(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Talk:帝皇颂 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

Talk:みかどすめらぎ

页面内容ないよう支持しじ其他语言。
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
          ほん条目じょうもくぞく于下れつ维基专题范畴:
おうしゅう历史专题 (获评未知みち重要じゅうよう
ほん条目じょうもく页属于おうしゅう历史专题范畴,该专题旨ざい改善かいぜんちゅうぶん维基百科ひゃっかおうしゅう历史内容ないよう。如果您有意ゆうい参与さんよ,请浏览专题主页、参与さんよ讨论,并完成かんせいしょう应的开放せいにん务。
 未评级  すえ专题质量评级标准本条ほんじょう页尚接受せつじゅ评级。
 未知みち  すえ专题重要じゅうよう评级标准本條ほんじょうなお接受せつじゅ评级。

うためいかけじゅん

[编辑]

“《上帝じょうていたすくわれすめらぎどるろういばら》”标题可能かのうかけじゅん确。すえEricmetro给出てきらいげん[1] [2] [3] [4]),此歌另有《みかどすめらぎ颂》(Kaiserhymne)かずVolkshymne(不知ふち如何いかこぼし译为このみ,个人そう几种译法:人民じんみん颂、みん众颂、国民こくみん颂?)两个标题。

最初さいしょてきそうほうめいずい皇帝こうていてき变化而变てきただしさらじゅん确的应该词随皇帝こうていてき变化而变すえ录音ぶんけん[5]かずちゅうぶん维基给出てきうた词,这首てき版本はんぽんてきうた词第一句各不相同,它们ぶん别是:

  • どるろういばらせい时期:上帝じょうていたすくわれすめらぎどるろういばら(Gott erhalte Franz, den Kaiser);
  • 斐迪みなみいちせい时期:上帝じょうていたすく奥地おくちてき伟大孙吾すめらぎ斐迪みなみ(Segen Östreichs hohem Sohne, Unserm Kaiser Ferdinand!);
  • どるろういばら·约瑟おっといちせい、卡尔いちせい时期:上帝じょうていたすくわれすめらぎあずか祖国そこく(Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land)。

斐迪みなみいちせいどるろういばら·约瑟おっと一世和卡尔时期使用的歌词第一句并没有提到“どるろういばら”。“上帝じょうていたすくわれすめらぎどるろういばらうたぐ早期そうきばん本歌ほんか词第いちとくてきうためいただし此歌ゆう个歌词版本はんぽん,它们てきだい一句各不相同,所以ゆえん应该さく为条めい不知ふちどう大家たいか怎么。--Y814756748--とめげん 2014ねん3がつ30にち (日)にち 06:14 (UTC)[かい]

另:とくぶん兰文大利おおとしぶんとう版本はんぽん维基てき条目じょうもくめいKaiserhymnen;兰文使用しようHymn ludowy,そくVolkshymne;英文えいぶんちゅうぶんとう使用しよう上帝じょうていたすくわれすめらぎどるろういばら(“Gott erhalte Franz den Kaiser”)。西にしはんきばぶん维基使用しようてき奥地おくち帝国ていこく国歌こっか”。--Y814756748--とめげん 2014ねん3がつ30にち (日)にち 06:18 (UTC)[かい]

以上いじょう理由りゆう出自しゅつじWikipedia:互助ごじょきゃく栈/条目じょうもくさがせ讨/そん档/2014ねん3がつ。--Y814756748--とめげん 2014ねん8がつ9にち (ろく) 05:59 (UTC)[かい]