(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 7:33 主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。
使徒しとぎょうでん 7:33
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
おもたいせつ:『だつ掉你腳上てき鞋,いんため你站てき地方ちほう聖地せいち

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
しゅ对他说:‘だつ掉你あしじょうてき鞋,いん为你站的地方ちほう圣地。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
しゅたいせつ:『你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站之聖地せいち

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
しゅ对他说:‘你脚じょうてき鞋脱らいいん为你しょ站之圣地。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
しゅたいせつ:『你腳じょうてき鞋脫掉,いんため你所站的地方ちほう聖地せいち

圣经しん译本 (CNV Simplified)
しゅ对他说:『你脚じょうてき鞋脱掉,いん为你しょ站的地方ちほう圣地。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
しゅ たい せつ 你 腳 じょう てきだっ らいいん ためしょ ひじり

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
しゅ 说 : あし じょう てきだっ らいいん 为 你 しょ

Acts 7:33 King James Bible
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.

Acts 7:33 English Revised Version
And the Lord said unto him, Loose the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Put.

埃及えじぷと 3:5
かみせつ:「不要ふようちかまえらいとう你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站之聖地せいち。」

やくしょ 5:15
耶和はな軍隊ぐんたいてき元帥げんすいたいやくしょせつ:「你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站的地方ちほうきよしてき。」やくしょ就照ちょぎょうりょう

傳道でんどうしょ 5:1
你到しんてき殿どのよう謹慎きんしん腳步,いんためちかぜん聽勝愚昧ぐまいじんけんじさい們本不知ふちどうしょ做的あく

かれとく後書あとがき 1:18
わが們同ざい聖山ひじりやまてき時候じこうおや聽見這聲おんしたがえ天上てんじょう出來でき

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 7:33 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 7:33 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 7:33 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 7:33 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 7:33 とく (German)使徒しとぎょうでん 7:33 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 7:33 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
つかさひさげはんとう眾申訴
32わが你列てきかみ,就是はくひしげ罕的しん、以撒てきかみまさかくてきかみ。』西にし戰戰兢兢せんせんきょうきょう敢觀33しゅたいせつ:『你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站之聖地せいち 34てき百姓在埃及所受的困苦,わが實在じつざいりょう悲嘆ひたんてき聲音こわねわが也聽りょうわがしたようすくい們。你來!わがよう你往ほこり及去。』…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 3:5
かみせつ:「不要ふようちかまえらいとう你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站之聖地せいち。」

やくしょ 5:15
耶和はな軍隊ぐんたいてき元帥げんすいたいやくしょせつ:「你腳じょうてき鞋脫らいいんため你所站的地方ちほうきよしてき。」やくしょ就照ちょぎょうりょう

うまふとし福音ふくいん 3:11
わが用水ようすいきゅう你們ほどこせあらいさけべ你們悔改;ただしざいわが以後いごらいてき能力のうりょくわがさらだいわが就是きゅうひさげ鞋也はい要用ようよう聖靈せいれいあずかきゅう你們ほどこせあらい

使徒行傳 7:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)