(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Химн на Украйна – Уикипедия Направо към съдържанието

Химн на Украйна

от Уикипедия, свободната енциклопедия
„Ще не вмерла України“
Български: „„Украйна още не е умряла““
Текст и ноти на химна

Национален химн на  Украйна
ТекстПавло Чубински, 1862 г.
МузикаМихайло Вербицки, 1863 г.
Приет1917 г.
Химн на Украйна в Общомедия

„Ще не вмерла України“ (в превод: „Още не са умрели славата и воля на Украйна“) е държавният химн на Украйна от 1991 година.

Текстът е написан през 1862 г. от етнографа Павло Чубински и е повлиян от химна на Полша, а музиката – от католическия свещеник Михайло Вербицки. Първото хорово изпълнение е в Украинския театър в Лвов през 1864 г.

Песента е била държавен химн на Украинската народна република до 1917 г. и от 1991 г. насам. На 5 декември 1991 г. е изпълнена за първи път като химн на Украйна при встъпването в длъжност на първия президент на републиката след разпадането на СССР, Леонид Кравчук.

За последен път текстът на химнът е допълван през 2003 г.

Оригинален текст Приблизителен

превод на български

Ще не вмерла України і слава, і воля,

Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.

Душу ѝ тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Още не е умряла Украйна, нито славата, нито волята й.

На нас, младите юнаци, ще ни се усмихне съдбата.

Враговете ни ще загинат, като роса на слънце.

Ще властваме и ние, братя, в своята страна.

Нашата душа и тяло ще положим за нашата свобода,

И ще покажем, че ние, братя, сме от казацкия род.