(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 彼得前書 5:9 你們要用堅固的信心抵擋它,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
かれとく前書ぜんしょ 5:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
你們要用ようよう堅固けんごてき信仰しんこうらい抵擋它,いんため你們知道ともみち,你們在世ざいせいじょうてきおとうとけいあねいもうと也都經歷けいれきちょ同樣どうようてき苦難くなん

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
你们要用ようよう坚固てき信仰しんこうらい抵挡它,いん为你们知どう,你们在世ざいせいじょうてきおとうとけいあねいもうと也都经历どう样的难。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你們要用ようよう堅固けんごてき信心しんじん抵擋它,いんため知道ともみち你們在世ざいせいじょうてき眾弟けい也是經歷けいれき這樣てき苦難くなん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你们要用ようよう坚固てき信心しんじん抵挡它,いん为知どう你们在世ざいせいじょうてき众弟けい也是经历这样てき难。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你們要用ようようかた強的ごうてき信心しんじん抵擋いんため知道ともみち你們在世ざいせいじょうてきおとうとけい,也經れき同樣どうようてき苦難くなん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你们要用ようよう坚强てき信心しんじん抵挡いん为知どう你们在世ざいせいじょうてきおとうとけい,也经历过どう样的难。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 們 よう よう けん かた てき しん こころ 抵 擋 いん ため どう 你 們 ざい じょう てきおとうと けい けい れきさま てき なん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 们 よう ようかた てき しん こころ 抵 挡 いん どう 你 们 ざい じょう てきおとうと けい 经 历 这 样 てき 难 。

1 Peter 5:9 King James Bible
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

1 Peter 5:9 English Revised Version
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

resist.

みち福音ふくいん 4:3-12
おにたいせつ:「你若しんてき以吩咐這かたまり石頭いしあたま變成へんせい食物しょくもつ!」…

以弗所書ところがき 4:27
不可ふかきゅうおにとめ地步ちほ

以弗所書ところがき 6:11-13
よう穿ほじ戴神しょたまものてきぜんふく軍裝ぐんそう,就能抵擋おにてき詭計きけい。…

まさかくしょ 4:7
此,你們ようじゅんふくしんつとむよう抵擋おにおに就必はなれひらき你們逃跑りょう

stedfast.

みち福音ふくいん 22:32
ただしわがやめけいため你祈もとめさけべ你不いたり於失りょう信心しんじん。你回あたま以後いごよう堅固けんご你的おとうとけい。」

以弗所書ところがき 6:16
此外,また拿著信德しんとくとう做藤ぱい滅盡めつじん惡者わるもの一切いっさいてき火箭かせん

ひさげふとし前書ぜんしょ 6:12
你要為真ためざにどう美好みよしてき仗,てい永生えいせい;你為此被召,也在許多きょた證人しょうにん面前めんぜんやめけいさくりょう美好みよしてきしょう

ひさげふとし後書あとがき 4:7
美好みよしてき仗我やめけいりょうとう跑的わがやめけい跑盡りょう所信しょしんてきどうわがやめけいもりじゅうりょう

まれはく來書らいしょ 11:33
們因ちょしんじせいふくりょう敵國てきこくぎょうりょう公義きみよしとくりょうおうもとりょう獅子ししてきくち

the same.

かれとく前書ぜんしょ 1:6
いん此,你們だい有喜うきらくただし如今ざい百般ひゃっぱんてき試煉しれんちゅう暫時ざんじ憂愁ゆうしゅう

かれとく前書ぜんしょ 2:21
你們蒙召原ため此,よし基督きりすと也為你們受過きゅう你們とめ榜樣,さけべ你們跟隨てき腳蹤ぎょう

かれとく前書ぜんしょ 3:14
你們就是ため受苦じゅく,也是有福ありふくてき不要ふよう怕人てき威嚇いかく,也不ようおどろき慌,

かれとく前書ぜんしょ 4:13
たおせよう歡喜かんきいんため你們あずか基督きりすと一同いちどう受苦じゅく使つかい你們ざい榮耀えいよう顯現けんげんてき時候じこう,也可以歡喜かんき快樂かいらく

やく翰福おん 16:33
わがはた些事さじ告訴こくそ你們,ようさけべ你們ざいわがうらめんゆう平安へいあん在世ざいせいじょう你們ゆう苦難くなんただし你們放心ほうしんわがやめけいかつりょう世界せかい。」

使徒しとぎょうでん 14:22
堅固けんご門徒もんとてきしんすすむ們恆もり所信しょしんてきみちまたせつ:「わが們進入神にゅうしんてきこく必須ひっす經歷けいれき許多きょた艱難かんなん。」

哥林前書ぜんしょ 10:13
你們しょぐうてきためしさがせじんしょのう受的。かみただし信實しんじつてき,必不さけべ你們受試さがせ於所のう受的,ざい受試さがせてき時候じこうそうようきゅう你們ひらけいちじょう出路でっちさけべ你們のう忍受にんじゅとくじゅう

じょう撒羅あま迦前しょ 2:15,16
這猶たいじんころせりょうしゅ耶穌さきまたわが們趕們不とくしんてき喜悅きえつ,且與眾人ためてき,…

じょう撒羅あま迦前しょ 3:3
めんとく有人ゆうじん諸般しょはん患難ゆらどうよしため你們自己じこ知道ともみちわが們受患難はらただしいのちじょうてき

ひさげふとし後書あとがき 3:12
ただし如此,凡立志りっしざい基督きりすと耶穌うら敬虔けいけんてき,也都よう逼迫ひっぱく

啟示けいじろく 1:9
わがやく翰,就是你們てきおとうとけいかず你們ざい耶穌てき患難、くに忍耐にんたいうら一同いちどうゆう份,ためしんてきみちなみためきゅう耶穌さくてきしょう,曾在めいさけべ拔摩てき海島うみしまじょう

啟示けいじろく 6:11
於是ゆう白衣はくいたまものきゅう們各じんまたゆうはなしたい們說,かえよう安息あんそく片時かたときひとしちょ一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足まんぞくりょうすうもく

啟示けいじろく 7:14
わがたいせつ:「わがおも,你知どう。」こうせつ:「這些じんしたがえ大患たいかんなんちゅう出來できてき,曾用羔羊てき衣裳いしょうあらいはくきよしりょう

鏈接 (Links)
かれとく前書ぜんしょ 5:9 そうせいけい (Interlinear)かれとく前書ぜんしょ 5:9 多種たしゅげん (Multilingual)1 Pedro 5:9 西にしはんきばじん (Spanish)1 Pierre 5:9 ほう國人くにびと (French)1 Petrus 5:9 とく (German)かれとく前書ぜんしょ 5:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Peter 5:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
須將憂慮ゆうりょおろしきゅうしん
8つとむよう謹守、警醒けいせいいんため你們てき仇敵きゅうてきおに如同ほえさけべてき獅子ししへん遊行ゆぎょうひろ找可吞吃てきじん9你們要用ようよう堅固けんごてき信心しんじん抵擋它,いんため知道ともみち你們在世ざいせいじょうてき眾弟けい也是經歷けいれき這樣てき苦難くなん
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
使徒しとぎょうでん 14:22
堅固けんご門徒もんとてきしんすすむ們恆もり所信しょしんてきみちまたせつ:「わが們進入神にゅうしんてきこく必須ひっす經歷けいれき許多きょた艱難かんなん。」

うた西にししょ 2:5
我身わがみ雖與你們しょうはなれこころ卻與你們どうざい你們循規蹈矩,しんじ基督きりすとてきこころ堅固けんごわが歡喜かんきりょう

まれはく來書らいしょ 12:8
かんきょうはらただし眾子しょども受的,你們わか受管きょう,就是わたしりょう

まさかくしょ 4:7
此,你們ようじゅんふくしんつとむよう抵擋おにおに就必はなれひらき你們逃跑りょう

彼得前書 5:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)