(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以西結書 22 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
22
◄
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
22
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
耶和
華
はな
的
てき
話
ばなし
又
また
臨到
我
が
說
せつ
:
1
耶和华的话又临到
我
わが
说:
1
耶
和
かず
華
はな
的
てき
話
ばなし
又
また
臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
1
耶
和
わ
华
的
てき
话
又
また
临
到
いた
我
わが
说 :
2
「
人
ひと
子
こ
啊,你要
審問
しんもん
審問
しんもん
這流
人
じん
血
ち
的
てき
城
しろ
嗎?
當
とう
使
つかい
她知
道
どう
她一切可憎的事。
2
“
人
ひと
子
こ
啊,你要审问审问这流
人
じん
血
ち
的
てき
城
しろ
吗?
当
とう
使
つかい
她知
道
どう
她一切可憎的事。
2
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
審
しん
問
とい
審
しん
問
とい
這
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
城
しろ
麼 ﹖
當
とう
使
つかい
他
た
知
ち
道
どう
他
た
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
。
2
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
审 问 审 问 这
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
城
しろ
麽 ?
当
とう
使
つかい
他
た
知
ち
道
どう
他
た
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
。
3
你要
說
せつ
:『
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:哎!這城
有
ゆう
流人
るにん
血
ち
的
てき
事
こと
在
ざい
其中,
叫
さけべ
她受
報
ほう
的
てき
日
び
期
き
來
らい
到
いた
;
又
また
做偶
像
ぞう
玷汙
自己
じこ
,
陷
おちい
害
がい
自己
じこ
。
3
你要说:‘
主
しゅ
耶和华如此说:哎!这城
有
ゆう
流人
るにん
血
ち
的
てき
事
こと
在
ざい
其中,
叫
さけべ
她受报的
日
び
期
き
来
らい
到
いた
;
又
また
做偶
像
ぞう
玷污
自己
じこ
,
陷
おちい
害
がい
自己
じこ
。
3
你
要
よう
說
せつ
,
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 哎 ! 這
城
じょう
有
ゆう
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
事
こと
在
ざい
其
中
ちゅう
,
叫
さけべ
他
た
受
報
ほう
的
てき
日
び
期
き
來
らい
到
いた
,
又
また
做 偶
像
ぞう
玷 污
自
じ
己
おのれ
,
陷
おちい
害
がい
自
じ
己
おのれ
。
3
你
要
よう
说 ,
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 : 哎 ! 这
城
じょう
有
ゆう
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
事
こと
在
ざい
其
中
ちゅう
,
叫
さけべ
他
た
受 报
的
てき
日
び
期
き
来
らい
到
いた
,
又
また
做 偶
像
ぞう
玷 污
自
じ
己
おのれ
,
陷
おちい
害
がい
自
じ
己
おのれ
。
4
你因
流
りゅう
了
りょう
人的
じんてき
血
ち
,就為
有罪
ゆうざい
,你做
了
りょう
偶像
ぐうぞう
,就玷汙自
己
おのれ
,
使
つかい
你受
報
ほう
之
の
日
にち
臨近,
報
ほう
應
おう
之
の
年來
ねんらい
到
いた
。
所以
ゆえん
我
わが
叫
さけべ
你受
列國
れっこく
的
てき
凌辱
りょうじょく
和
わ
列
れつ
邦
くに
的
てき
譏
そし
誚。
4
你因
流
りゅう
了
りょう
人的
じんてき
血
ち
,就为
有罪
ゆうざい
,你做
了
りょう
偶像
ぐうぞう
,就玷污自
己
おのれ
,
使
つかい
你受报之
日
び
临近,报应
之
の
年来
ねんらい
到
いた
。
所以
ゆえん
我
わが
叫
さけべ
你受
列国
れっこく
的
てき
凌辱
りょうじょく
和
わ
列
れつ
邦
くに
的
てき
讥诮。
4
你
因
いん
流
りゅう
了
りょう
人
じん
的
てき
血
ち
, 就
為
ため
有
ゆう
罪
ざい
; 你 做
了
りょう
偶
像
ぞう
, 就 玷 污
自
じ
己
おのれ
,
使
つかい
你 受
報
ほう
之
の
日
にち
臨
近
きん
,
報
ほう
應
おう
之
これ
年
ねん
來
らい
到
いた
。
所
ところ
以
我
わが
叫
さけべ
你 受
列
れつ
國
こく
的
てき
凌
しのげ
辱
はずかしめ
和
わ
列
れつ
邦
くに
的
てき
譏
そし
誚 。
4
你
因
いん
流
りゅう
了
りょう
人
じん
的
てき
血
ち
, 就 为
有
ゆう
罪
ざい
; 你 做
了
りょう
偶
像
ぞう
, 就 玷 污
自
じ
己
おのれ
,
使
つかい
你 受 报
之
の
日
にち
临
近
ちか
, 报 应
之
これ
年
ねん
来
らい
到
いた
。
所
ところ
以
我
わが
叫
さけべ
你 受
列
れつ
国
こく
的
てき
凌
しのげ
辱
はずかしめ
和
わ
列
れつ
邦
くに
的
てき
讥 诮 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
你這
名
めい
臭
しゅう
、
多
た
亂
らん
的
てき
城
しろ
啊,
那
な
些離你近、
離
はなれ
你遠
的
てき
都
と
必譏誚你。
5
你这
名
めい
臭
しゅう
、
多
た
乱
らん
的
てき
城
しろ
啊,
那
な
些离你近、离你远的
都
と
必讥诮你。
5
你 這
名
めい
臭
しゅう
、
多
た
亂
らん
的
てき
城
しろ
啊 ,
那
な
些
離
はなれ
你
近
ちか
、
離
はなれ
你
遠
とお
的
てき
都
と
必
譏
そし
誚 你 。
5
你 这
名
めい
臭
しゅう
、
多
た
乱
らん
的
てき
城
しろ
啊 ,
那
な
些 离 你
近
ちか
、 离 你 远
的
てき
都
と
必 讥 诮 你 。
6
『
看
み
哪,以色
列
れつ
的
てき
首領
しゅりょう
各
かく
逞
たくまし
其能,
在
ざい
你中
間
あいだ
流人
るにん
之
の
血
ち
。
6
‘
看
み
哪,以色
列
れつ
的
てき
首
くび
领各
逞
たくまし
其能,
在
ざい
你中间流
人
じん
之
の
血
ち
。
6
看
み
哪 , 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
首
くび
領
りょう
各
かく
逞
たくまし
其
能
のう
,
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
流
りゅう
人
じん
之
の
血
ち
。
6
看
み
哪 , 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
首
くび
领
各
かく
逞
たくまし
其
能
のう
,
在
ざい
你
中
ちゅう
间
流
りゅう
人
じん
之
の
血
ち
。
7
在
ざい
你中
間
あいだ
有
ゆう
輕
けい
慢
父母
ちちはは
的
てき
,
有
ゆう
欺壓
寄居
よりい
的
てき
,
有
ゆう
虧負
孤兒
こじ
寡婦
かふ
的
てき
。
7
在
ざい
你中间有轻慢
父母
ちちはは
的
てき
,
有
ゆう
欺压
寄居
よりい
的
てき
,
有
ゆう
亏负
孤
こ
儿寡妇的。
7
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
有
ゆう
輕
けい
慢
父
ちち
母
はは
的
てき
,
有
ゆう
欺
壓
あつ
寄
よせ
居
きょ
的
てき
,
有
ゆう
虧
負
ふ
孤
こ
兒
じ
寡
婦
ふ
的
てき
。
7
在
ざい
你
中
ちゅう
间
有
ゆう
轻 慢
父
ちち
母
はは
的
てき
,
有
ゆう
欺 压
寄
よせ
居
きょ
的
てき
,
有
ゆう
亏 负
孤
こ
儿 寡 妇
的
てき
。
8
你藐
視
し
了
りょう
我
が
的
てき
聖
ひじり
物
ぶつ
,
干犯
かんぱん
了
りょう
我
が
的
てき
安息日
あんそくび
。
8
你藐视了
我
が
的
てき
圣物,
干犯
かんぱん
了
りょう
我
が
的
てき
安息日
あんそくび
。
8
你 藐
視
し
了
りょう
我
が
的
てき
聖
ひじり
物
ぶつ
,
干
ひ
犯
はん
了
りょう
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
。
8
你 藐 视
了
りょう
我
が
的
てき
圣
物
ぶつ
,
干
ひ
犯
はん
了
りょう
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
。
9
在
ざい
你中
間
あいだ
有
ゆう
讒謗
ざんぼう
人
じん
流人
るにん
血
ち
的
てき
,
有
ゆう
在
ざい
山上
さんじょう
吃
ども
過
か
祭
まつり
偶像
ぐうぞう
之
の
物的
ぶってき
,
有
ゆう
行
くだり
淫亂
いんらん
的
てき
。
9
在
ざい
你中间有谗谤
人
じん
流人
るにん
血
ち
的
てき
,
有
ゆう
在
ざい
山上
さんじょう
吃
ども
过祭
偶像
ぐうぞう
之
の
物的
ぶってき
,
有
ゆう
行
くだり
淫乱
いんらん
的
てき
。
9
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
有
ゆう
讒
謗
そし
人
ひと
、
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
;
有
ゆう
在
ざい
山
やま
上
じょう
吃
ども
過
か
祭
まつり
偶
像
ぞう
之
の
物
もの
的
てき
,
有
ゆう
行
ぎょう
淫
いん
亂
らん
的
てき
。
9
在
ざい
你
中
ちゅう
间
有
ゆう
谗 谤
人
じん
、
流
りゅう
人
じん
血
ち
的
てき
;
有
ゆう
在
ざい
山
やま
上
じょう
吃
ども
过
祭
さい
偶
像
ぞう
之
の
物
もの
的
てき
,
有
ゆう
行
ぎょう
淫
いん
乱
らん
的
てき
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
在
ざい
你中
間
あいだ
有
ゆう
露
ろ
繼母
けいぼ
下
か
體
からだ
羞辱
父親
ちちおや
的
てき
,
有
ゆう
玷辱
月經
げっけい
不潔
ふけつ
淨
きよし
之
の
婦人
ふじん
的
てき
。
10
在
ざい
你中间有
露
ろ
继母
下
か
体
からだ
羞辱
父
ちち
亲的,
有
ゆう
玷辱
月
がつ
经不洁净
之
の
妇人
的
てき
。
10
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
有
ゆう
露
ろ
繼
つぎ
母
はは
下
か
體
からだ
羞
辱
はずかしめ
父
ちち
親
おや
的
てき
,
有
ゆう
玷
辱
はずかしめ
月
つき
經
けい
不
ふ
潔
きよし
淨
きよし
之
これ
婦
ふ
人
じん
的
てき
。
10
在
ざい
你
中
ちゅう
间
有
ゆう
露
ろ
继
母
はは
下
か
体
からだ
羞
辱
はずかしめ
父
ちち
亲
的
てき
,
有
ゆう
玷
辱
はずかしめ
月
つき
经
不
ふ
洁 净
之
の
妇
人
じん
的
てき
。
11
這人
與
あずか
鄰舍
的
てき
妻
つま
行
ぎょう
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
,
那
な
人
じん
貪
むさぼ
淫
いん
玷汙
兒
じ
婦
ふ
,
還
かえ
有
ゆう
玷辱
同
どう
父
ちち
之
の
姐
あね
妹
いもうと
的
てき
。
11
这人
与
あずか
邻舍
的
てき
妻
つま
行
ぎょう
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
,
那
な
人
じん
贪淫玷污儿妇,还有玷辱
同
どう
父
ちち
之
の
姐
あね
妹
いもうと
的
てき
。
11
這
人
じん
與
あずか
鄰
舍
しゃ
的
てき
妻
つま
行
ぎょう
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
;
那
な
人
じん
貪
むさぼ
淫
いん
玷 污
兒
じ
婦
ふ
;
還
かえ
有
ゆう
玷
辱
はずかしめ
同
どう
父
ちち
之
の
姊
妹
いもうと
的
てき
。
11
这
人
じん
与
あずか
邻
舍
しゃ
的
てき
妻
つま
行
ぎょう
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
;
那
な
人
じん
贪
淫
いん
玷 污 儿 妇 ; 还
有
ゆう
玷
辱
はずかしめ
同
どう
父
ちち
之
の
姊
妹
いもうと
的
てき
。
12
在
ざい
你中
間
あいだ
有為
ゆうい
流人
るにん
血
ち
受
賄賂
わいろ
的
てき
,
有向
ゆうこう
借錢
しゃくせん
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
取
と
利
り
、
向
こう
借
か
糧
かて
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
多
た
要
よう
的
てき
,且因
貪
むさぼ
得
う
無
む
厭
いや
,欺壓鄰舍
奪取
だっしゅ
財物
ざいぶつ
,竟忘
了
りょう
我
が
。這是
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
12
在
ざい
你中间有为流
人
じん
血
ち
受贿赂的,
有向
ゆうこう
借
か
钱的
弟
おとうと
兄
けい
取
と
利
り
、
向
こう
借
か
粮的
弟
おとうと
兄
けい
多
た
要
よう
的
てき
,且因贪得无厌,欺压邻舍夺取财物,竟忘
了
りょう
我
が
。这是
主
ぬし
耶和华说
的
てき
。
12
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
有
ゆう
為
ため
流
りゅう
人
じん
血
ち
受
賄
まかない
賂
まいない
的
てき
;
有
ゆう
向
こう
借
か
錢
ぜに
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
取
と
利
り
,
向
こう
借
か
糧
かて
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
多
た
要
よう
的
てき
。 且
因
いん
貪
むさぼ
得
う
無
む
饜 , 欺
壓
あつ
鄰
舍
しゃ
奪
だつ
取
と
財
ざい
物
ぶつ
, 竟 忘
了
りょう
我
が
。 這
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
12
在
ざい
你
中
ちゅう
间
有
ゆう
为
流
りゅう
人
じん
血
ち
受 贿 赂
的
てき
;
有
ゆう
向
こう
借
か
钱
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
取
と
利
り
,
向
こう
借
か
粮
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
多
た
要
よう
的
てき
。 且
因
いん
贪
得
とく
无 餍 , 欺 压 邻
舍
しゃ
夺
取
と
财
物
ぶつ
, 竟 忘
了
りょう
我
が
。 这
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
13
『
看
み
哪,
我
わが
因
いん
你
所得
しょとく
不義
ふぎ
之
の
財
たから
和
かず
你中
間
あいだ
所
しょ
流
りゅう
的
てき
血
ち
,就拍
掌
てのひら
嘆息
たんそく
。
13
‘
看
み
哪,
我
わが
因
いん
你
所得
しょとく
不
ふ
义之财和你中间所
流
りゅう
的
てき
血
ち
,就拍
掌
てのひら
叹息。
13
看
み
哪 ,
我
わが
因
いん
你
所
しょ
得
え
不
ふ
義
ぎ
之
の
財
たから
和
かず
你
中
ちゅう
間
あいだ
所
しょ
流
りゅう
的
てき
血
ち
, 就
拍
はく
掌
てのひら
歎
息
いき
。
13
看
み
哪 ,
我
わが
因
いん
你
所
しょ
得
え
不
ふ
义
之
の
财
和
わ
你
中
ちゅう
间
所
しょ
流
りゅう
的
てき
血
ち
, 就
拍
はく
掌
てのひら
叹
息
いき
。
14
到
いた
了
りょう
我
わが
懲罰
ちょうばつ
你的
日子
にっし
,你的
心
こころ
還
かえ
能
のう
忍受
にんじゅ
嗎?你的
手
しゅ
還
かえ
能
のう
有力
ゆうりょく
嗎?
我
わが
耶和
華
はな
說
せつ
了
りょう
這話,就必
照
あきら
著
ちょ
行
ぎょう
。
14
到
いた
了
りょう
我
わが
惩罚你的
日子
にっし
,你的
心
こころ
还能
忍受
にんじゅ
吗?你的
手
しゅ
还能
有力
ゆうりょく
吗?
我
わが
耶和华说
了
りょう
这话,就必
照
あきら
着
ぎ
行
ぎょう
。
14
到
いた
了
りょう
我
わが
懲
罰
ばつ
你
的
てき
日
び
子
こ
, 你
的
てき
心
こころ
還
かえ
能
のう
忍
にん
受 麼 ﹖ 你
的
てき
手
て
還
かえ
能
のう
有
ゆう
力
りょく
麼 ﹖
我
が
─ 耶
和
わ
華
はな
說
せつ
了
りょう
這
話
ばなし
, 就 必
照
あきら
著
ちょ
行
ぎょう
。
14
到
いた
了
りょう
我
わが
惩 罚 你
的
てき
日
び
子
こ
, 你
的
てき
心
こころ
还
能
のう
忍
にん
受 麽 ? 你
的
てき
手
て
还
能
のう
有
ゆう
力
りょく
麽 ?
我
わが
─ 耶
和
わ
华 说
了
りょう
这 话 , 就 必
照
あきら
着
ぎ
行
ぎょう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
我
わが
必將你分
散在
さんざい
列國
れっこく
,
四
よん
散在
さんざい
列
れつ
邦
くに
,
我
わが
也必
從
したがえ
你中
間
あいだ
除
じょ
掉你
的
てき
汙穢。
15
我
わが
必将你分
散在
さんざい
列国
れっこく
,
四
よん
散在
さんざい
列
れつ
邦
くに
,
我
わが
也必从你
中
ちゅう
间除掉你
的
てき
污秽。
15
我
わが
必
將
はた
你
分
ぶん
散
ち
在
ざい
列
れつ
國
こく
,
四
よん
散
ち
在
ざい
列
れつ
邦
くに
。
我
わが
也 必
從
したがえ
你
中
ちゅう
間
あいだ
除
じょ
掉 你
的
てき
污
穢
けがれ
。
15
我
わが
必
将
はた
你
分
ぶん
散
ち
在
ざい
列
れつ
国
こく
,
四
よん
散
ち
在
ざい
列
れつ
邦
くに
。
我
わが
也 必 从 你
中
ちゅう
间
除
じょ
掉 你
的
てき
污 秽 。
16
你必
在
ざい
列國
れっこく
人的
じんてき
眼前
がんぜん
因
いん
自己
じこ
所行
しょぎょう
的
てき
被
ひ
褻
け
瀆,你就
知道
ともみち
我
わが
是
ぜ
耶和
華
はな
。』」
16
你必
在
ざい
列国
れっこく
人的
じんてき
眼前
がんぜん
因
いん
自己
じこ
所行
しょぎょう
的
てき
被
ひ
亵渎,你就
知道
ともみち
我
わが
是
ぜ
耶和华。’”
16
你 必
在
ざい
列
れつ
國
こく
人
じん
的
てき
眼
め
前
ぜん
因
いん
自
じ
己
おのれ
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
被
ひ
褻
け
瀆 , 你 就
知
ち
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
。
16
你 必
在
ざい
列
れつ
国
こく
人
じん
的
てき
眼
め
前
ぜん
因
いん
自
じ
己
おのれ
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
被
ひ
亵 渎 , 你 就
知
ち
道
どう
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
华 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
17
耶和
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨到
我
が
說
せつ
:
17
耶和华的话临
到
いた
我
わが
说:
17
耶
和
かず
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
17
耶
和
わ
华
的
てき
话 临
到
いた
我
わが
说 :
18
「
人
ひと
子
こ
啊,以色
列
れつ
家
か
在
ざい
我
が
看
み
為
ため
渣滓
さし
,
他
た
們都
是
ぜ
爐
ろ
中
ちゅう
的
てき
銅
どう
、
錫
すず
、
鐵
てつ
、
鉛
なまり
,
都
みやこ
是
ただし
銀
ぎん
渣滓
さし
。
18
“
人
ひと
子
こ
啊,以色
列
れつ
家
か
在
ざい
我
が
看
み
为渣
滓
かす
,
他
た
们都
是
ぜ
炉
ろ
中
ちゅう
的
てき
铜、锡、铁、铅,
都
みやこ
是
ただし
银渣
滓
かす
。
18
人
ひと
子
こ
啊 , 以
色
しょく
列
れつ
家
か
在
ざい
我
が
看
み
為
ため
渣
滓
かす
。
他
た
們
都
と
是
ぜ
爐
ろ
中
ちゅう
的
てき
銅
どう
、
錫
すず
、
鐵
てつ
、
鉛
なまり
,
都
みやこ
是
ただし
銀
ぎん
渣
滓
かす
。
18
人
ひと
子
こ
啊 , 以
色
しょく
列
れつ
家
か
在
ざい
我
が
看
み
为 渣
滓
かす
。
他
た
们
都
と
是
ぜ
炉
ろ
中
ちゅう
的
てき
铜 、 锡 、 铁 、 铅 ,
都
みやこ
是
ただし
银 渣
滓
かす
。
19
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:
因
いん
你們
都
と
成
なる
為
ため
渣滓
さし
,
我
わが
必聚
集
しゅう
你們
在
ざい
耶路撒冷
中
ちゅう
。
19
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和华如此说:
因
いん
你们
都
と
成
なる
为渣
滓
かす
,
我
わが
必聚
集
しゅう
你们
在
ざい
耶路撒冷
中
ちゅう
。
19
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
因
いん
你 們
都
と
成
なる
為
ため
渣
滓
かす
,
我
わが
必 聚
集
しゅう
你 們
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
中
ちゅう
。
19
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
わ
华 如 此 说 :
因
いん
你 们
都
と
成
なる
为 渣
滓
かす
,
我
わが
必 聚
集
しゅう
你 们
在
ざい
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
中
ちゅう
。
20
人
ひと
怎樣
將
はた
銀
ぎん
、
銅
どう
、
鐵
てつ
、
鉛
なまり
、
錫
すず
聚在
爐
ろ
中
ちゅう
,吹火熔化,
照
あきら
樣
さま
,
我
わが
也要
發
はつ
怒氣
どき
和
わ
憤怒
ふんぬ
將
はた
你們聚集,
放
ひ
在
ざい
城中
じょうちゅう
熔化你們。
20
人
ひと
怎样
将
はた
银、铜、铁、铅、锡聚
在
ざい
炉
ろ
中
ちゅう
,吹火熔化,
照
あきら
样,
我
わが
也要发怒气和愤怒
将
はた
你们聚集,
放
ひ
在
ざい
城中
じょうちゅう
熔化你们。
20
人
ひと
怎
樣
さま
將
はた
銀
ぎん
、
銅
どう
、
鐵
てつ
、
鉛
なまり
、
錫
すず
聚
在
ざい
爐
ろ
中
ちゅう
, 吹
火
ひ
鎔
化
か
;
照
あきら
樣
さま
,
我
わが
也
要
よう
發
はつ
怒
いか
氣
き
和
わ
忿
怒
いか
,
將
はた
你 們 聚
集
しゅう
放
ひ
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
, 鎔
化
か
你 們 。
20
人
ひと
怎 样
将
はた
银 、 铜 、 铁 、 铅 、 锡 聚
在
ざい
炉
ろ
中
ちゅう
, 吹
火
ひ
?
化
か
;
照
あきら
样 ,
我
わが
也
要
よう
发
怒
いか
气
和
わ
忿
怒
いか
,
将
はた
你 们 聚
集
しゅう
放
ひ
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
, ?
化
か
你 们 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
21
我
わが
必聚
集
しゅう
你們,
把
わ
我
わが
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
吹在你們
身上
しんじょう
,你們就在其中熔化。
21
我
わが
必聚
集
しゅう
你们,
把
わ
我
わが
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
吹在你们
身上
しんじょう
,你们就在其中熔化。
21
我
わが
必 聚
集
しゅう
你 們 ,
把
わ
我
わが
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
吹
在
ざい
你 們
身
み
上
じょう
, 你 們 就
在
ざい
其
中
ちゅう
鎔
化
か
。
21
我
わが
必 聚
集
しゅう
你 们 ,
把
わ
我
わが
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
吹
在
ざい
你 们
身
み
上
じょう
, 你 们 就
在
ざい
其
中
ちゅう
?
化
か
。
22
銀子
ぎんす
怎樣熔化
在
ざい
爐
ろ
中
ちゅう
,你們也必
照
あきら
樣
さま
熔化
在
ざい
城中
じょうちゅう
,你們就知
道
どう
我
わが
耶和
華
はな
是
ただし
將
はた
憤怒
ふんぬ
倒
たおせ
在
ざい
你們
身上
しんじょう
了
りょう
。」
22
银子怎样熔化
在
ざい
炉
ろ
中
ちゅう
,你们也必
照
あきら
样熔
化
か
在
ざい
城中
じょうちゅう
,你们就知
道
どう
我
わが
耶和华是
将
はた
愤怒
倒
たおせ
在
ざい
你们
身上
しんじょう
了
りょう
。”
22
銀
ぎん
子
こ
怎
樣
さま
鎔
化
か
在
ざい
爐
ろ
中
ちゅう
, 你 們 也 必
照
あきら
樣
さま
鎔
化
か
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
, 你 們 就
知
ち
道
どう
我
わが
─ 耶
和
かず
華
はな
是
これ
將
はた
忿
怒
いか
倒
たおせ
在
ざい
你 們
身
み
上
うえ
了
りょう
。
22
银
子
こ
怎 样 ?
化
か
在
ざい
炉
ろ
中
ちゅう
, 你 们 也 必
照
あきら
样 ?
化
か
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
, 你 们 就
知
ち
道
どう
我
わが
─ 耶
和
わ
华
是
ぜ
将
はた
忿
怒
いか
倒
たおせ
在
ざい
你 们
身
み
上
うえ
了
りょう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
23
耶和
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨到
我
が
說
せつ
:
23
耶和华的话临
到
いた
我
わが
说:
23
耶
和
かず
華
はな
的
てき
話
ばなし
臨
到
いた
我
わが
說
せつ
:
23
耶
和
わ
华
的
てき
话 临
到
いた
我
わが
说 :
24
「
人
ひと
子
こ
啊,你要
對
たい
這地
說
せつ
:『你是
未
み
得
とく
潔
きよし
淨
きよし
之
これ
地
ち
,
在
ざい
惱恨
的
てき
日子
にっし
也沒
有
ゆう
雨下
うか
在
ざい
你以
上
じょう
。』
24
“
人
ひと
子
こ
啊,你要对这
地
ち
说:‘你是
未
み
得
とく
洁净
之
の
地
ち
,
在
ざい
恼恨
的
てき
日子
にっし
也没
有
ゆう
雨下
うか
在
ざい
你以
上
じょう
。’
24
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
對
たい
這
地
ち
說
せつ
: 你
是
ぜ
未
み
得
とく
潔
きよし
淨
きよし
之
これ
地
ち
,
在
ざい
惱 恨
的
てき
日
び
子
こ
也
沒
ぼつ
有
ゆう
雨
う
下
か
在
ざい
你 以
上
じょう
。
24
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
对 这
地
ち
说 : 你
是
ぜ
未
み
得
とく
洁 净
之
の
地
ち
,
在
ざい
恼 恨
的
てき
日
び
子
こ
也
没
ぼつ
有
ゆう
雨
う
下
か
在
ざい
你 以
上
じょう
。
25
其中
的
てき
先
さき
知
ち
同
どう
謀
はかりごと
背叛
はいはん
,如
咆哮
ほうこう
的
てき
獅子
しし
抓
つめ
撕掠
物
ぶつ
,
他
た
們吞
滅
めつ
人民
じんみん
,搶奪
財寶
ざいほう
,
使
つかい
這地
多
た
有
ゆう
寡婦
かふ
。
25
其中
的
てき
先
さき
知
ち
同
どう
谋
背叛
はいはん
,如
咆哮
ほうこう
的
てき
狮子
抓
つめ
撕掠
物
ぶつ
,
他
た
们吞灭
人民
じんみん
,抢夺财宝,
使
つかい
这地
多
た
有
ゆう
寡妇。
25
其
中
ちゅう
的
てき
先
さき
知
ち
同
どう
謀
はかりごと
背
せ
叛 , 如 咆
哮
たけ
的
てき
獅
子
こ
抓
つめ
撕
掠
かすめ
物
ぶつ
。
他
た
們 吞
滅
めつ
人
じん
民
みん
, 搶
奪
だつ
財
ざい
寶
たから
,
使
つかい
這
地
ち
多
た
有
ゆう
寡
婦
ふ
。
25
其
中
ちゅう
的
てき
先
さき
知
ち
同
どう
谋
背
せ
叛 , 如 咆
哮
たけ
的
てき
狮
子
こ
抓
つめ
撕
掠
かすめ
物
ぶつ
。
他
た
们 吞 灭
人
じん
民
みん
, 抢 夺 财
宝
たから
,
使
つかい
这
地
ち
多
た
有
ゆう
寡 妇 。
26
其中
的
てき
祭司
さいし
強
きょう
解
かい
我
が
的
てき
律
りつ
法
ほう
,
褻
け
瀆我
的
てき
聖
ひじり
物
ぶつ
,
不
ふ
分別
ふんべつ
聖
ひじり
的
てき
和俗
わぞく
的
てき
,也不
使
し
人
じん
分
ぶん
辨
べん
潔
きよし
淨
きよし
的
てき
和
わ
不潔
ふけつ
淨
きよし
的
てき
,
又
また
遮
さえぎ
眼
め
不
ふ
顧我
的
てき
安息日
あんそくび
,
我
わが
也在
他
た
們中
間
あいだ
被
ひ
褻
け
慢。
26
其中
的
てき
祭司
さいし
强
きょう
解
かい
我
が
的
てき
律
りつ
法
ほう
,亵渎
我
が
的
てき
圣物,
不
ふ
分
ぶん
别圣
的
てき
和俗
わぞく
的
てき
,也不
使
し
人
じん
分
ぶん
辨
べん
洁净
的
てき
和
わ
不
ふ
洁净
的
てき
,
又
また
遮
さえぎ
眼
め
不
ふ
顾我
的
てき
安息日
あんそくび
,
我
わが
也在
他
た
们中间被亵慢。
26
其
中
ちゅう
的
てき
祭
さい
司
し
強
きょう
解
かい
我
が
的
てき
律
りつ
法
ほう
,
褻
け
瀆
我
が
的
てき
聖
ひじり
物
ぶつ
,
不
ふ
分
ぶん
別
べつ
聖
きよし
的
てき
和
わ
俗
ぞく
的
てき
, 也
不
ふ
使
つかい
人
じん
分
ぶん
辨
べん
潔
きよし
淨
きよし
的
てき
和
わ
不
ふ
潔
きよし
淨
きよし
的
てき
,
又
また
遮
さえぎ
眼
め
不
ふ
顧
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
;
我
わが
也
在
ざい
他
た
們
中
ちゅう
間
あいだ
被
ひ
褻
け
慢 。
26
其
中
ちゅう
的
てき
祭
さい
司
し
强
きょう
解
かい
我
が
的
てき
律
りつ
法
ほう
, 亵 渎
我
が
的
てき
圣
物
ぶつ
,
不
ふ
分
ぶん
别 圣
的
てき
和
わ
俗
ぞく
的
てき
, 也
不
ふ
使
つかい
人
じん
分
ぶん
辨
べん
洁 净
的
てき
和
わ
不
ふ
洁 净
的
てき
,
又
また
遮
さえぎ
眼
め
不
ふ
顾
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
;
我
わが
也
在
ざい
他
た
们
中
ちゅう
间
被
ひ
亵 慢 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
27
其中
的
てき
首領
しゅりょう
彷彿
ほうふつ
豺狼
さいろう
抓
つめ
撕掠
物
ぶつ
,
殺人
さつじん
流血
りゅうけつ
,
傷害
しょうがい
人命
じんめい
,
要
よう
得
とく
不義
ふぎ
之
の
財
ざい
。
27
其中
的
てき
首
くび
领仿
佛
ふつ
豺狼
さいろう
抓
つめ
撕掠
物
ぶつ
,杀人
流血
りゅうけつ
,伤害
人命
じんめい
,
要
よう
得
とく
不
ふ
义之财。
27
其
中
ちゅう
的
てき
首
くび
領
りょう
彷 彿 豺
狼
おおかみ
抓
つめ
撕
掠
かすめ
物
ぶつ
,
殺
ころせ
人
じん
流
りゅう
血
ち
,
傷
きず
害
がい
人
じん
命
いのち
,
要
よう
得
とく
不
ふ
義
ぎ
之
の
財
ざい
。
27
其
中
ちゅう
的
てき
首
くび
领 彷
佛
ふつ
豺
狼
おおかみ
抓
つめ
撕
掠
かすめ
物
ぶつ
, 杀
人
じん
流
りゅう
血
ち
, 伤
害
がい
人
じん
命
いのち
,
要
よう
得
とく
不
ふ
义
之
の
财 。
28
其中
的
てき
先
さき
知
ち
為
ため
百姓用未泡透的灰抹牆,就是
為
ため
他
た
們見
虛假
こけ
的
てき
異
い
象
ぞう
,
用
よう
謊詐
的
てき
占
うらない
卜
ぼく
,
說
せつ
『
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
』,其實耶和
華
はな
沒
ぼつ
有
ゆう
說
せつ
。
28
其中
的
てき
先
さき
知
ち
为百姓用未泡透的灰抹墙,就是为他们见
虚假
こけ
的
てき
异象,
用
よう
谎诈
的
てき
占
うらない
卜
ぼく
,说‘
主
しゅ
耶和华如此说’,其实耶和华没
有
ゆう
说。
28
其
中
ちゅう
的
てき
先
さき
知
ち
為
ため
百
ひゃく
姓
せい
用
よう
未
み
泡
あわ
透
とおる
的
てき
灰
はい
抹 牆 , 就
是
ぜ
為
ため
他
た
們
見
み
虛
きょ
假
かり
的
てき
異
い
象
ぞう
,
用
よう
謊
詐
いつわり
的
てき
占
うらない
卜
ぼく
,
說
せつ
:
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
, 其
實
じつ
耶
和
わ
華
はな
沒
ぼつ
有
ゆう
說
せつ
。
28
其
中
ちゅう
的
てき
先
さき
知
ち
为
百
ひゃく
姓
せい
用
よう
未
み
泡
あわ
透
とおる
的
てき
灰
はい
抹 墙 , 就
是
ぜ
为
他
た
们 见
虚
むなし
假
かり
的
てき
异
象
ぞう
,
用
よう
谎 诈
的
てき
占
うらない
卜
ぼく
, 说 :
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 , 其 实 耶
和
わ
华
没
ぼつ
有
ゆう
说 。
29
國
くに
內眾
民
みん
一味
いちみ
地
ち
欺壓,
慣行
かんこう
搶奪,虧負
困苦
こんく
窮乏
きゅうぼう
的
てき
,
背理
はいり
欺壓
寄居
よりい
的
てき
。
29
国内
こくない
众民
一味
いちみ
地
ち
欺压,惯行抢夺,亏负
困苦
こんく
穷乏
的
てき
,
背理
はいり
欺压
寄居
よりい
的
てき
。
29
國
くに
內 眾
民
みん
一
いち
味
あじ
地
ち
欺
壓
あつ
, 慣
行
ぎょう
搶
奪
だつ
, 虧
負
まけ
困
こま
苦
く
窮
きゅう
乏
とぼし
的
てき
,
背
せ
理
り
欺
壓
あつ
寄
よせ
居
きょ
的
てき
。
29
国
くに
内
ない
众
民
みん
一
いち
味
あじ
地
ち
欺 压 , 惯
行
ぎょう
抢 夺 , 亏 负
困
こま
苦
く
穷
乏
とぼし
的
てき
,
背
せ
理
り
欺 压
寄
よせ
居
きょ
的
てき
。
30
我
わが
在
ざい
他
た
們中
間
あいだ
尋
ひろ
找
一人
ひとり
重
おも
修
おさむ
牆垣,
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
為
ため
這國站在
破
やぶ
口
くち
防
ぼう
堵
と
,
使
つかい
我
わが
不滅
ふめつ
絕
ぜっ
這國,卻找
不
ふ
著
ちょ
一
いち
個
こ
。
30
我
わが
在
ざい
他
た
们中间寻找
一人
ひとり
重
おも
修
おさむ
墙垣,
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
为这
国
こく
站在
破
やぶ
口
くち
防
ぼう
堵
と
,
使
つかい
我
わが
不
ふ
灭绝这国,却找
不着
ふちゃく
一
いち
个。
30
我
わが
在
ざい
他
た
們
中
ちゅう
間
あいだ
尋
ひろ
找
一
いち
人
にん
重
じゅう
修
おさむ
牆
垣
かき
,
在
ざい
我
が
面
めん
前
ぜん
為
ため
這
國
こく
站
在
ざい
破
やぶ
口
くち
防
ぼう
堵
と
,
使
つかい
我
わが
不
ふ
滅
めつ
絕
ぜっ
這
國
こく
, 卻 找
不
ふ
著
ちょ
一
いち
個
こ
。
30
我
わが
在
ざい
他
た
们
中
ちゅう
间 寻 找
一
いち
人
にん
重
じゅう
修
おさむ
墙
垣
かき
,
在
ざい
我
が
面
めん
前
ぜん
为 这
国
こく
站
在
ざい
破
やぶ
口
くち
防
ぼう
堵
と
,
使
つかい
我
わが
不
ふ
灭 绝 这
国
こく
, 却 找
不
ふ
着
ちゃく
一
いち
个 。
31
所以
ゆえん
我
わが
將
はた
惱恨
倒
たおせ
在
ざい
他
た
們身
上
じょう
,
用
よう
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
滅
めつ
了
りょう
他
た
們,
照
あきら
他
た
們
所行
しょぎょう
的
てき
報
ほう
應
おう
在
ざい
他
た
們頭
上
じょう
。這是
主
ぬし
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。」
31
所以
ゆえん
我
わが
将
はた
恼恨
倒
たおせ
在
ざい
他
た
们身
上
じょう
,
用
よう
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
灭了
他
た
们,
照
あきら
他
た
们
所行
しょぎょう
的
てき
报应
在
ざい
他
た
们头
上
じょう
。这是
主
ぬし
耶和华说
的
てき
。”
31
所
ところ
以
我
わが
將
はた
惱 恨
倒
たおせ
在
ざい
他
た
們
身
み
上
じょう
,
用
よう
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
滅
めつ
了
りょう
他
た
們 ,
照
あきら
他
た
們
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
報
ほう
應
おう
在
ざい
他
た
們
頭
あたま
上
じょう
。 這
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
31
所
ところ
以
我
わが
将
はた
恼 恨
倒
たおせ
在
ざい
他
た
们
身
み
上
じょう
,
用
よう
烈
れつ
怒
いか
的
てき
火
ひ
灭
了
りょう
他
た
们 ,
照
あきら
他
た
们
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
报 应
在
ざい
他
た
们 头
上
じょう
。 这
是
ぜ
主
ぬし
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub