][3]:20–22

历史がく们常はた罗马治下ちかてきれつ颠分为北西部せいぶてき高地こうちかず东部、南部なんぶてき低地ていち”两片区域くいき[4]:4–6きさきしゃ基本きほん也是罗马发生てき地域ちいき[5]:74形成けいせい独特どくとくてき罗马-れつ颠文ひしげひのとなり市民しみん、统治阶级、军队、基督教きりすときょう引入きさきてききょうどうしょ主要しゅよう使用しようてき语言。ぬのりつ吞语则被视作广大农民てき语言;统治阶层しらげえい可能かのう为双语制。[5]:69高地こうちてき罗马非常ひじょう有限ゆうげんぬのりつ吞语从始いたり终都ぬし导语ごと[6]:142

古典こてん时代晚期ばんき以来いらい大半たいはん西欧せいおう日常にちじょう使用しようてき通俗つうぞくひしげひのとえんじ化成かせいりょう各自かくじゆう别的地域ちいき变体,さい终演罗曼语族[7]:31しか而,ざい5せいれつ颠罗马统てき终结きさきれつ颠岛じょうてきくち语很かい便びんさいゆう通俗つうぞくひしげひのと语的いちせき[8]:1通俗つうぞくひしげひのと语不れつ方言ほうげんてきとくせいあずかしょうほろびてき时间近年きんねんらい引发りょう许多がく术讨论。

语料

[编辑]

研究けんきゅう通俗つうぞくひしげひのと固有こゆうてきこま难,ざい于其一种已经灭绝的语言,ぼつゆう直接ちょくせつ支持しじ它的にんなん书面形式けいしき[9]:17而是よう从诸如文献ぶんけん地方ちほう铭文中出なかいで现的错误さがせ寻蛛丝马迹。[10]:228其中とく具有ぐゆう语言がく价值てき主要しゅよう普通ふつうじん做的私人しじん铭文,如はかこころざし还愿さいひん、“咒板”类(だい众巫术中よう于诅咒别人的じんてきしょう金属きんぞくばん)。[9]:18–21

いたり于不れつ颠本使用しようてき通俗つうぞくひしげひのと语,Kenneth H. Jacksonざい1950年代ねんだい提出ていしゅつりょういた最近さいきんざい受到质疑てき通行つうこう观点。[11]:285Jacksonどおり过寻找不れつ颠凯尔特语中てきひしげひのと语借词拟测不れつ颠拉ひのと语的とくてん[12]:14–151970年代ねんだいおこり,John Mann、Eric P. Hamp其他学者がくしゃ运用Mannしょ谓铭文中ぶんちゅうてき通俗つうぞく文学ぶんがく传统”以识别铭文中ぶんちゅうてきれつ颠拉ひのと语特せい[13]:69

1980年代ねんだい,柯林·みつ斯运よう这一方法ほうほう研究けんきゅう石刻せっこく铭文。ただしざいきん年来ねんらい出土しゅつどてき大量たいりょうひしげひのと语铭文面ぶんめんまえ,这显とくしょうみこ见大みこ[14]:579其中さい有名ゆうめいてき文德ふみのり兰达石板せきばんさいきさき两卷公布こうふ于1994ねん2003ねん,以及1988ねん公布こうふてきともえ斯咒ばん,以及えいかく兰南1990年代ねんだい以来いらい发掘てき众多遗址。[14]:579–580

独立どくりつ语言てき可能かのうせい

[编辑]

Kenneth Jackson认为れつ颠的通俗つうぞくひしげひのと语与おうしゅうだい通行つうこうてき不一ふいつ样。[15]:82–94实际じょう识别りょう两种形式けいしきてきれつ颠拉ひのと语:あずかだい通俗つうぞくひしげひのと语没什么别的层变たいあずかこれ不同ふどうてきじょう层变たい[12]:14–15Jacksonしょうしんきさきしゃあずかだい通俗つうぞくひしげひのと语在12じょうゆび标上ゆう别。[15]:82–94しょう其描じゅつ为一种极保守ほしゅ、矫枉过正てき学院がくいんひしげひのと语,ゆう“从普どおりだい陆标じゅんらい非常ひじょう古典こてんてきおとけい”。[15]:107

きん年来ねんらい对不れつ颠拉ひのと语的研究けんきゅう使Jacksonてき基本きほんかり设得以修正しゅうせい[12]:14–15提出ていしゅつてき学院がくいんひしげひのと语12じょう别性とくせい猛烈もうれつ批判ひはん[12]:14, n. 52无论如何いかつきかんれつ颠拉ひのと语与だか卢拉ひのと可能かのうぼつ有本ありもと质上てき别,经历罗马帝国ていこく长达400ねんてき统治,れつ颠拉ひのと语也あし以演独特どくとくてきとくせいりょう[12]:17自身じしんてきえんじ和布わかめりつ吞底层的可能かのう冲击说明可能かのう存在そんざい过一种独特的不列颠拉丁语。[12]:17ただしそく便びん确实存在そんざい过这样一种独特どくとくてき方言ほうげん,也没有能ゆうのう检测到てきとくせいいた20せい纪才ざいえいかく兰发现的あし够的ひしげひのと通俗つうぞく文学ぶんがく作品さくひんさいややややあらため变了这种局面きょくめん[14]:577–623

ひしげひのと语在こう语中てき灭绝

[编辑]
Map of Anglo-Saxon Britain
盎格鲁-萨克逊扩张的极限,c.600

目前もくぜん清楚せいそ通俗つうぞくひしげひのと具体ぐたいざい什么时候退出たいしゅつれつ颠,[16]:1695せい纪时可能かのう仍在れつ颠的许多地方ちほう使用しよう[17]:27低地ていち通俗つうぞくひしげひのと语在5いた6せい纪间逐渐えいだいただしざい高地こうちぬのりつ吞亚ささえ语言如原始げんし尔士语かんかわら尔语だい[8]いたり于拉ひのと语作为口语何时消ほろび学界がっかいなお无定论。[17]:25

低地ていち

[编辑]

ざいきさきしょしょうてきえいかく地区ちく,盎格鲁-萨克逊移民いみんずいきさき引入てきえい语使どく通俗つうぞくひしげひのと语作为口语逐渐消ほろび[18]:88盎格鲁-萨克逊人ざい5-7せい纪于英国えいこく本土ほんどかく处定南部なんぶ仅剩かん沃尔ぐん尔士[19]:915,以及北部ほくぶてきHen Ogledd。[20]:16–17

通俗つうぞくひしげひのと语在盎格鲁-萨克逊移民いみん冲击てきけしほろびあずかざい西欧せいおうほうこく大利おおとし西にしはんきば等地とうち民族みんぞくだい迁徙支配しはいきさき接着せっちゃくえんじ变为罗曼语的いのち非常ひじょう不同ふどう[21]:70一种理论认为,罗马制度せいどあずかもと础设ほどこせざいれつ颠崩溃得さら为彻そこ使つかい本地ほんじ罗马文化ぶんかてき地位ちいあずかもち弱化じゃっかどくさらかい程度ていどさらふかいん此,ちょさら乐意ほう弃拉ひのと语,接受せつじゅ地位ちいさらだかてき盎格鲁-撒克逊语。[21]:109–111此外,语言がく假定かていぬのりつ吞语ひしげひのと语在今日きょうえいかく兰的けしほろびほう兰克じん、伦巴だいひと西にし哥特じんとう“军事しらげえい”带来てきかげ响深远得,说明传统观点盎格鲁、撒克逊人迁徙灭亡说的せい确。[22]

ひしげひのと语在时幸そん于凯尔特じんぐんちゅう[17]:27ざい其他よし盎格鲁-撒克逊日みみ曼语ぬし导的地区ちく,一些拉丁语口语可能以孤立的语言岛形式存在着。迟至8せい纪,罗马城市じょうし维鲁ひしげまいおん附近ふきん圣阿尔班斯的盎格鲁-撒克逊居民意みんい识到りょう们的古老ころう邻居,们将其称为Verulamacæstirある按H. R. Loynしょ谓“自己じこてきこん合体がったい”,Vaeclingscæstir,“Wæcla追随ついずいしゃ们的じょう堡”),以解释为とめざい盎格鲁-撒克逊乡村中むらなかてきいち个罗马-ぬのりつ吞人飞地,可能かのう讲他们自己じこてき当地とうちしんひしげひのと语习语。[23]

1895ねん于西尔士出土しゅつどてき6せい纪拉ひのと语石铭文:“まもり护者沃提さと乌斯てき拓本たくほん[24]:303、306すえThomas Charles-Edwards,铭文提供ていきょうりょう通俗つうぞくひしげひのと语在尔士使用しよう年限ねんげんてき“决定せい证据”。[16]:168–169

高地こうち

[编辑]

罗马统治结束まえぬのりつ吞语在高ありだか仍是主要しゅよう语言。[6]5せい纪,いん逃离盎格鲁-萨克逊人おさむうらないてき低地ていち地区ちく拥入てき大量たいりょう罗曼-ぬのりつ吞人使当地とうちてき通俗つうぞくひしげひのと使用しようしゃ人数にんずう显著ただし临时增加ぞうかりょう[25]传统じょう,这些难民描述为是社会しゃかい“(なかじょう层阶级” 。[26]截止6せい纪,通俗つうぞくひしげひのと语在高地こうち无疑保持ほじりょう比布ひふりつ吞语さらだかてき社会しゃかい地位ちい[18]:114

つきかんひしげひのと语仍ゆかりれつ颠西てきせいえい使用しよう[27]いた约700ねん它还はしむかいりょう灭绝。[18]:75从低拥入てきひしげひのと使用しようしゃ乎迅そく当地とうち原住民げんじゅうみん同化どうか,逐渐あらため说布りつ吞语。[25]れつ颠拉ひのと语的“生存せいぞん能力のうりょく”受古えい语势りょく最强さいきょう地区ちくてき面影おもかげ响:盎格鲁-萨克逊人对低てき征服せいふく可能かのう间接使通俗つうぞくひしげちょう语亦かいざい高地たかちゆうそん续的つくえかいあずかほうえんじ较,被布ひふりつ吞语同化どうかてき过程あずかほう语曾发生てき过程相反あいはんしろ镇的くずし溃、大量たいりょうひしげひのと使用しようしゃ拥入乡下成しもなりりょうこう卢语灭绝てき主因しゅいん[らいみなもと請求せいきゅう]

ちゅう

[编辑]
  1. ^ Koch, John T. Celtic culture: A historical encyclopedia. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO. 2006. ISBN 978-1-85109-440-0. 
  2. ^ The Oxford Companion to Classical Civilization (1998) edited by Simon Hornblower and Antony Spawforth, Oxford University Press pp.129–131.
  3. ^ Palmer, Alan & Veronica. The Chronology of British History. London: Century Ltd. 1992. ISBN 0-7126-5616-2. 
  4. ^ Salway, Peter. A History of Roman Britain. 2001. ISBN 0192801384. 
  5. ^ 5.0 5.1 Sawyer (1998).
  6. ^ 6.0 6.1 Millar, Robert McColl. English Historical Sociolinguistics. 2012. ISBN 978-0748641819. 
  7. ^ Adams, J. N. Social Variation and the Latin Language. 2013. ISBN 978-0521886147. 
  8. ^ 8.0 8.1 Godden, Malcolm (ed.). The Cambridge Companion to Old English Literature. 2013. ISBN 978-0521193320. 
  9. ^ 9.0 9.1 Herman (2000).
  10. ^ Baldi, Philip. The Foundations of Latin. 2002. ISBN 3110172089. 
  11. ^ Hines, John, "Archaeology and Language in a historical context: the creation of English" in Roger, Blench (ed.). Archaeology and Language II: Archaeological Data and Linguistic Hypotheses. 1998. ISBN 0415117615. 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Wollmann (2007).
  13. ^ Thomas (1981).
  14. ^ 14.0 14.1 14.2 Adams (2007).
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 Jackson (1953).
  16. ^ 16.0 16.1 Charles-Edwards (2000).
  17. ^ 17.0 17.1 17.2 Miller (2012).
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 Charles-Edwards (2012).
  19. ^ Davies, John; Jenkins, Nigel; Baines, Menna; Lynch, Peredur I. (编). The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. 2008. ISBN 978-0-7083-1953-6. 
  20. ^ Moore, David. The Welsh wars of independence: c.410-c.1415. 2005. ISBN 0-7524-3321-0. 
  21. ^ 21.0 21.1 Higham & Ryan (2013).
  22. ^ Coates, Richard. Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English. [2022-01-31]. (原始げんし内容ないようそん档于2021-08-13). 
  23. ^ Loyn, Anglo-Saxon England and the Norman Conquest, 2nd ed. 1991:11.
  24. ^ Laws, Edward, Discovery of the Tombstone of Vortipore, Prince of Demetia, Archaeologia Cambrensis, Fifth Series XII, London: Chas. J. Clark, 18951895 [2022-01-31], (原始げんし内容ないようそん档于2022-01-31) 
  25. ^ 25.0 25.1 Higham, Nick. The Britons in Anglo-Saxon England. 2008: 168. ISBN 978-1843833123. 
  26. ^ Thomas (1981)だい65ぺーじ.
  27. ^ Woolf, Alex, "The Britons: from Romans to Barbarians" pp.371-373 in Goetz, Hans-Werner, et al.(eds.). Regna and Gentes: The Relationship Between Late Antique and Early Medieval Peoples and Kingdoms in the Transformation of the Roman World. 2012. ISBN 978-9004125247. 

参考さんこう

[编辑]

另见

[编辑]

阅读さらおお

[编辑]
  • Ashdowne, Richard K.; White, Carolinne (编). Latin in Medieval Britain. Proceedings of the British Academy 206. London: Oxford University Press/British Academy. 2017. ISBN 9780197266083. 
  • Charles-Edwards, Thomas. Language and Society among the Insular Celts, AD 400–1000. Green, Miranda J. (编). The Celtic World. Routledge Worlds Series. London: Psychology Press. 1995: 703–736. ISBN 0415146275. 
  • Gratwick, A. S. Latinitas Britannica: Was British Latin Archaic?. Brooks, Nicholas (编). Latin and the Vernacular Languages in Early Medieval Britain. Studies in the Early History of Britain. Leicester: Leicester University Press. 1982: 1–79. ISBN 071851209X. 
  • MacManus, Damian. Linguarum Diversitas: Latin and the Vernaculars in Early Medieval Britain. Peritia. 1987, 3: 151–188. ISSN 0332-1592. doi:10.1484/J.Peri.3.62. 
  • Mann, J. C. Spoken Latin in Britain as Evidenced by the Inscriptions. Britannia (Society for the Promotion of Roman Studies). 1971, 2: 218–224. JSTOR 525811. doi:10.2307/525811. 
  • Schrijver, Peter. The Rise and Fall of British Latin. Filppula, Markku; Klemola, Juhani; Pitkänen, Heli (编). The Celtic Roots of English. Studies in Languages 37. Joensuu: University of Joensuu. 2002: 87–110. ISSN 1456-5528. 
  • Shiel, Norman. The Coinage of Carausius as a Source of Vulgar Latin. Britannia (Society for the Promotion of Roman Studies). 1975, 6: 146–149. JSTOR 525996. doi:10.2307/525996. 
  • Smith, Colin. Vulgar Latin in Roman Britain: Epigraphic and other Evidence. Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt. II. 1983, 29 (2): 893–948. 
  • Snyder, Christopher A. Sub-Roman Britain (AD 400-600): A Gazetteer of Sites. British Archaeological Reports British Series 247. Oxford: Tempus Reparatum. 1996. ISBN 0860548244.