(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Mark 15:1 Greek Text Analysis
Mark 15:1
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Κかっぱαあるふぁ
Kai
AndConj
2112 [e]εいぷしろんθしーたὺς
euthys
earlyAdv
4404 [e]πぱいρろーωおめが
prōi
in the morning,Adv
4824 [e]συμβούλιον
symboulion
a counselN-ANS
4160 [e]ποιήσαντες*
poiēsantes
having formedV-APA-NMP
3588 [e]οおみくろん
hoi
theArt-NMP
749 [e]ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priests,N-NMP
3326 [e]μみゅーεいぷしろんτたう
meta
withPrep
3588 [e]τたうνにゅー
tōn
theArt-GMP
4245 [e]πρεσβυτέρων
presbyterōn
elders,Adj-GMP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
1122 [e]γραμματέων
grammateōn
scribes,N-GMP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
3650 [e]λらむだοおみくろんνにゅー
holon
allAdj-NNS
3588 [e]τたう
to
theArt-NNS
4892 [e]συνέδριον,
synedrion
Council,N-NNS
1210 [e]δήσαντες
dēsantes
having boundV-APA-NMP
3588 [e]τたうνにゅー
ton
- Art-AMS
2424 [e]Ἰησοῦνにゅー
Iēsoun
Jesus,N-AMS
667 [e]ἀπήνεγκαν
apēnenkan
they led [Him] awayV-AIA-3P
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
3860 [e]παρέδωκαν
paredōkan
delivered [Him]V-AIA-3P
4091 [e]Πιλάτῳ.
Pilatō
to Pilate.N-DMS





















Greek Texts
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Nestle 1904
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς πぱいρろーωおめがῒ συμβούλιον ἑτοιμάσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον, δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς πぱいρろーωおめがὶ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς πぱいρろーωおめがὶ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ / Πιλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんὐθέως ἐπぱいτたうὸ πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων, κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον, δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν τたうῷ Πιλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんὐθέως ἐπぱいτたうὸ πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον, δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν τたうῷ Πιλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς πぱいρろーωおめがῒ συμβούλιον ἑτοιμάσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁτたうνにゅー γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον, δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんὐθέως ἐπぱいτたうὸ πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων, κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον, δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν τたうῷ Πιλάτῳ.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 15:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὲως ἐπぱいτたうὸ πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー πρεσβυτέρων κかっぱαあるふぁὶ γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον δήσαντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἀπήνεγκαν κかっぱαあるふぁὶ παρέδωκαν τたうῷ Πιλάτῳ

Mark 15:1 Hebrew Bible
וישכימו ראשי הכהנים עם הזקנים והסופרים וכל הסנהדרין בבקר ויתיעצו ויאסרו את ישוע ויוליכהו משם וימסרהו אל פילטוס׃

Mark 15:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܕܐ ܒܨܦܪܐ ܥܒܕܘ ܡܠܟܐ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܥܡ ܩܫܝܫܐ ܘܥܡ ܤܦܪܐ ܘܥܡ ܟܠܗ ܟܢܘܫܬܐ ܘܐܤܪܘ ܠܝܫܘܥ ܘܐܘܒܠܘܗܝ ܘܐܫܠܡܘܗܝ ܠܦܝܠܛܘܤ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.

King James Bible
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.

Holman Christian Standard Bible
As soon as it was morning, the chief priests had a meeting with the elders, scribes, and the whole Sanhedrin. After tying Jesus up, they led Him away and handed Him over to Pilate.
Treasury of Scripture Knowledge

straightway.

Psalm 2:2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel …

Matthew 27:1,2 When the morning was come, all the chief priests and elders of the …

Luke 22:66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief …

Acts 4:5,6,25-28 And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes…

and delivered.

Mark 10:33,34 Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be …

Matthew 20:18,19 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed …

Luke 18:32,33 For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and …

Luke 23:1,2 And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate…

John 18:28 Then led they Jesus from Caiaphas to the hall of judgment: and it …

Acts 3:13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, …

Links
Mark 15:1Mark 15:1 NIVMark 15:1 NLTMark 15:1 ESVMark 15:1 NASBMark 15:1 KJVMark 15:1 Bible AppsMark 15:1 Biblia ParalelaMark 15:1 Chinese BibleMark 15:1 French BibleMark 15:1 German BibleBible Hub
Mark 14:72
Top of Page
Top of Page