(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 彼得前書 3:3 你們不要以外面的辮頭髮、戴金飾、穿美衣為裝飾,
かれとく前書ぜんしょ 3:3
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
你們てき美麗びれいしょおう該是外在がいざいてき,如編頭髮とうはつ、戴金かざり穿ほじはなふく

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
你们てき丽之处不应该外在がいざいてき,如编头发、戴金饰、穿ほじ华服,

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你們不要ふよう以外いがいめんてき辮頭かみ、戴金かざり穿ほじよしころもため裝飾そうしょく

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你们不要ふよう以外いがいめんてき辫头发、戴金饰、穿ほじよしころも为装饰,

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
不要ふようたんちゅうじゅう外表そとおもててき裝飾そうしょく,就如鬈頭かみ、戴金かざり穿ほじ華麗かれい衣服いふく

圣经しん译本 (CNV Simplified)
不要ふよう单注じゅう外表そとおもててきそう饰,就如鬈头发、戴金饰、穿ほじ华丽衣服いふく

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 們 ようがい めん てきあたま かみ , 戴 きん かざり穿ほじ よし ころも ためかざり

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 们 ようがい めん てき 辫 头 发 , 戴 きん 饰 , 穿ほじ よし ころも 为 妆 饰 ,

1 Peter 3:3 King James Bible
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

1 Peter 3:3 English Revised Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

adorning let.

ひさげふとし前書ぜんしょ 2:9,10
またねがい女人にょにん廉恥れんちもり,以正衣裳いしょうため裝飾そうしょく以編かみ黃金おうごんちんたま和貴かずたかてき衣裳いしょうため裝飾そうしょく,…

ひさげしょ 2:3
またすすむ老年ろうねん婦人ふじん舉止行動こうどうよう恭敬きょうけいせつ讒言ざんげんきゅうしゅ做奴ぼくよう善道ぜんどう教訓きょうくんじん

*etc:

うましょ 12:2
不要ふようこうほう這個世界せかいただよう心意しんい更新こうしん變化へんかさけべ你們察驗なんためしんてき善良ぜんりょうじゅんぜん喜悅きえつてきむね

that.

創世そうせい 24:22,47,53
駱駝らくだかつあしりょうじん就拿いち金環きんかんじゅうはんしゃきゃく勒,兩個りゃんこきん鐲,じゅうじゅうしゃきゃく勒,きゅうりょう女子じょし,…

埃及えじぷと 3:22
ただしかく婦女ふじょ必向她的鄰舍なみ居住きょじゅうざい她家うらてき女人にょにんようかね銀器ぎんき衣裳いしょうこうきゅう你們てき兒女じじょ穿ほじ戴,這樣你們就把埃及えじぷと人的じんてき財物ざいぶつだつりょう。」

埃及えじぷと 32:2
りんたい們說:「你們去摘下你們妻子さいし兒女じじょみみじょうてき金環きんかん,拿來きゅう。」

埃及えじぷと 33:4
百姓聽見這凶信就悲哀,也沒有人ゆうじん佩戴裝飾そうしょく

埃及えじぷと 35:22
心裡しんりらくけんじ禮物れいもつてきれん男帶おとこおびおんなかくしょうきん,就是むねぜんはり耳環みみわしるしてき戒指しゅ釧,おびらいけんじきゅう耶和はな

埃及えじぷと 38:8
他用たようどう洗濯せんたくぼんぼんようかいまく門前もんぜん伺候しこうてき婦人ふじん鏡子きょうこ做的。

れつおうおさむ 9:30
耶戶いたりょう耶斯れつ,耶洗べつ聽見就擦くしけずあたましたがえまどうら往外かん

以斯じょう 5:1
だいさんにち,以斯じょう穿ほじうわちょうふくしん王宮おうきゅうてき內院,たい殿どの站立。おうざい殿しんがりうらすわざいたからじょうたいちょ殿どのもん

詩篇しへん 45:9
ゆう君王くんのうてき女兒じょじざい你尊婦女ふじょなかおうきさき佩戴にわか斐金かざり站在你右

以賽しょ 3:18-24
いたしゅ必除掉她們華美的びてき腳釧、かみもうつききばけん、…

以賽しょ 52:1
すずやす哪,興起こうき興起こうき!披上你的能力のうりょくせいしろ耶路撒冷啊,穿ほじうわ你華美的びてき衣服いふくいんためしたがえこん以後いご割禮かつれい不潔ふけつきよしてき必不さい進入しんにゅう你中あいだ

以賽しょ 61:10
わがいん耶和はなだいだい歡喜かんきてきこころもたれしん快樂かいらくいん以拯すくいためころもきゅうわが穿ほじじょう,以公ためほうきゅうわが披上,こうぞう新郎しんろう戴上はなかんむりまたぞう新婦しんぷ佩戴裝飾そうしょく

耶利まいしょ 2:32
處女しょじょあにのう忘記她的裝飾そうしょく呢?新婦しんぷあにのう忘記她的ころも呢?てき百姓卻忘記了我無數的日子。

耶利まいしょ 4:30
你淒りょうてき時候じこうよう怎樣ぎょう呢?你雖穿じょうしゅくれない衣服いふく,佩戴黃金おうごん裝飾そうしょくよう顏料がんりょう修飾しゅうしょく眼目がんもく,這樣しるべ緻是枉然てき戀愛れんあい你的藐視你,なみ且尋さく你的せいいのち

以西いせいゆいしょ 16:7-13
わが使つかい生長せいちょうこのみぞう田間たま所長しょちょうてき。你就やややや長大ちょうだい,以至ごく其俊りょうちち成形せいけい頭髮とうはつ長成ちょうせい,你卻仍然赤身あかみたい。…

以西いせいゆいしょ 23:40
きょう且你們二婦打發使者去請遠方人,使者ししゃいた們那うら們就らいりょう。你們ため沐浴もくよくおのれ粉飾ふんしょく眼目がんもく,佩戴裝飾そうしょく

鏈接 (Links)
かれとく前書ぜんしょ 3:3 そうせいけい (Interlinear)かれとく前書ぜんしょ 3:3 多種たしゅげん (Multilingual)1 Pedro 3:3 西にしはんきばじん (Spanish)1 Pierre 3:3 ほう國人くにびと (French)1 Petrus 3:3 とく (German)かれとく前書ぜんしょ 3:3 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Peter 3:3 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
教導きょうどう妻子さいしてき
2這正いん你們ゆう貞潔ていけつてき品行ひんこう和敬わけいかしこてきしん3你們不要ふよう以外いがいめんてき辮頭かみ、戴金かざり穿ほじよしころもため裝飾そうしょく 4ただよう以裡めんそんちょ長久ちょうきゅう溫柔おんじゅう安靜あんせいてきこころため裝飾そうしょく,這在しん面前めんぜんごくたからたかてき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以賽しょ 3:18
いたしゅ必除掉她們華美的びてき腳釧、かみもうつききばけん

以賽しょ 3:24
必有しゅうただれ代替だいたいかおるなわ代替だいたい腰帶こしおびひかり禿かぶろ代替だいたいかみ麻衣まい繫腰代替だいたいはなふく,烙傷代替だいたい美容びよう

ひさげふとし前書ぜんしょ 2:9
またねがい女人にょにん廉恥れんちもり,以正衣裳いしょうため裝飾そうしょく以編かみ黃金おうごんちんたま和貴かずたかてき衣裳いしょうため裝飾そうしょく

かれとく前書ぜんしょ 3:2
這正いん你們ゆう貞潔ていけつてき品行ひんこう和敬わけいかしこてきしん

彼得前書 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)