(Translated by https://www.hiragana.jp/)
lawn | Search Online Etymology Dictionary
Advertisement
lawn (n.1)

"turf, stretch of grass," 1540s, laune "glade, open space in a forest or between woods," from Middle English launde (c. 1300), from Old French lande "heath, moor, barren land; clearing" (12c.), from Gaulish (compare Breton lann "heath"), or from a cognate Germanic word, from Proto-Germanic *landam-, source of English land (n.). The -d perhaps was mistaken for an affix and dropped. Sense of "grassy ground kept mowed" first recorded 1733. Lawn-tennis is from 1884.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Advertisement
lawn (n.2)

"thin linen or cotton cloth," early 15c., probably from Laon, city in northern France, a center of linen manufacture. The town name is Old French Lan, from Latin Laudunum, of Celtic origin. For form evolution, compare fawn (n.) from faon. Lawn sleeves (1630s) were emblematic of Anglican bishops.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
lawn-mower (n.)

1853 as a type of machine to cut grass, from lawn (n.1) + mower. Originally pushed by hand or drawn by horses, later also powered by a motor.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Wimbledon 

district of South London, Old English Wunemannedune (10c.), probably "Wynnman's hill," from proper name *Wynnman. The -m- is unetymological; the -n- to -l- substitution was common in Anglo-French. Used metonymically from 1895 for the lawn tennis championships played annually there.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Advertisement
scan (v.)

late 14c., scannen, "to mark off verse in metric feet, analyze verse according to its meter," from Late Latin scandere "to scan verse," originally, in classical Latin, "to climb, rise, mount" (the connecting notion is of the rising and falling rhythm of poetry), from PIE *skand- "to spring, leap, climb" (source also of Sanskrit skandati "hastens, leaps, jumps;" Greek skandalon "stumbling block;" Middle Irish sescaind "he sprang, jumped," sceinm "a bound, jump").

English lost the classical -d- probably by confusion with suffix -ed (compare lawn (n.1)). Intransitive meaning "follow or agree with the rules of meter" is by 1857. The sense of "look at point by point, examine minutely (as one does when counting metrical feet in poetry)" is recorded by 1540s. New technology brought the meaning "systematically pass over with a scanner," especially to convert into a sequence of signals (1928). The (opposite) sense of "look over quickly, skim" is attested by 1926. Related: Scanned; scanning.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
badminton (n.)

outdoor game similar to lawn tennis but played with a shuttlecock, 1874, from Badminton House, name of Gloucestershire estate of the Duke of Beaufort, where the game first was played in England, mid-19c., having been picked up by British officers from Indian poona. The place name is Old English Badimyncgtun (972), "estate of (a man called) Baduhelm."

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
seed (v.)

late 14c., sēden, "to flower, flourish; produce seed;" mid-15c., "to sow (the ground) with seed," from seed (n.).

The meaning "remove the seeds from" is by 1904. Sporting (originally tennis) sense is by 1898, from the notion of "spreading" certain players' names so as to ensure they will not meet early in a tournament. The noun in this sense is attested by 1924.

There is another question of tennis custom, if not tennis law, that has been agitated a good deal of late, and which still remains unsatisfactory, and this is the methods used in drawing the competitors in tournaments. The National Lawn Tennis Association prescribes no particular style for drawing. but the Bagnall-Wilde system is that used almost universally in open events. Several years ago, it was decided to "seed" the best players through the championship draw, and this was done for two or three years under protest from Dr. Dwight. ["Tennis Rules That Need Amendment," American Lawn Tennis, Jan. 13, 1898]

Related: Seeded; seeding. Late Old English had sædian, sedian.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
dink (n.1)

"drop-shot," in lawn tennis, 1939, probably somehow imitative. As a verb by 1942. Related: Dinked; dinking.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
edging (n.)

1570s, "the putting of a border," verbal noun from edge (v.). Meaning "a border, that which is added to form an edge" is from 1660s; that of "the trimming of lawn edges" is from 1858.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese)