(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 33:23 你的繩索鬆開,不能栽穩桅杆,也不能揚起篷來;那時許多擄來的物被分了,瘸腿的把掠物奪去了。
以賽しょ 33:23
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你的なわさくひらけ不能ふのう栽穩桅杆,也不能ふのうあげおこり篷來;許多きょた擄來てきぶつぶんりょう,瘸腿てきかすめぶつだつりょう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你的绳索まつ开,不能ふのう栽稳桅杆,也不能ふのう扬起篷来;时许掳来てきぶつぶんりょう,瘸腿てきかすめぶつ夺去りょう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
現在げんざい你的なわさく雖然ひらけ不能ふのう綁緊桅杆,也不能ふのうあげおこりらいただしいた許多きょた擄物必被你們ふりぶん,甚至瘸腿てき也能かすめぶつかすめ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
现在你的绳索虽然まつ开,不能ふのう绑紧桅杆,也不能ふのう扬起らいただしいた时,许多掳物必被你们ふりぶん,甚至瘸腿てき也能かすめぶつかすめ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
てき なわ さく ひらく のう 栽 穩 桅 杆 , 也 のう あげ おこりらい もと らい てき ぶつ ぶん りょう ; 瘸 もも てき かすめ ぶつ だつ りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
てきさく まつ 开 : のう 栽 稳 桅 杆 , 也 のうおこりらい 时 许 らい てき ぶつ ぶん りょう ; 瘸 もも てき かすめ ぶつ りょう

Isaiah 33:23 King James Bible
Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

Isaiah 33:23 English Revised Version
Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

thy tacklings are loosed.

以賽しょ 33:21
ざいうら,耶和はな必顯威嚴いげんあずかわが們同ざいとう江河こうが寬闊かんかつこれ。其中必沒ゆう盪槳ゆらてきふね來往らいおう,也沒ゆう威武いぶてきふね經過けいか

以西いせいゆいしょ 27:26-34
『盪槳てきやめけい你盪到大水おおみずしょ東風こちざい海中かいちゅうはた打破だは。…

使徒しとぎょうでん 27:19,30-32,40,41
いただいさんてん們又おやしゅ船上せんじょうてき器具きぐ拋棄りょう。…

then

以賽しょ 33:1,4
わざわい哉!你這毀滅人的じんてき自己じこたおせ毀滅;行事ぎょうじ詭詐てきにんたおせ以詭いつわりまち你。你毀めつやめきゅうりょう自己じこ必被毀滅;你行完了かんりょう詭詐,にん必以詭詐まち你。…

歷代れきだい志下しげ 20:25
やくすなほうてき百姓就來收取敵人的財物,ざいかばねくびちゅうりょう許多きょた財物ざいぶつ珍寶ちんぽう們剝だっらいてきとく不可ふか攜帶。よしため甚多,ちょくおさむりょうさんにち

the lame

撒母みみじょう 30:10,22-24
だいまもる卻帶ちょ四百人往前追趕,ゆうひゃくにんつかれとぼし不能ふのう梭溪,所以ゆえんとめざいうら。…

れつおうおさむ 7:8
些長だい痲瘋てきいたりょう營邊,しんりょうちょう篷,どもりょうかつりょう,且從其中拿出金銀きんぎん衣服いふくらい收藏しゅうぞうりょうかいらいまたすすむりょう一座いちざちょう篷,したがえ其中拿出財物ざいぶつらい收藏しゅうぞうりょう

詩篇しへん 68:12
すべへいてき君王くんのう逃跑りょう,逃跑りょう在家ありいえとうこうてき婦女ふじょふん受所だつてき

哥林前書ぜんしょ 1:27
かみ卻揀せんりょう世上せじょうつたなてきさけべゆう智慧ちえてき羞愧;また揀選りょう世上せじょう軟弱なんじゃくてきさけべ強壯きょうそうてき羞愧。

鏈接 (Links)
以賽しょ 33:23 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 33:23 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 33:23 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 33:23 ほう國人くにびと (French)Jesaja 33:23 とく (German)以賽しょ 33:23 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 33:23 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
行義ゆきよしためぜん必獲おん
22いんため耶和はな審判しんぱんわが們的,耶和はなきゅうわが們設りつ法的ほうてき,耶和はなただしわが們的おう必拯すくえわが們。 23你的なわさくひらけ不能ふのう栽穩桅杆,也不能ふのうあげおこり篷來;許多きょた擄來てきぶつぶんりょう,瘸腿てきかすめぶつだつりょう 24しろ內居みん必不せつわがやまいりょう」,其中居住きょじゅうてき百姓ひゃくしょうつみ孽都赦免しゃめんりょう
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむ 7:8
些長だい痲瘋てきいたりょう營邊,しんりょうちょう篷,どもりょうかつりょう,且從其中拿出金銀きんぎん衣服いふくらい收藏しゅうぞうりょうかいらいまたすすむりょう一座いちざちょう篷,したがえ其中拿出財物ざいぶつらい收藏しゅうぞうりょう

れつおうおさむ 7:16
眾人就出,擄掠らん人的じんてき營盤。於是一細亞細麵賣銀一舍客勒,二細亞大麥也賣銀一舍客勒,せい如耶かずはな所說しょせつてき

以賽しょ 35:6
瘸子必跳躍ちょうやくぞう鹿しか,啞巴てき舌頭ぜっとう必能歌唱かしょうざい曠野あらの必有すい發出はっしゅつざい沙漠さばく必有かわゆうりゅう

以西いせいゆいしょ 38:13
しめせともえじんそこただしひとほどこせてききゃくしょう其間てき少壯しょうそう獅子しし必問你說:「你來よう搶財ため擄物嗎?你聚しゅう軍隊ぐんたいようだつ貨為かすめぶつ嗎?よう奪取だっしゅ金銀きんぎん,擄去牲畜、財貨ざいか嗎?よう搶奪許多きょた財寶ざいほうため擄物嗎?」』

以賽亞書 33:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)