(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Matthew 26:51 Greek Text Analysis
Matthew 26:51
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
AndConj
3708 [e]δでるたοおみくろん
idou
behold,V-AMA-2S
1520 [e]εいぷしろんἷς
heis
oneAdj-NMS
3588 [e]τたうνにゅー
tōn
of thoseArt-GMP
3326 [e]μみゅーεいぷしろんτたう
meta
withPrep
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
Jesus,N-GMS
1614 [e]ἐκτείνας
ekteinas
having stretched outV-APA-NMS
3588 [e]τたうνにゅー
tēn
theArt-AFS
5495 [e]χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ
cheira
hand,N-AFS
645 [e]ἀπέσπασεν
apespasen
drewV-AIA-3S
3588 [e]τたうνにゅー
tēn
theArt-AFS
3162 [e]μάχαιραν
machairan
swordN-AFS
846 [e]αあるふぁτたうοおみくろんῦ,
autou
of him,PPro-GM3S
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
3960 [e]πατάξας
pataxas
having struckV-APA-NMS
3588 [e]τたうνにゅー
ton
theArt-AMS
1401 [e]δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー
doulon
servantN-AMS
3588 [e]τたうοおみくろん
tou
of theArt-GMS
749 [e]ἀρχιερέως
archiereōs
high priest,N-GMS
851 [e]φふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー
apheilen
cut offV-AIA-3S
846 [e]αあるふぁτたうοおみくろん
autou
of himPPro-GM3S
3588 [e]τたう
to
theArt-ANS
5621 [e]ὠτίον.
ōtion
ear.N-ANS





















Greek Texts
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Nestle 1904
κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんεいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんῦ, κかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Westcott and Hort 1881
κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんεいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんεいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Κかっぱαあるふぁὶ ἰδού, εいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ, ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ, ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんῦ, κかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんεいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασε τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんῦ, κかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんεいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
κかっぱαあるふぁὶ ἰδού, εいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ, ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ, ἀπέσπασε τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんῦ, κかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἀρχιερέως ἀφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὠτίον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
κかっぱαあるふぁὶ ἰδού, εいぷしろんἷς τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ ἀπέσπασεν τたうνにゅー μάχαιραν αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ πατάξας τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ ἆρχιερέως ἆφふぁいεいぷしろんλらむだεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうὸ ὦτίον

Matthew 26:51 Hebrew Bible
והנה אחד מן האנשים אשר עם ישוע שלח ידו וישלף חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃

Matthew 26:51 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܐ ܚܕ ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܥܡ ܝܫܘܥ ܐܘܫܛ ܐܝܕܗ ܘܫܡܛ ܤܦܤܪܐ ܘܡܚܝܗܝ ܠܥܒܕܗ ܕܪܒ ܟܗܢܐ ܘܫܩܠܗ ܐܕܢܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.

King James Bible
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

Holman Christian Standard Bible
At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest's slave and cut off his ear.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 26:35 Peter said to him, Though I should die with you, yet will I not deny …

Mark 14:47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of …

Luke 9:55 But he turned, and rebuked them, and said, You know not what manner …

Luke 22:36-38,49-51 Then said he to them, But now, he that has a purse, let him take …

John 18:10,11,36 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's …

2 Corinthians 10:4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through …

Links
Matthew 26:51Matthew 26:51 NIVMatthew 26:51 NLTMatthew 26:51 ESVMatthew 26:51 NASBMatthew 26:51 KJVMatthew 26:51 Bible AppsMatthew 26:51 Biblia ParalelaMatthew 26:51 Chinese BibleMatthew 26:51 French BibleMatthew 26:51 German BibleBible Hub
Matthew 26:50
Top of Page
Top of Page