(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 9:33 遇見一個人名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。
使徒しとぎょうでん 9:33
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ざいうらぐうりょう一個名叫艾尼亞的人。癱瘓てきじん,躺在墊子じょうはちねんりょう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
ざいさとぐう见了一个名叫艾尼亚的人。个瘫痪的じん,躺在垫子じょうはちねんりょう

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ぐう一個人名叫以尼雅,とくりょう癱瘓,ざいしとねじょう躺臥はちねん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ぐう见一个人名叫以尼雅,とくりょう瘫痪,ざいしとねじょう躺卧はちねん

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ぐういち個人こじんめいさけべ以尼みやびがいりょう癱瘓びょうざい床上ゆかうえ躺臥りょうはちねん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ぐう见一个人,めいさけべ以尼みやびがいりょう瘫痪びょうざい床上ゆかうえ躺卧りょうはちねん

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ぐう いち じんめい さけべあま みやびとく りょう 癱 瘓 , ざい しとね じょう はち ねん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ぐういちじんめい さけべあま みやびとく りょう 瘫 痪 , ざい しとね じょう 躺 卧 はち ねん

Acts 9:33 King James Bible
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

Acts 9:33 English Revised Version
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

which.

使徒しとぎょうでん 3:2
ゆう一個人いっこじん生來せいらい瘸腿てきてんてんひと抬來,ざい殿しんがりてきいち門口かどぐち——もんめいさけべもん——要求ようきゅうすすむ殿どのてきじん賙濟。

使徒しとぎょうでん 4:22
はららい藉著しんあとこのみてきじんゆうよんじゅうとしりょう

使徒しとぎょうでん 14:8
みちとくじょううらすわしる一個兩腳無力的人,生來せいらい瘸腿てき從來じゅうらいぼつゆうはし

うま福音ふくいん 5:25
ゆう一個女人患了十二年的血漏,

うま福音ふくいん 9:21
耶穌とい父親ちちおやせつ:「とく這病ゆう多少たしょう日子にっし呢?」回答かいとうせつ:「したがえしょうてき時候じこう

みち福音ふくいん 13:16
きょう且這女人にょにんほんはくひしげ罕的後裔こうえい撒旦捆綁りょうじゅうはちねん不當ふとうざい安息日あんそくびかいひらけ她的綁嗎?」

やく翰福おん 5:5
ざいうらゆういち個人こじんやまいりょうさんじゅうはちねん

やく翰福おん 9:1,21
耶穌過去かこてき時候じこう一個人生來是瞎眼的。…

and was.

うま福音ふくいん 2:3-11
有人ゆうじんたいちょ一個癱子來見耶穌,ようよん個人こじん抬來てき。…

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 9:33 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 9:33 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 9:33 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 9:33 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 9:33 とく (German)使徒しとぎょうでん 9:33 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 9:33 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かれとく以尼みやび
32かれとくしゅうりゅう四方しほうてき時候じこう,也到りょう居住きょじゅうりょだいてき聖徒せいとうら33ぐう一個人名叫以尼雅,とくりょう癱瘓,ざいしとねじょう躺臥はちねん 34かれとくたいせつ:「以尼みやび,耶穌基督きりすとこう你了。おこりらい收拾しゅうしゅう你的しとね!」就立こくおこりらいりょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 4:24
てき名聲めいせい就傳へんりょう敘利うらてきじん一切いっさいがいびょうてき,就是がい各樣かくよう疾病しっぺい各樣かくよう疼痛とうつうてきおにてき癲癇てんかんてき、癱瘓てきたいりょうらい,耶穌就治こうりょう們。

使徒しとぎょうでん 9:32
かれとくしゅうりゅう四方しほうてき時候じこう,也到りょう居住きょじゅうりょだいてき聖徒せいとうら

使徒しとぎょうでん 9:34
かれとくたいせつ:「以尼みやび,耶穌基督きりすとこう你了。おこりらい收拾しゅうしゅう你的しとね!」就立こくおこりらいりょう

使徒行傳 9:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)