(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以西結書 14 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
14
◄
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
14
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
有
ゆう
幾
いく
個
こ
以色
列
れつ
長老
ちょうろう
到
いた
我
わが
這裡
來
らい
,
坐
すわ
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
。
1
有
ゆう
几个以色
列
れつ
长老
到
いた
我
わが
这里
来
らい
,
坐
すわ
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
。
1
有
ゆう
幾
いく
個
こ
以
色
しょく
列
れつ
長
ちょう
老
ろう
到
いた
我
わが
這
裡
うら
來
らい
,
坐
すわ
在
ざい
我
が
面
めん
前
まえ
。
1
有
ゆう
几 个 以
色
しょく
列
れつ
长
老
ろう
到
いた
我
わが
这
里
さと
来
らい
,
坐
すわ
在
ざい
我
が
面
めん
前
まえ
。
2
耶和
華
はな
的
てき
話
ばなし
就臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
2
耶和华的话就临到
我
わが
说:
2
耶
和
かず
華
はな
的
てき
話
ばなし
就 臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
2
耶
和
わ
华
的
てき
话 就 临
到
いた
我
わが
说 :
3
「
人
ひと
子
こ
啊,這些
人
じん
已
やめ
將
はた
他
た
們的
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心裡
しんり
,
把
わ
陷
おちい
於罪
的
てき
絆
きずな
腳石
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
我
わが
豈
あに
能
のう
絲
いと
毫被
他
た
們求
問
とい
嗎?
3
“
人
ひと
子
こ
啊,这些
人
じん
已
やめ
将
はた
他
た
们的
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
于罪
的
てき
绊脚
石
せき
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
我
わが
岂能丝毫
被
ひ
他
た
们求问吗?
3
人
ひと
子
こ
啊 , 這 些
人
じん
已
やめ
將
はた
他
た
們
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
裡
うら
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
絆
きずな
腳
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
我
わが
豈
あに
能
のう
絲
いと
毫
被
ひ
他
た
們
求
もとめ
問
とい
麼 ?
3
人
ひと
子
こ
啊 , 这 些
人
じん
已
やめ
将
はた
他
た
们
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
绊
脚
あし
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
我
わが
岂
能
のう
丝 毫
被
ひ
他
た
们
求
もとめ
问 麽 ?
4
所以
ゆえん
你要
告訴
こくそ
他
た
們:『
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:以色
列
れつ
家
か
的
てき
人中
ひとなか
,凡將
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心裡
しんり
,
把
わ
陷
おちい
於罪
的
てき
絆
きずな
腳石
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
又
また
就了
先
さき
知來
ちらい
的
てき
,
我
わが
耶和
華
はな
在
ざい
他所
よそ
求
もとめ
的
てき
事
ごと
上
じょう
,必按
他
た
眾多
的
てき
假
かり
神
かみ
回答
かいとう
他
た
,
4
所以
ゆえん
你要
告
つげ
诉他们:‘
主
しゅ
耶和华如此说:以色
列
れつ
家
か
的
てき
人中
ひとなか
,凡将
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
于罪
的
てき
绊脚
石
せき
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
又
また
就了
先
さき
知来
ちらい
的
てき
,
我
わが
耶和华在
他所
よそ
求
もとめ
的
てき
事
ごと
上
じょう
,必按
他
た
众多
的
てき
假
かり
神
かみ
回答
かいとう
他
た
,
4
所
ところ
以 你
要
よう
告
つげ
訴
他
た
們 :
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
中
ちゅう
, 凡
將
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
裡
うら
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
絆
きずな
腳
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
又
また
就
了
りょう
先
さき
知
ち
來
らい
的
てき
,
我
わが
─ 耶
和
かず
華
はな
在
ざい
他
た
所
しょ
求
もとめ
的
てき
事
ごと
上
じょう
, 必 按
他
た
眾
多
た
的
てき
假
かり
神
かみ
回
かい
答
こたえ
他
た
(
或
ある
譯
わけ
: 必 按
他
た
拜
はい
許
もと
多
た
假
かり
神
かみ
的
てき
罪
ざい
報
ほう
應
おう
他
た
) ,
4
所
ところ
以 你
要
よう
告
つげ
诉
他
た
们 :
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 : 以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
中
ちゅう
, 凡
将
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
绊
脚
あし
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
又
また
就
了
りょう
先
さき
知
ち
来
らい
的
てき
,
我
わが
─ 耶
和
わ
华
在
ざい
他
た
所
しょ
求
もとめ
的
てき
事
ごと
上
じょう
, 必 按
他
た
众
多
た
的
てき
假
かり
神
かみ
回
かい
答
こたえ
他
た
(
或
ある
译 : 必 按
他
た
拜
はい
许
多
た
假
かり
神
かみ
的
てき
罪
ざい
报 应
他
た
) ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
好
こう
在
ざい
以色
列
れつ
家
か
的
てき
心事
しんじ
上
じょう
捉住
他
た
們,
因
いん
為
ため
他
た
們都藉著
假
かり
神
かみ
與
あずか
我
わが
生
なま
疏。』
5
好
こう
在
ざい
以色
列
れつ
家
か
的
てき
心事
しんじ
上
じょう
捉住
他
た
们,
因
いん
为他们都
借着
かりぎ
假
かり
神
かみ
与
あずか
我
わが
生
なま
疏。’
5
好
こう
在
ざい
以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
心
しん
事
ごと
上
じょう
捉
住
じゅう
他
た
們 ,
因
いん
為
ため
他
た
們
都
と
藉
著
ちょ
假
かり
神
かみ
與
あずか
我
わが
生
なま
疏 。
5
好
こう
在
ざい
以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
心
しん
事
ごと
上
じょう
捉
住
じゅう
他
た
们 ,
因
いん
为
他
た
们
都
と
藉
着
ぎ
假
かり
神
かみ
与
あずか
我
わが
生
なま
疏 。
6
「
所以
ゆえん
你要
告訴
こくそ
以色
列
れつ
家
か
說
せつ
:『
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:
回
かい
頭
あたま
吧!
離
はなれ
開
ひらき
你們
的
てき
偶像
ぐうぞう
,
轉
てん
臉莫
從
したがえ
你們一切可憎的事。
6
“
所以
ゆえん
你要
告
つげ
诉以
色
しょく
列
れつ
家
か
说:‘
主
しゅ
耶和华如此说:
回
かい
头吧!离开你们
的
てき
偶像
ぐうぞう
,转脸莫从你们一切可憎的事。
6
所
ところ
以 你
要
よう
告
つげ
訴 以
色
しょく
列
れつ
家
か
說
せつ
:
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
回
かい
頭
あたま
罷
やめ
!
離
はなれ
開
ひらき
你 們
的
てき
偶
像
ぞう
,
轉
てん
臉 莫
從
したがえ
你 們
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
。
6
所
ところ
以 你
要
よう
告
つげ
诉 以
色
しょく
列
れつ
家
か
说 :
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 :
回
かい
头 罢 ! 离 开 你 们
的
てき
偶
像
ぞう
, 转 脸 莫 从 你 们
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
。
7
因
いん
為
ため
以色
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
,
或
ある
在
ざい
以色
列
れつ
中
ちゅう
寄居
よりい
的
てき
外人
がいじん
,凡與
我
わが
隔絕
かくぜつ
,
將
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心裡
しんり
,
把
わ
陷
おちい
於罪
的
てき
絆
きずな
腳石
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
又
また
就了
先
さき
知來
ちらい
要
よう
為
ため
自己
じこ
的
てき
事
こと
求
もとめ
問
とい
我
が
的
てき
,
我
わが
耶和
華
はな
必親
自
じ
回答
かいとう
他
た
。
7
因
いん
为以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
,
或
ある
在
ざい
以色
列
れつ
中
ちゅう
寄居
よりい
的
てき
外人
がいじん
,凡与
我
わが
隔
へだた
绝,
将
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
于罪
的
てき
绊脚
石
せき
放
ひ
在
ざい
面前
めんぜん
,
又
また
就了
先
さき
知来
ちらい
要
よう
为
自己
じこ
的
てき
事
こと
求
もとめ
问我
的
てき
,
我
わが
耶和华必亲自
回答
かいとう
他
た
。
7
因
いん
為
ため
以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
,
或
ある
在
ざい
以
色
しょく
列
れつ
中
ちゅう
寄
よせ
居
きょ
的
てき
外
そと
人
じん
, 凡
與
あずか
我
わが
隔
へだた
絕
ぜっ
,
將
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
裡
うら
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
絆
きずな
腳
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
又
また
就
了
りょう
先
さき
知
ち
來
き
要
よう
為
ため
自
じ
己
おのれ
的
てき
事
こと
求
もとめ
問
とい
我
が
的
てき
,
我
わが
─ 耶
和
かず
華
はな
必
親
おや
自
じ
回
かい
答
こたえ
他
た
。
7
因
いん
为 以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
人
じん
,
或
ある
在
ざい
以
色
しょく
列
れつ
中
ちゅう
寄
よせ
居
きょ
的
てき
外
そと
人
じん
, 凡
与
あずか
我
わが
隔
へだた
绝 ,
将
はた
他
た
的
てき
假
かり
神
かみ
接
せっ
到
いた
心
こころ
里
さと
,
把
わ
陷
おちい
於
罪
ざい
的
てき
绊
脚
あし
石
せき
放
ひ
在
ざい
面
めん
前
まえ
,
又
また
就
了
りょう
先
さき
知
ち
来
き
要
よう
为
自
じ
己
おのれ
的
てき
事
こと
求
もとめ
问
我
が
的
てき
,
我
わが
─ 耶
和
わ
华 必 亲
自
じ
回
かい
答
こたえ
他
た
。
8
我
わが
必向
那
な
人
じん
變
へん
臉,
使
つかい
他
た
做了
警戒
けいかい
、
笑
わらい
談
だん
,
令
れい
人
じん
驚
おどろき
駭,
並
なみ
且我
要
よう
將
しょう
他
た
從
したがえ
我
わが
民
みん
中
ちゅう
剪除,你們就知
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶和
華
はな
。
8
我
わが
必向
那
な
人
じん
变脸,
使
つかい
他
た
做了
警戒
けいかい
、
笑
わらい
谈,
令
れい
人
じん
惊骇,并且
我
わが
要
よう
将
しょう
他
た
从我
民
みん
中
ちゅう
剪除,你们就知
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶和华。
8
我
わが
必
向
こう
那
な
人
じん
變
へん
臉 ,
使
つかい
他
た
作
さく
了
りょう
警 戒 ,
笑
わらい
談
だん
,
令
れい
人
じん
驚
おどろき
駭 ,
並
なみ
且
我
わが
要
よう
將
しょう
他
た
從
したがえ
我
わが
民
みん
中
ちゅう
剪
除
じょ
; 你 們 就
知
ち
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
。
8
我
わが
必
向
こう
那
な
人
じん
变 脸 ,
使
つかい
他
た
作
さく
了
りょう
警 戒 ,
笑
わらい
谈 ,
令
れい
人
じん
惊 骇 , 并 且
我
わが
要
よう
将
しょう
他
た
从
我
が
民
みん
中
ちゅう
剪
除
じょ
; 你 们 就
知
ち
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
华 。
9
先
さき
知
ち
若
わか
被
ひ
迷惑
めいわく
說
せつ
一
いち
句
く
預言
よげん
,
是
ぜ
我
わが
耶和
華
はな
任
つとむ
那
な
先
さき
知
ち
受
迷惑
めいわく
,
我
わが
也必
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
,
將
はた
他
た
從
したがえ
我
わが
民
みん
以色
列
れつ
中
ちゅう
除
じょ
滅
めつ
。
9
先
さき
知
ち
若
わか
被
ひ
迷惑
めいわく
说
一
いち
句
く
预言,
是
ぜ
我
わが
耶和华任
那
な
先
さき
知
ち
受
迷惑
めいわく
,
我
わが
也必
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
,
将
はた
他
た
从我
民
みん
以色
列
れつ
中
ちゅう
除
じょ
灭。
9
先
さき
知
ち
若
わか
被
ひ
迷 惑
說
せつ
一
いち
句
く
預
あずか
言
げん
,
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
華
はな
任
つとむ
那
な
先
さき
知
ち
受 迷 惑 ,
我
わが
也 必
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
,
將
はた
他
た
從
したがえ
我
わが
民
みん
以
色
しょく
列
れつ
中
ちゅう
除
じょ
滅
めつ
。
9
先
さき
知
ち
若
わか
被
ひ
迷 惑 说
一
いち
句
く
预
言
ごと
,
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
华
任
にん
那
な
先
さき
知
ち
受 迷 惑 ,
我
わが
也 必
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
,
将
はた
他
た
从
我
わが
民
みん
以
色
しょく
列
れつ
中
ちゅう
除
じょ
灭 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
他
た
們必
擔當
たんとう
自己
じこ
的
てき
罪
ざい
孽,
先
さき
知的
ちてき
罪
ざい
孽和
求
もとめ
問
とい
之
の
人的
じんてき
罪
ざい
孽都
是
ぜ
一
いち
樣
よう
;
10
他
た
们必
担当
たんとう
自己
じこ
的
てき
罪
ざい
孽,
先
さき
知的
ちてき
罪
ざい
孽和
求
もとめ
问之
人的
じんてき
罪
ざい
孽都
是
ぜ
一
いち
样;
10
他
た
們 必 擔
當
とう
自
じ
己
おのれ
的
てき
罪
ざい
孽 。
先
さき
知
ち
的
てき
罪
ざい
孽
和
かず
求
もとむ
問
とい
之
の
人
ひと
的
てき
罪
ざい
孽
都
と
是
ぜ
一
いち
樣
よう
,
10
他
た
们 必 担
当
とう
自
じ
己
おのれ
的
てき
罪
ざい
孽 。
先
さき
知
ち
的
てき
罪
ざい
孽
和
かず
求
もとむ
问
之
の
人
ひと
的
てき
罪
ざい
孽
都
と
是
ぜ
一
いち
样 ,
11
好
こう
使
つかい
以色
列
れつ
家
か
不
ふ
再
さい
走
はし
迷離
開
ひらけ
我
わが
,
不
ふ
再
さい
因
いん
各樣
かくよう
的
てき
罪過
ざいか
玷汙
自己
じこ
,
只
ただ
要
よう
做我
的
てき
子
こ
民
みん
,
我
わが
做他們的
神
しん
。這是
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。』」
11
好
こう
使
つかい
以色
列
れつ
家
か
不
ふ
再
さい
走
はし
迷离开我,
不
ふ
再
さい
因
いん
各
かく
样的
罪
ざい
过玷污自
己
おのれ
,
只
ただ
要
よう
做我
的
てき
子
こ
民
みん
,
我
わが
做他们的
神
しん
。这是
主
ぬし
耶和华说
的
てき
。’”
11
好
こう
使
つかい
以
色
しょく
列
れつ
家
か
不
ふ
再
さい
走
はし
迷
離
はなれ
開
ひらき
我
が
,
不
ふ
再
さい
因
いん
各
かく
樣
さま
的
てき
罪
ざい
過
か
玷 污
自
じ
己
おのれ
,
只
ただ
要
よう
作
さく
我
が
的
てき
子
こ
民
みん
,
我
わが
作
さく
他
た
們
的
てき
神
かみ
。 這
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
11
好
こう
使
つかい
以
色
しょく
列
れつ
家
か
不
ふ
再
さい
走
はし
迷 离 开
我
わが
,
不
ふ
再
さい
因
いん
各
かく
样
的
てき
罪
ざい
过 玷 污
自
じ
己
おのれ
,
只
ただ
要
よう
作
さく
我
が
的
てき
子
こ
民
みん
,
我
わが
作
さく
他
た
们
的
てき
神
かみ
。 这
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
12
耶和
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨到
我
が
說
せつ
:
12
耶和华的话临
到
いた
我
わが
说:
12
耶
和
かず
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
12
耶
和
わ
华
的
てき
话 临
到
いた
我
わが
说 :
13
「
人
ひと
子
こ
啊,
若
わか
有
ゆう
一
いち
國
こく
犯罪
はんざい
干犯
かんぱん
我
わが
,
我
わが
也向
他
た
伸
しん
手
しゅ
折
おり
斷
だん
他
た
們的
杖
つえ
,就是
斷絕
だんぜつ
他
た
們的
糧
かて
,
使
つかい
饑
ひだる
荒
あら
臨到
那
な
地
ち
,
將人
まさと
與
あずか
牲畜
從
したがえ
其中剪除。
13
“
人
ひと
子
こ
啊,
若
わか
有
ゆう
一
いち
国
こく
犯罪
はんざい
干犯
かんぱん
我
わが
,
我
わが
也向
他
た
伸
しん
手
しゅ
折
おり
断
だん
他
た
们的
杖
つえ
,就是
断
だん
绝他们的粮,
使
つかい
饥荒临到
那
な
地
ち
,
将人
まさと
与
あずか
牲畜从其
中
ちゅう
剪除。
13
人
ひと
子
こ
啊 ,
若
わか
有
ゆう
一
いち
國
こく
犯
はん
罪
ざい
干
ひ
犯
はん
我
わが
,
我
わが
也
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
折
おり
斷
だん
他
た
們
的
てき
杖
つえ
, 就
是
ぜ
斷
だん
絕
ぜっ
他
た
們
的
てき
糧
かて
,
使
つかい
饑
ひだる
荒
あら
臨
到
いた
那
な
地
ち
,
將
しょう
人
じん
與
あずか
牲 畜
從
したがえ
其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
13
人
ひと
子
こ
啊 ,
若
わか
有
ゆう
一
いち
国
こく
犯
はん
罪
ざい
干
ひ
犯
はん
我
わが
,
我
わが
也
向
こう
他
た
伸
しん
手
しゅ
折
おり
断
だん
他
た
们
的
てき
杖
つえ
, 就
是
ぜ
断
だん
绝
他
た
们
的
てき
粮 ,
使
つかい
饥
荒
あら
临
到
いた
那
な
地
ち
,
将
しょう
人
じん
与
あずか
牲 畜 从 其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
14
「其中雖有挪亞、
但
ただし
以理、
約
やく
伯
はく
這
三
さん
人
にん
,
他
た
們只
能因
のういん
他
た
們的
義
ぎ
救
すくい
自己
じこ
的
てき
性
せい
命
いのち
。這是
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
14
“其中虽有挪亚、
但
ただし
以理、约伯这
三
さん
人
にん
,
他
た
们只
能因
のういん
他
た
们的义救
自己
じこ
的
てき
性
せい
命
いのち
。这是
主
ぬし
耶和华说
的
てき
。
14
其
中
ちゅう
雖
有
ゆう
挪
亞
あ
、
但
ただし
以
理
り
、
約
やく
伯
はく
這
三
さん
人
にん
,
他
た
們
只
ただ
能
のう
因
いん
他
た
們
的
てき
義
ぎ
救
すくい
自
じ
己
おのれ
的
てき
性
せい
命
いのち
。 這
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
14
其
中
ちゅう
虽
有
ゆう
挪 亚 、
但
ただし
以
理
り
、 约
伯
はく
这
三
さん
人
にん
,
他
た
们
只
ただ
能
のう
因
いん
他
た
们
的
てき
义
救
すくい
自
じ
己
おのれ
的
てき
性
せい
命
いのち
。 这
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
15
「
我
わが
若
わか
使
つかい
惡
あく
獸
じゅう
經過
けいか
糟
かす
踐那
地
ち
,
使
つかい
地
ち
荒涼
こうりょう
,以致
因
いん
這些
獸
じゅう
,
人
にん
都
と
不
ふ
得
とく
經過
けいか
,
15
“
我
わが
若
わか
使
つかい
恶兽经过
糟
かす
践那
地
ち
,
使
つかい
地
ち
荒
あら
凉,以致
因
いん
这些兽,
人
にん
都
と
不
ふ
得
とく
经过,
15
我
わが
若
わか
使
つかい
惡
あく
獸
じゅう
經
けい
過
か
糟
かす
踐
那
な
地
ち
,
使
つかい
地
ち
荒
あら
涼
すずか
, 以 致
因
いん
這 些
獸
じゅう
,
人
にん
都
と
不
ふ
得
とく
經
けい
過
か
;
15
我
わが
若
わか
使
つかい
恶 兽 经 过
糟
かす
践
那
な
地
ち
,
使
つかい
地
ち
荒
あら
凉 , 以 致
因
いん
这 些 兽 ,
人
にん
都
と
不
ふ
得
とく
经 过 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
雖有這
三
さん
人
にん
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們連
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不能
ふのう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自己
じこ
得
とく
救
すくえ
,
那
な
地
ち
仍然
荒涼
こうりょう
。
16
虽有这
三
さん
人
にん
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和华说:
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们连儿带
女
おんな
都
と
不能
ふのう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自己
じこ
得
とく
救
すくえ
,
那
な
地
ち
仍然
荒
あら
凉。
16
雖
有
ゆう
這
三
さん
人
にん
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們
連
れん
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自
じ
己
おのれ
得
とく
救
すくえ
,
那
な
地
ち
仍
然
しか
荒
あら
涼
すずか
。
16
虽
有
ゆう
这
三
さん
人
にん
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们 连 儿 带
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自
じ
己
おのれ
得
とく
救
すくえ
,
那
な
地
ち
仍
然
しか
荒
あら
凉 。
17
「
或
ある
者
もの
我
わが
使
つかい
刀劍
とうけん
臨到
那
な
地
ち
,
說
せつ
『
刀劍
とうけん
哪,
要
よう
經過
けいか
那
な
地
ち
』,以致
我
わが
將人
まさと
與
あずか
牲畜
從
したがえ
其中剪除,
17
“
或
ある
者
もの
我
わが
使
つかい
刀
がたな
剑临到
那
な
地
ち
,说‘
刀
かたな
剑哪,
要
よう
经过
那
な
地
ち
’,以致
我
わが
将人
まさと
与
あずか
牲畜从其
中
ちゅう
剪除,
17
或
ある
者
もの
我
わが
使
つかい
刀
がたな
劍
けん
臨
到
いた
那
な
地
ち
,
說
せつ
:
刀
かたな
劍
けん
哪 ,
要
よう
經
けい
過
か
那
な
地
ち
, 以 致
我
わが
將
しょう
人
じん
與
あずか
牲 畜
從
したがえ
其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
17
或
ある
者
もの
我
わが
使
つかい
刀
がたな
剑 临
到
いた
那
な
地
ち
, 说 :
刀
かたな
剑 哪 ,
要
よう
经 过
那
な
地
ち
, 以 致
我
わが
将
しょう
人
じん
与
あずか
牲 畜 从 其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
18
雖有這
三
さん
人
にん
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們連
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不能
ふのう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自己
じこ
得
とく
救
すくい
。
18
虽有这
三
さん
人
にん
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和华说:
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们连儿带
女
おんな
都
と
不能
ふのう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自己
じこ
得
とく
救
すくい
。
18
雖
有
ゆう
這
三
さん
人
にん
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們
連
れん
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自
じ
己
おのれ
得
とく
救
すくい
。
18
虽
有
ゆう
这
三
さん
人
にん
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们 连 儿 带
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
得
とく
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
自
じ
己
おのれ
得
とく
救
すくい
。
19
「
或
ある
者
もの
我
わが
叫
さけべ
瘟疫
流行
りゅうこう
那
な
地
ち
,
使
つかい
我
わが
滅
めつ
命
いのち
的
てき
憤怒
ふんぬ
傾
かたぶけ
在
ざい
其上,
好
こう
將人
まさと
與
あずか
牲畜
從
したがえ
其中剪除,
19
“
或
ある
者
もの
我
わが
叫
さけべ
瘟疫
流行
りゅうこう
那
な
地
ち
,
使
つかい
我
わが
灭命
的
てき
愤怒倾在其上,
好
こう
将人
まさと
与
あずか
牲畜从其
中
ちゅう
剪除,
19
或
ある
者
もの
我
わが
叫
さけべ
瘟 疫
流
りゅう
行
ぎょう
那
な
地
ち
,
使
つかい
我
わが
滅
めつ
命
いのち
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
帶
たい
血
ち
)
的
てき
忿
怒
いか
傾
かたぶけ
在
ざい
其
上
じょう
,
好
こう
將
しょう
人
じん
與
あずか
牲 畜
從
したがえ
其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
19
或
ある
者
もの
我
わが
叫
さけべ
瘟 疫
流
りゅう
行
ぎょう
那
な
地
ち
,
使
つかい
我
わが
灭
命
いのち
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
带
血
ち
)
的
てき
忿
怒
いか
倾
在
ざい
其
上
じょう
,
好
こう
将
しょう
人
じん
与
あずか
牲 畜 从 其
中
ちゅう
剪
除
じょ
;
20
雖有挪亞、
但
ただし
以理、
約
やく
伯
はく
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們連
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不能
ふのう
救
すくえ
,
只
ただ
能因
のういん
他
た
們的
義
ぎ
救
すくい
自己
じこ
的
てき
性
せい
命
いのち
。
20
虽有挪亚、
但
ただし
以理、约伯
在
ざい
其中——
主
ぬし
耶和华说:
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们连儿带
女
おんな
都
と
不能
ふのう
救
すくえ
,
只
ただ
能因
のういん
他
た
们的义救
自己
じこ
的
てき
性
せい
命
いのち
。
20
雖
有
ゆう
挪
亞
あ
、
但
ただし
以
理
り
、
約
やく
伯
はく
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
們
連
れん
兒
じ
帶
たい
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
因
いん
他
た
們
的
てき
義
ぎ
救
すくい
自
じ
己
おのれ
的
てき
性
せい
命
いのち
。
20
虽
有
ゆう
挪 亚 、
但
ただし
以
理
り
、 约
伯
はく
在
ざい
其
中
ちゅう
,
主
しゅ
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
他
た
们 连 儿 带
女
おんな
都
と
不
ふ
能
のう
救
すくえ
,
只
ただ
能
のう
因
いん
他
た
们
的
てき
义
救
すくい
自
じ
己
おのれ
的
てき
性
せい
命
いのち
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
21
「
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:
我
わが
將
はた
這四
樣
さま
大
だい
災
わざわい
,就是
刀劍
とうけん
、
饑
ひだる
荒
あら
、
惡
あく
獸
じゅう
、瘟疫
降
くだ
在
ざい
耶路撒冷,
將人
まさと
與
あずか
牲畜
從
したがえ
其中剪除,
豈
あに
不
ふ
更
さら
重
じゅう
嗎?
21
“
主
しゅ
耶和华如此说:
我
わが
将
はた
这四样大灾,就是
刀
がたな
剑、饥荒、恶兽、瘟疫
降
くだ
在
ざい
耶路撒冷,
将人
まさと
与
あずか
牲畜从其
中
ちゅう
剪除,岂不
更
さら
重
じゅう
吗?
21
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
我
わが
將
はた
這
四
よん
樣
さま
大
だい
災
わざわい
─ 就
是
ぜ
刀
がたな
劍
けん
、
饑
ひだる
荒
あら
、
惡
あく
獸
じゅう
、 瘟 疫
降
くだ
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひえ
,
將
しょう
人
じん
與
あずか
牲 畜
從
したがえ
其
中
ちゅう
剪
除
じょ
,
豈
あに
不
ふ
更
さら
重
じゅう
麼 ?
21
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 :
我
わが
将
はた
这
四
よん
样
大
だい
灾 ─ 就
是
ぜ
刀
がたな
剑 、 饥
荒
あら
、 恶 兽 、 瘟 疫
降
くだ
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひえ
,
将
しょう
人
じん
与
あずか
牲 畜 从 其
中
ちゅう
剪
除
じょ
, 岂
不
ふ
更
さら
重
じゅう
麽 ?
22
然
しか
而其
中
ちゅう
必有
剩
あま
下
した
的
てき
人
じん
,
他
た
們連
兒
じ
帶
たい
女
おんな
必帶
到
いた
你們這裡
來
らい
,你們
看
み
見
み
他
た
們所
行
ぎょう
所為
しょい
的
てき
,
要因
よういん
我
わが
降
くだ
給
きゅう
耶路撒冷
的
てき
一切
いっさい
災禍
さいか
,
便
びん
得
とく
了
りょう
安
やす
慰。
22
然
しか
而其
中
ちゅう
必有
剩
あま
下
した
的
てき
人
じん
,
他
た
们连儿带
女
おんな
必带到你们这里
来
らい
,你们
看
み
见他们
所行
しょぎょう
所
しょ
为的,
要因
よういん
我
わが
降
くだ
给耶
路
ろ
撒冷
的
てき
一切
いっさい
灾祸,
便
びん
得
とく
了
りょう
安
やす
慰。
22
然
しか
而 其
中
ちゅう
必
有
ゆう
剩
あま
下
した
的
てき
人
じん
,
他
た
們
連
れん
兒
じ
帶
たい
女
おんな
必
帶
たい
到
いた
你 們 這
裡
うら
來
らい
, 你 們
看
み
見
み
他
た
們
所
しょ
行
ぎょう
所
しょ
為
ため
的
てき
,
要
よう
因
いん
我
わが
降
くだ
給
きゅう
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
的
てき
一
いち
切
きり
災
わざわい
禍
か
,
便
びん
得
とく
了
りょう
安
やす
慰 。
22
然
しか
而 其
中
ちゅう
必
有
ゆう
剩
あま
下
した
的
てき
人
じん
,
他
た
们 连 儿 带
女
おんな
必 带
到
いた
你 们 这
里
さと
来
らい
, 你 们
看
み
见
他
た
们
所
しょ
行
ぎょう
所
しょ
为
的
てき
,
要
よう
因
いん
我
わが
降
くだ
给 耶
路
ろ
撒
冷
ひや
的
てき
一
いち
切
きり
灾 祸 ,
便
びん
得
とく
了
りょう
安
やす
慰 。
23
你們
看
み
見
み
他
た
們所
行
ぎょう
所為
しょい
的
てき
得
とく
了
りょう
安
やす
慰,就知
道
どう
我
わが
在
ざい
耶路撒冷
中
ちゅう
所行
しょぎょう
的
てき
並
なみ
非
ひ
無
む
故
ゆえ
。這是
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。」
23
你们
看
み
见他们
所行
しょぎょう
所
しょ
为的
得
とく
了
りょう
安
やす
慰,就知
道
どう
我
わが
在
ざい
耶路撒冷
中
ちゅう
所行
しょぎょう
的
てき
并非无故。这是
主
ぬし
耶和华说
的
てき
。”
23
你 們
看
み
見
み
他
た
們
所
しょ
行
ぎょう
所
しょ
為
ため
的
てき
,
得
とく
了
りょう
安
やす
慰 , 就
知
ち
道
どう
我
わが
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
中
ちゅう
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
並
なみ
非
ひ
無
む
故
ゆえ
。 這
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
23
你 们
看
み
见
他
た
们
所
しょ
行
ぎょう
所
しょ
为
的
てき
,
得
とく
了
りょう
安
やす
慰 , 就
知
ち
道
どう
我
わが
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
中
ちゅう
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
并
非
ひ
无
故
ゆえ
。 这
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub