平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「
人子啊,你要拿
一塊磚,擺在你面
前,
將一座耶路撒冷城畫在其上。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“
人子啊,你要拿一块砖,摆在你面
前,
将一座耶路撒冷城画在其上。
聖經新譯本 (CNV Traditional)「
人子啊!你要拿
一塊磚頭,
放在你面
前,
在上面刻一座城,
代表耶路撒冷。
圣经新译本 (CNV Simplified)「
人子啊!你要拿一块砖头,
放在你面
前,
在上面刻一座城,
代表耶路撒冷。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)人 子 啊 , 你
要 拿
一 塊 磚 , 擺
在 你
面 前 ,
將 一 座 耶
路 撒
冷 城 畫 在 其
上 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)人 子 啊 , 你
要 拿
一 块 砖 , 摆
在 你
面 前 ,
将 一 座 耶
路 撒
冷 城 画 在 其
上 ,
Ezekiel 4:1 King James BibleThou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city,
even Jerusalem:
Ezekiel 4:1 English Revised VersionThou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it a city, even Jerusalem:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
take
以西結書 5:1
「人子啊,你要拿一把快刀當做剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。
以西結書 12:3
所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
撒母耳記上 15:27,28
撒母耳轉身要走,掃羅就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕斷了。…
列王紀上 11:30,31
亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片,…
以賽亞書 20:2-4
那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去,解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。…
耶利米書 13:1-14
耶和華對我如此說:「你去買一根麻布帶子束腰,不可放在水中。」…
耶利米書 18:2
「你起來,下到窯匠的家裡去,我在那裡要使你聽我的話。」
耶利米書 19:1
耶和華如此說:「你去買窯匠的瓦瓶,又帶百姓中的長老和祭司中的長老,
耶利米書 25:15
耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。
耶利米書 27:2
耶和華對我如此說:「你做繩索與軛,加在自己的頸項上,
何西阿書 1:2
耶和華初次與何西阿說話,對他說:「你去娶淫婦為妻,也收那從淫亂所生的兒女,因為這地大行淫亂,離棄耶和華。」
何西阿書 3:1-5
耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛葡萄餅,耶和華還是愛他們。」…
何西阿書 12:10
我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」
a tile.
鏈接 (Links)
以西結書 4:1 雙語聖經 (Interlinear) •
以西結書 4:1 多種語言 (Multilingual) •
Ezequiel 4:1 西班牙人 (Spanish) •
Ézéchiel 4:1 法國人 (French) •
Hesekiel 4:1 德語 (German) •
以西結書 4:1 中國語文 (Chinese) •
Ezekiel 4:1 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.