(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以西結書 22:29 國內眾民一味地欺壓,慣行搶奪,虧負困苦窮乏的,背理欺壓寄居的。
以西いせいゆいしょ 22:29
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
くに內眾みん一味いちみ欺壓,慣行かんこう搶奪,虧負困苦こんく窮乏きゅうぼうてき背理はいり欺壓寄居よりいてき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
国内こくない众民一味いちみ欺压,惯行抢夺,亏负困苦こんく穷乏てき背理はいり欺压寄居よりいてき

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
這地てき人民じんみん常常つねづね欺壓じん慣行かんこう搶掠,虧待困苦こんく窮乏きゅうぼうてきじん,毫無公理こうり欺壓寄居よりいてきじん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
这地てき人民じんみん常常つねづね欺压じん,惯行抢掠,亏待困苦こんく穷乏てきじん,毫无公理こうり欺压寄居よりいてきじん

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
くに 內 眾 みん いち あじ あつ , 慣 ぎょうだつ , 虧 まけ こま きゅう とぼし てき あつ よせ きょ てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
くに ないみん いち あじ 欺 压 , 惯 ぎょう 抢 夺 , 亏 负 こま とぼし てき 欺 压 よせ きょ てき

Ezekiel 22:29 King James Bible
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.

Ezekiel 22:29 English Revised Version
The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the stranger wrongfully.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

people

以西いせいゆいしょ 22:7
ざい你中あいだゆうけい父母ちちははてきゆう欺壓寄居よりいてきゆう虧負孤兒こじ寡婦かふてき

以西いせいゆいしょ 18:12
虧負困苦こんく窮乏きゅうぼうてきじん,搶奪人的じんてきぶつ曾將とうあたまかえ給人きゅうにん仰望ぎょうぼう偶像ぐうぞう並行へいこうにくてきこと

以賽しょ 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所よそあいてき就是なお大人おとなゆびもちてき公平こうへいだれたおせゆう暴虐ぼうぎゃくゆびもちてき公義きみよしだれたおせゆう冤聲。

以賽しょ 10:2
ためようこごめ窮乏きゅうぼうじんだつわがみんちゅう困苦こんく人的じんてき,以寡とう做擄ぶつ,以孤とう做掠ぶつ

以賽しょ 59:3-7
いん你們てき沾染,你們てき指頭しとうつみ孽沾汙,你們てきくちばしくちびるせつ謊言,你們てき舌頭ぜっとうあく。…

耶利まいしょ 5:26-28,31
いんためざいみん中有ちゅうう惡人あくにん埋伏まいふく窺探,こうぞうとりてきじん設立せつりつけん套陷がいじん。…

耶利まいしょ 6:13
いんため們從最小さいしょうてきいた至大しだいてき一味いちみ貪婪どんらんしたがえさきいた祭司さいし行事ぎょうじきょ謊。

おもね司書ししょ 3:10
些以強暴きょうぼう搶奪財物ざいぶつせき蓄在自己じこ家中いえじゅうてきじん不知ふち道行みちゆき正直しょうじきてきこと。」這是耶和はなせつてき

わたる迦書 2:2
們貪田地でんち占據せんきょむさぼぼう便びん奪取だっしゅ們欺あつじん,霸占ぼう產業さんぎょう

わたる迦書 3:3
どもわがみんてきにく,剝他們的がわおり們的こつあたまふんなりかたまりぞうようしたなべまたぞう釜中かまなかてきにく

まさかくしょ 5:4
こうじんきゅう你們おさむわりそう稼,你們虧欠們的工錢こうせん,這工ぜに有聲音ゆうせいおんよびさけべなみ且那おさむわり人的じんてき冤聲やめけいにゅうりょう萬軍之主的耳了。

oppression.

以西いせいゆいしょ 22:7
ざい你中あいだゆうけい父母ちちははてきゆう欺壓寄居よりいてきゆう虧負孤兒こじ寡婦かふてき

埃及えじぷと 22:21
不可ふか虧負寄居よりいてき,也不可ふか欺壓いんため你們ざい埃及えじぷと也做寄居よりいてき

埃及えじぷと 23:9
不可ふか欺壓寄居よりいてきいんため你們ざい埃及えじぷと做過寄居よりいてき知道ともみち寄居よりいてきしん

未記みき 19:33
わかゆう外人がいじんざい你們こく中和ちゅうわ同居どうきょ,就不可ふか欺負

詩篇しへん 94:6
們殺寡婦かふ寄居よりいてきまた殺害さつがい孤兒こじ

うまふとし福音ふくいん 25:43
わが做客たび,你們とめわがじゅうわが赤身あかみたい,你們きゅうわが穿ほじびょうりょうわがざいかんうら,你們らい顧我。』

wrongfully [heb]

鏈接 (Links)
以西いせいゆいしょ 22:29 そうせいけい (Interlinear)以西いせいゆいしょ 22:29 多種たしゅげん (Multilingual)Ezequiel 22:29 西にしはんきばじん (Spanish)Ézéchiel 22:29 ほう國人くにびと (French)Hesekiel 22:29 とく (German)以西いせいゆいしょ 22:29 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Ezekiel 22:29 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
さき祭司さいしまきはく庶民しょみんみな違法いほうもとぎゃく
28其中てきさきため百姓用未泡透的灰抹牆,就是ため們見虛假こけてきぞうよう謊詐てきうらないぼくせつしゅ耶和はな如此せつ』,其實耶和はなぼつゆうせつ29くに內眾みん一味いちみ欺壓,慣行かんこう搶奪,虧負困苦こんく窮乏きゅうぼうてき背理はいり欺壓寄居よりいてき 30わがざい們中あいだひろ一人ひとりおもおさむ牆垣,ざいわが面前めんぜんため這國站在やぶくちぼう使つかいわが不滅ふめつぜっ這國,卻找ちょいち。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 23:9
不可ふか欺壓寄居よりいてきいんため你們ざい埃及えじぷと做過寄居よりいてき知道ともみち寄居よりいてきしん

詩篇しへん 62:10
不要ふよう仗勢欺人,也不要因よういん搶奪而驕傲きょうごうわか財寶ざいほう加增かぞう不要ふようざいしんじょう

以賽しょ 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所よそあいてき就是なお大人おとなゆびもちてき公平こうへいだれたおせゆう暴虐ぼうぎゃくゆびもちてき公義きみよしだれたおせゆう冤聲。

以西いせいゆいしょ 9:9
たいせつ:「以色れつなお大家たいかてきざい孽極其重だいへんゆう流血りゅうけつてきこと滿まん城有しろあり冤屈,いんため們說:『耶和はなやめけいはなれ棄這わが們。』

以西いせいゆいしょ 22:7
ざい你中あいだゆうけい父母ちちははてきゆう欺壓寄居よりいてきゆう虧負孤兒こじ寡婦かふてき

おもね司書ししょ 3:10
些以強暴きょうぼう搶奪財物ざいぶつせき蓄在自己じこ家中いえじゅうてきじん不知ふち道行みちゆき正直しょうじきてきこと。」這是耶和はなせつてき

以西結書 22:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)