(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
Matthew 1:18 Interlinear: And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,
Bible
>
Interlinear
> Matthew 1:18
◄
Matthew 1:18
►
Matthew 1 Interlinear
18
3588
[e]
18
Tou
18
Τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
18
-
18
Art-GMS
1161
[e]
de
δ
でるた
ὲ
now
Conj
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5547
[e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3588
[e]
hē
ἡ
the
Art-NFS
1078
[e]
genesis
γένεσις
birth
N-NFS
3779
[e]
houtōs
ο
おみくろん
ὕτως
thus
Adv
1510
[e]
ēn
ἦ
ν
にゅー
.
came about
V-IIA-3S
3423
[e]
mnēsteutheisēs
μνηστευθείσης
having been betrothed
V-APP-GFS
3588
[e]
tēs
τ
たう
ῆς
the
Art-GFS
3384
[e]
mētros
μ
みゅー
η
いーた
τ
たう
ρ
ろー
ὸς
mother
N-GFS
846
[e]
autou
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
of him
PPro-GM3S
3137
[e]
Marias
Μαρίας
Mary
N-GFS
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
-
Art-DMS
2501
[e]
Iōsēph
Ἰωσήφ
,
to Joseph
N-DMS
4250
[e]
prin
π
ぱい
ρ
ろー
ὶ
ν
にゅー
before
Adv
2228
[e]
ē
ἢ
rather
Conj
4905
[e]
synelthein
συνελθεῖ
ν
にゅー
coming together
V-ANA
846
[e]
autous
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
,
of them
PPro-AM3P
2147
[e]
heurethē
ε
いぷしろん
ὑρέθη
she was found
V-AIP-3S
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
1064
[e]
gastri
γαστρὶ
womb
N-DFS
2192
[e]
echousa
ἔχουσα
holding
V-PPA-NFS
1537
[e]
ek
ἐ
κ
かっぱ
through
Prep
4151
[e]
pneumatos
πνεύματος
[the] Spirit
N-GNS
40
[e]
hagiou
ἁγίου
.
Holy
Adj-GNS
Links
Matthew 1:18
•
Matthew 1:18 Text Analysis
•
Matthew 1:18 Interlinear
•
Matthew 1:18 Multilingual
•
Matthew 1:18 TSK
•
Matthew 1:18 Cross References
•
Matthew 1:18 Bible Hub
•
Matthew 1:18 Biblia Paralela
•
Matthew 1:18 Chinese Bible
•
Matthew 1:18 French Bible
•
Matthew 1:18 German Bible
Bible Hub