平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)然而,
那賜一切恩典的神,就是
在基督耶穌
裡召喚你們
進入他永恆榮耀的那一位,
在你們
暫時受苦之後,
將親自使你們
完備、
堅固、
剛強、
根基穩固。
中文标准译本 (CSB Simplified)然而,
那赐
一切恩典的神,就是
在基督耶稣
里召唤你们进入
他永恒荣耀
的那一位,
在你们暂时
受苦之后,
将亲自
使你们
完备、坚固、刚强、
根基稳固。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)那賜諸般恩典的神,曾在
基督裡召你們得
享他永遠的榮耀,
等你們暫受
苦難之後,
必要親自成全你們,
堅固你們,
賜力量給你們。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)那赐诸般
恩典的神,曾在
基督里召你们得
享他永远的荣耀,
等你们暂受
苦难之
后,
必要亲自
成全你们,坚固你们,赐力
量给你们。
聖經新譯本 (CNV Traditional)但滿有恩典的 神,就是
在基督裡召你們
進入他永遠榮耀的那一位,
在你們受了
短暫的
苦難之後,
必定親自成全你們,
堅固你們,
賜力量給你們,
建立你們。
圣经新译本 (CNV Simplified)但满有
恩典的 神,就是
在基督里召你们进
入他永远荣耀的
那一位,
在你们受了
短暂的
苦难之
後,
必定亲自
成全你们,坚固你们,赐力
量给你们,
建立你们。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)那 賜 諸 般
恩 典 的 神 曾
在 基 督 裡 召 你 們 ,
得 享 他 永 遠 的 榮 耀 ,
等 你 們 暫 受
苦 難 之 後 , 必
要 親 自 成 全 你 們 ,
堅 固 你 們 ,
賜 力 量 給 你 們 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)那 赐 诸 般
恩 典 的 神 曾
在 基 督 里 召 你 们 ,
得 享 他 永 远
的 荣 耀 ,
等 你 们 暂 受
苦 难
之 後 , 必
要 亲
自 成 全 你 们 , 坚
固 你 们 , 赐
力 量 给 你 们 。
1 Peter 5:10 King James BibleBut the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle
you.
1 Peter 5:10 English Revised VersionAnd the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, stablish, strengthen you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the God.
出埃及記 34:6,7
耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。…
詩篇 86:5,15
主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。…
彌迦書 7:18,19
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。…
羅馬書 5:20,21
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裡顯多,恩典就更顯多了。…
羅馬書 15:5,13
但願賜忍耐、安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,…
哥林多後書 13:11
還有末了的話:願弟兄們都喜樂!要做完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,如此,仁愛和平的神必常與你們同在。
希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,
who.
彼得前書 1:15
那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。
羅馬書 8:28-30
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。…
羅馬書 9:11,24
雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來——只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主——…
哥林多前書 1:9
神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子我們的主耶穌基督一同得份。
帖撒羅尼迦前書 2:12
要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。
帖撒羅尼迦後書 2:14
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。
提摩太前書 6:12
你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。
提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,
彼得後書 1:3
神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。
eternal.
哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。
希伯來書 9:15
為此,他做了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得著所應許永遠的產業。
約翰一書 2:25
主所應許我們的就是永生。
after.
彼得前書 1:6,7
因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁,…
哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
make.
哥林多後書 13:11
還有末了的話:願弟兄們都喜樂!要做完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,如此,仁愛和平的神必常與你們同在。
帖撒羅尼迦後書 2:17
安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們!
希伯來書 13:21
在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。
猶大書 1:24
那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神,
stablish.
歌羅西書 2:7
在他裡面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。
帖撒羅尼迦後書 2:17
安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們!
帖撒羅尼迦後書 3:3
但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離那惡者。
strengthen.
詩篇 138:7
我雖行在患難中,你必將我救活。我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們,你的右手也必救我。
撒迦利亞書 10:6,12
「我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們,他們必像未曾棄絕的一樣。都因我是耶和華他們的神,我必應允他們的禱告。…
路加福音 22:32
但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」
腓立比書 4:13
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。
歌羅西書 1:22,23
但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。…
settle.
彼得前書 4:11
若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。
鏈接 (Links)
彼得前書 5:10 雙語聖經 (Interlinear) •
彼得前書 5:10 多種語言 (Multilingual) •
1 Pedro 5:10 西班牙人 (Spanish) •
1 Pierre 5:10 法國人 (French) •
1 Petrus 5:10 德語 (German) •
彼得前書 5:10 中國語文 (Chinese) •
1 Peter 5:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.