Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτὸν Χριστὸν εἶναι.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτὸν (Χριστὸν εἶναι).
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾒδεισαν αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐθεράπευσε πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλε, καὶ οὐκ ἤφιε λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτὸν Χριστὸν εἶναι.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐθεράπευσε πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλε, καὶ οὐκ ἤφιε λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν
Parallel Verses
New American Standard Bible And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
King James BibleAnd he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
Holman Christian Standard Bibleand He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.
Treasury of Scripture Knowledge
and suffered.
Mark 1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him.
Mark 3:12 And he straightly charged them that they should not make him known.
Luke 4:41 And devils also came out of many, crying out, and saying, You are …
Acts 16:16-18 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed …
speak, because they. or, say that they.
Links
Mark 1:34 •
Mark 1:34 NIV •
Mark 1:34 NLT •
Mark 1:34 ESV •
Mark 1:34 NASB •
Mark 1:34 KJV •
Mark 1:34 Bible Apps •
Mark 1:34 Biblia Paralela •
Mark 1:34 Chinese Bible •
Mark 1:34 French Bible •
Mark 1:34 German Bible •
Bible Hub