扬·哈伊根·范·林斯霍滕(荷蘭語:Jan Huygen van Linschoten,拉丁化:Joannes Hugonis à Linschoten,1562年或1563年前後—1611年2月8日[3][4]),又譯林斯豪頓、林碩登[5]:28-29,原名揚·惠更(Jan Huygen),文艺复兴时期荷蘭人航海家和探险家[6]。曾在葡屬印度果亞工作5年,后又因負責處理海难流失貨物而留置亚速尔群岛两年[7]。他的三冊印度游记《東印度水路誌(荷兰语:Itinerario)》于1595–1596年出版[8],將工作期間所抄錄葡萄牙守護逾百年的機密航海資料在荷蘭公開出版,使歐洲其他各國尋找通往東印度貿易的航道成為可能,至16世紀末由葡萄牙所壟斷的東印度貿易隨後被荷蘭、英國打破,導致17世紀荷蘭東印度公司在東印度取得巨大財富,文化、科技突破發展。
獨立戰爭剛開始時,許多信奉天主教的荷蘭人仍支持西班牙,前往西班牙、葡萄牙發展。1579年前後,他16歲離家前往西班牙塞維亞(Sevilla),投靠已在當地經商的繼兄佛羅里斯·廷與威廉·廷(Floris Tin; Willem Tin)當學徒,學習經商與西班牙語。1580年腓力二世派軍强行併吞葡萄牙,繼兄佛羅里斯與他兩人趁戰亂前往葡萄牙尋找機會,他們兩兄弟罹患瘟疫,佛羅里斯病死,他大病康復後留在葡萄牙為當地商人工作。
另一位繼兄威廉前往葡萄牙里斯本擔任皇家秘書的書記,找他來幫忙,有接觸皇家機密貨物收益清單的機會(後來刊登在《水路誌》)。1581年威廉一世領導尼德蘭七省聯合共和國成立,與西班牙爆發全面衝突,西班牙經濟封鎖荷蘭人,荷蘭學徒繼續留在本土已無發展機會,只好往海外發展,繼兄威廉找到葡萄牙每年定期往返印度的船班上擔任書記的工作,也幫他安插職位,船班屬於若昂·維森特·達·豐塞卡(葡萄牙語:João Vicente da Fonseca)的公司。
頓失飯碗與靠山,已留在果亞5年的他次年1588年想離開果亞,當局擔心他知道太多機密,使他得不到搭乘定期胡椒船班的許可,正好德國福格與韋爾澤家族銀行集團所有的商船Santa Cruz臨時加入當季返航艦隊,而他的同鄉好友德克·中國正好是該船的安全官,他於年底趁機登船返回葡萄牙。航行中遭遇狂風巨浪,船隻部分破損,不得不丟棄許多私人物品。途中停泊聖赫勒拿,他遇到來自安特衛普在麻六甲經商的商人Gerrit van Afhuijsen,取得香料貿易相關的資訊。經過8個月航行,1589年7月24日,艦隊中所有的船隻都抵達亞速群島的錨地港(Angra,今稱英雄港),但其中一艘因英國皇家海軍在亞速群島封鎖 (1589年)(葡萄牙語:Viagem aos Açores de 1589)而遭撞毀、貨品流失。船主銀行集團任命他處理負責「國王胡椒的商館」,他留置在錨地港超過兩年,後續處理打撈流失貨品報關。他的同鄉好友德克·中國先返回家鄉恩克豪森,將中國貿易的報告交給恩克豪森測繪家瓦格納(Lucas Janszoon Waghenaer),收錄在1592年出版的《Thresoor der Zeevaert》。在錨地港留置兩年多的時間,亞述群島長官Juan de Urbina(葡萄牙語:Juan de Urbina)要他繪製錨地港地圖,他也找時間整理多年來抄錄的資料,著述《東印度水路誌(荷兰语:Itinerario)》前兩冊《航海記》、《水路誌》的大部分。1591年11月他找到機會離開亞速群島,1592年1月返抵里斯本停留半年。離家13年後,1592年9月3日返回母港恩克豪森。
阿姆斯特丹測繪家普朗修斯宣教師(Petrus Plancius)對國人建言應該派人去里斯本向葡萄牙領航員刺探情報,普朗修斯向荷蘭商人募款,耗費巨資取得了葡萄牙皇家測繪師巴托洛繆·拉索(葡萄牙語:Bartolomeu Lasso)(葡萄牙語:Bartolomeu Lasso;荷蘭文獻記為Bartholomeo de Lasso)的25張私密全球海圖,交給阿姆斯特丹出版商科內里斯·克拉生(荷兰语:Cornelis Claesz (drukker))(Cornelis Claesz.)。1592年4月12日克拉生向國會(Staten-Generaal)報告普朗修斯已耗資重金取得葡萄牙德·拉索的私密航海圖,國會批准克拉生出版這些海圖的專屬權。同時荷蘭商人承普朗修斯之命也派遣科內利斯(荷兰语:Cornelis de Houtman)與腓德烈·德·豪特曼(荷兰语:Frederik de Houtman)(Cornelis; Frederick de Houtman)兩兄弟前往里斯本進行為期兩年的行動,刺探普朗修斯取得的海圖內容是否確實,並伺機取得更多通往東印度航線與香料貿易的機密資訊,兩兄弟被發現從事間諜活動被捕,阿姆斯特丹商人前往營救將他們贖回,1594年初兩兄弟返回荷蘭。
1595年《東印度水路誌》第二冊《水路誌》緊急出版交給首航東印度遠征船隊使用,隨後第二次東北航線遠征返回之後,他集中精力在整理出版第一冊《航海記》與第三冊《見聞》。出版商克拉生為了能吸引更多讀者,在第一冊《航海記》原本惠更親自手繪的36幅繪畫與6幅港口圖,由家鄉恩克豪森的刻版家族Johannes(荷兰语:Joannes van Doetecum de Oude)與Baptista van Doetecum父子刻版,此外再插入克拉生先前已出版普朗修斯取得的葡萄牙圖資所繪製的五幅精密海圖(包括〈東南亞海圖〉)與一幅世界全圖,精密海圖由Arnoldus與Henricus Floris van Langren兄弟(Jacob Florisz van Langren(荷兰语:Jacob Florisz van Langren)的兒子)刻版。克拉生也要求他在書中增加有關非洲西岸與美洲海岸的內容,但他對該兩處並不了解,該兩處的資料由他家鄉恩克豪森的好友伯納德·帕路丹(荷兰语:Bernardus Paludanus)(Bernardus Paludanus,原名Berent ten Broecke)撰寫,收錄在第三冊《見聞》,帕路丹也在書中本文加入一些筆記。《航海記》與《見聞》於1596年出版。隨後他又將兩次參加東北航線的航行寫成《北方遠征航海記》,於1601年出版。
第一冊《航海記》(常簡稱為《Itinerario》,原題《Itinerario, Voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien, ...》;《航海記,揚·惠更·范·林斯豪頓葡屬東印度地區航海記,……》)1596年出版,為各國地理風土民情,匯集西葡文獻的精華,赴各地西葡教士鑽研當地語言,考證校訂的結晶,摘譯有葡萄牙猶太人賈西亞·德·歐塔(葡萄牙語:Garcia de Orta)醫師《Colóquios dos Simples e Drogas da Índia(葡萄牙語:Colóquios dos Simples e Drogas da Índia), ...》、1585年西班牙人胡安·岡薩雷斯·德·門多薩(Juan González de Mendoza)《中華大帝國史(Historia de las cosas más notables, ritos y costumbres del gran reyno de la China)》等多種西葡著作,附普朗修斯取得巴托洛繆·拉索的葡萄牙私密圖資所繪製的一幅世界全圖與五幅精密海圖(包括〈東南亞海圖〉)
第二冊《水路誌》(常簡稱為《Reys-gheschrift》,原題《Reys-gheschrift vande navigatien der Portugaloysers in Orienten, ...》;《葡萄牙人東方航海旅行記,……》)1595年出版,為在果亞收集的公私檔案記載,訪談葡萄牙海員口授筆載的海路航道針路指引(英语:Rutter (nautical))(源自葡萄牙語:roteiro (navigation)(英语:roteiro (navigation))),載有67條航線指引,比第一冊《航海記》早出版,提供給1595年荷蘭首航往東南亞的船隊重要參考
第三冊《見聞》(常簡稱為《Beschrijvinge》,原題《Beschrijvinge vande gantsche custe van Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, ... volcht noch de beschrijvinge van West Indien ...》),1596年出版,為其從果亞返國的親身實錄
《北方遠征航海記》(《Voyagie, ofte schipvaert van by Noorden om langes》,原題《Voyagie, ofte schipvaert, van Ian Huyghen van Linschoten, van by Noorden om langes Noorwegen de Noortcaep, Laplant, Vinlant, Ruslandt, de Witte Zee, de custen van candenoes, Swetenoes, Pitzora ...: Waer inne seer distinctelicken verbaels-ghewijse beschreven ende aenghewesen wordt, alle t'ghene dat hem op de selve reyse van dach tot dach bejeghent en voorghecomen is ... Anno 1594. en 1595》),1601年出版,記錄兩次東北航線的遠征
^Jan Huygen van Linschoten. Eoum nobis heîc dat Lynscotius Orbem, Lynscotum, artifici sculpta tabella manu. Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten, naer Oost ofte Portugaels Indien/... [東印度水路誌]. Amstelredam: Cornelis Claesz. 1595-1596: 1頁前插頁 [2023-06-09]. (原始内容存档于2023-06-30) –通过烏特勒支大學圖書館特藏 Call number MAG: T fol 133 (Rariora) dl 1 (荷兰语).请检查|date=中的日期值 (帮助)
Van Linschoten, Jan Huyghen. Voyage to Goa and Back, 1583-1592, with His Account of the East Indies : From Linschoten's Discourse of Voyages, in 1598/Jan Huyghen Van Linschoten. Reprint. New Delhi, AES, 2004, xxiv, 126 p., $11. ISBN 81-206-1928-5.