(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 17:18 還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說什麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。
使徒しとぎょうでん 17:18
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ゆう些伊かべばと魯派斯多てき哲學てつがく們也あずか辯論べんろんゆうてきせつ:「這胡げんらんてきじん究竟きゅうきょうそうせつ什麼いんも呢?」也有やゆうてきせつ:「おこりこれ宣傳せんでん外國がいこく鬼神きじんてきじん。」這是いんためつたえこう耶穌復活ふっかつてき福音ふくいん

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
ゆう些伊かべ鸠鲁斯多亚派てき哲学てつがく们也あずか辩论。ゆうてき说:“这胡げんらん语的じん究竟きゅうきょうそう说什么呢?”也有やゆうてき说:“おこりらい个宣传外国がいこく鬼神きじんてきじん。”这是いん为保罗传讲耶稣和复活てき福音ふくいん

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
かえゆうかべばと魯和斯多りょうもんてき學士がくしあずか爭論そうろんゆうてきせつ:「這胡げんらんてきようせつ什麼いんも?」ゆうてきせつ:「乎是傳說でんせつがいくに鬼神きじんてき。」這話いんつたえこう耶穌與復活ふっかつてきみち

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
还有かべ鸠鲁斯多亚两门的学士がくしあずかそう论。ゆうてき说:“这胡げんらん语的よう说什么?”ゆうてき说:“乎是传说がいくに鬼神きじんてき。”这话いん罗传讲耶稣与复活てきみち

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
かえゆうかべばと魯派斯多てき哲學てつがく也同爭論そうろんゆうてきせつ:「這個じつじんきばとしてきじんようせつ甚麼いんも呢?」ゆうてきせつ:「乎是いち宣傳せんでん外地がいち鬼神きじんてきじん。」這是いんためつたえあげ耶穌復活ふっかつてき道理どうり

圣经しん译本 (CNV Simplified)
还有かべ鸠鲁斯多亚派てき哲学てつがく也同そう论,ゆうてき说:「这个じつじんきばとしてきじんよう说甚麽呢?」ゆうてき说:「乎是一个宣传外地鬼神的人。」这是いん为保罗传扬耶稣和复活てき道理どうり

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
かえ ゆうかれ かず りょう もん てき がく あずか そう ろんゆう てき せつ : 這 えびす げん らん てき よう せつ 甚 麼 ? ゆう てき せつ でん せつ がい くに おに しん てき 。 這 ばなし いん つたえ こう 耶 穌 あずか ふく かつ てき みち

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ゆうかれ 亚 两 门 てき がく あずか そう 论 。 ゆう てき 说 : 这 えびす げん らんてき よう 说 甚 麽 ? ゆう てき 说 : 传 说 がい くに おに しん てき 。 这 话 いん 罗 传 讲 耶 稣 あずかかつ てき みち

Acts 17:18 King James Bible
Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

Acts 17:18 English Revised Version
And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

philosophers.

うましょ 1:22
自稱じしょうため聰明そうめいはんなりりょうつたな

哥林前書ぜんしょ 1:20,21
智慧ちえじんざい哪裡?文士ぶんしざい哪裡?這世じょうてき辯士べんしざい哪裡?かみあにさけべ這世じょうてき智慧ちえ變成へんせいつたな嗎?…

うた西にししょ 2:8
你們よう謹慎きんしんおそれ怕有じんようてき理學りがく虛空こくうてき妄言ぼうげんあきらちょ基督きりすと,乃照人間にんげんてき遺傳いでん世上せじょうてき小學しょうがく,就把你們擄去。

encountered.

使徒しとぎょうでん 6:9
當時とうじゆうしょうひゃく拿」會堂かいどうてきいく個人こじんなみゆう利奈りなれき山大やまだいもと利家としいえ亞細亞あじあかくしょ會堂かいどうてきいく個人こじんおこりらい和司かずしひさげはん辯論べんろん

うま福音ふくいん 9:14
耶穌到りょう門徒もんとうらゆう許多きょたじんかこえしる們,またゆう文士ぶんし們辯ろん

みち福音ふくいん 11:53
耶穌したがえうら出來でき文士ぶんしほうさいじん就極りょく催逼,引動說話せつわ

babbler.

箴言しんげん 23:9
你不よう說話せつわきゅう愚昧ぐまいじん聽,いん必藐智慧ちえてき言語げんご

箴言しんげん 26:12
你見以為ゆう智慧ちえてきじん嗎?愚昧ぐまいじんさらゆうゆびもち

哥林前書ぜんしょ 3:18
ひと不可ふか欺。你們ちゅうあいだわか有人ゆうじんざい這世かい以為ゆう智慧ちえたおせ如變做愚つたな好成よしなりためゆう智慧ちえてき

Jesus.

使徒しとぎょうでん 17:31
いんためやめけいていりょう日子にっしよう藉著他所よそ設立せつりつてきじん按公審判しんぱん天下でんかなみ且叫したがえうら復活ふっかつきゅう萬人做可信的憑據。」

使徒しとぎょうでん 26:23
就是基督きりすと必須ひっす受害,なみ且因したがえうら復活ふっかつようくびさき光明こうみょうてきみちでんきゅう百姓ひゃくしょうがい邦人ほうじん。」

うましょ 14:9,10
いん此基とくりょうまたかつりょうためよう做死人並ひとなみかつ人的じんてきぬし。…

哥林前書ぜんしょ 15:3,4
わが當日とうじつ所領しょりょう受又でんきゅう你們てきだいいち就是:基督きりすとあきらせいけい所說しょせつためわが們的ざいりょう,…

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 17:18 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 17:18 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 17:18 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 17:18 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 17:18 とく (German)使徒しとぎょうでん 17:18 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 17:18 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ひさしまいるじん甘心かんしん受道
17於是ざい會堂かいどううらあずかなおふとしじんかずけんけいてきじんなみごと日在ひあり上所かみところぐうてきじん辯論べんろん18かえゆうかべばと魯和斯多りょうもんてき學士がくしあずか爭論そうろんゆうてきせつ:「這胡げんらんてきようせつ什麼いんも?」ゆうてきせつ:「乎是傳說でんせつがいくに鬼神きじんてき。」這話いんつたえこう耶穌與復活ふっかつてきみち 19們就たいいたりゃくともえいにしえせつ:「你所こうてき這新どうわが們也以知どう嗎?」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
使徒しとぎょうでん 4:2
いん教訓きょうくん百姓ひゃくしょうほんちょ耶穌傳說でんせつ死人しにん復活ふっかつ,就很煩惱ぼんのう

使徒しとぎょうでん 5:42
們就每日まいにちざい殿しんがりうら在家ありいえうらじゅう教訓きょうくんじんつて耶穌基督きりすと

使徒しとぎょうでん 17:31
いんためやめけいていりょう日子にっしよう藉著他所よそ設立せつりつてきじん按公審判しんぱん天下でんかなみ且叫したがえうら復活ふっかつきゅう萬人做可信的憑據。」

使徒しとぎょうでん 17:32
眾人聽見したがえうら復活ふっかつてきばなし,就有そし誚他てきまた有人ゆうじんせつ:「わが們再聽你こう這個吧!」

哥林前書ぜんしょ 1:20
智慧ちえじんざい哪裡?文士ぶんしざい哪裡?這世じょうてき辯士べんしざい哪裡?かみあにさけべ這世じょうてき智慧ちえ變成へんせいつたな嗎?

哥林前書ぜんしょ 4:10
わが們為基督きりすとてき緣故えんこさんつたなてき,你們ざい基督きりすとうらたおせ聰明そうめいてきわが們軟じゃく,你們たおせ強壯きょうそう;你們ゆう榮耀えいようわが們倒藐視。

使徒行傳 17:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)