(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以賽亞書 56 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
> 以賽
亞
あ
書
しょ
56
◄
以賽
亞
あ
書
しょ
56
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「你們
當
とう
守
もり
公平
こうへい
,
行
ぎょう
公義
きみよし
,
因
いん
我
が
的
てき
救
すくい
恩
おん
臨近,
我
が
的
てき
公義
きみよし
將
はた
要
よう
顯現
けんげん
。
1
耶和华如此说:“你们
当
とう
守
もり
公平
こうへい
,
行
ぎょう
公
おおやけ
义,
因
いん
我
が
的
てき
救
すくい
恩
おん
临近,
我
が
的
てき
公
おおやけ
义将
要
よう
显现。
1
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 你 們
當
とう
守
もり
公
こう
平
たいら
,
行
ぎょう
公
おおやけ
義
ぎ
;
因
いん
我
が
的
てき
救
すくい
恩
おん
臨
近
ちか
,
我
が
的
てき
公
おおやけ
義
ぎ
將
はた
要
よう
顯
あらわ
現
げん
。
1
耶
和
わ
华 如 此 说 : 你 们
当
とう
守
もり
公
こう
平
たいら
,
行
ぎょう
公
おおやけ
义 ;
因
いん
我
が
的
てき
救
すくい
恩
おん
临
近
ちか
,
我
が
的
てき
公
おおやけ
义
将
はた
要
よう
显 现 。
2
謹守
安息日
あんそくび
而不
干犯
かんぱん
,
禁止
きんし
己
おのれ
手
しゅ
而不
作
さく
惡
あく
,如此
行
ぎょう
、如此
持
じ
守
もり
的
てき
人
じん
,
便
びん
為
ため
有福
ありふく
!」
2
谨守
安息日
あんそくび
而不
干犯
かんぱん
,
禁止
きんし
己
おのれ
手
しゅ
而不
作
さく
恶,如此
行
ぎょう
、如此
持
じ
守
もり
的
てき
人
じん
,
便
びん
为有
福
ぶく
!”
2
謹
守
もり
安
やす
息
いき
日
び
而
不
ふ
干
ひ
犯
はん
,
禁
きん
止
どめ
己
おのれ
手
しゅ
而
不
ふ
作
さく
惡
あく
; 如 此
行
ぎょう
、 如 此
持
じ
守
もり
的
てき
人
ひと
便
びん
為
ため
有
ゆう
福
ぶく
。
2
谨
守
もり
安
やす
息
いき
日
び
而
不
ふ
干
ひ
犯
はん
,
禁
きん
止
どめ
己
おのれ
手
しゅ
而
不
ふ
作
さく
恶 ; 如 此
行
ぎょう
、 如 此
持
じ
守
もり
的
てき
人
ひと
便
びん
为
有
ゆう
福
ぶく
。
3
與
あずか
耶和
華
はな
聯合
れんごう
的
てき
外
そと
邦人
ほうじん
不要
ふよう
說
せつ
:「耶和
華
はな
必定
ひつじょう
將
はた
我
わが
從
したがえ
他
た
民
みん
中
ちゅう
分別
ふんべつ
出來
でき
。」
太
ふとし
監
かん
也
不要
ふよう
說
せつ
:「
我
わが
是
ぜ
枯樹。」
3
与
あずか
耶和华联
合
あい
的
てき
外
そと
邦人
ほうじん
不要
ふよう
说:“耶和华
必定
ひつじょう
将
はた
我
わが
从他
民
みん
中分
なかぶん
别
出来
でき
。”
太
ふとし
监也
不要
ふよう
说:“
我
わが
是
ぜ
枯树。”
3
與
あずか
耶
和
かず
華
はな
聯
れん
合
あい
的
てき
外
がい
邦
くに
人
じん
不
ふ
要
よう
說
せつ
: 耶
和
かず
華
はな
必
定
じょう
將
はた
我
わが
從
したがえ
他
た
民
みん
中
ちゅう
分
ぶん
別
べつ
出
で
來
らい
。
太
ふとし
監
かん
也
不
ふ
要
よう
說
せつ
:
我
わが
是
ぜ
枯
樹
じゅ
。
3
与
あずか
耶
和
わ
华 联
合
あい
的
てき
外
がい
邦
くに
人
じん
不
ふ
要
よう
说 : 耶
和
わ
华 必
定
じょう
将
はた
我
わが
从
他
た
民
みん
中
ちゅう
分
ぶん
别
出
で
来
らい
。
太
ふとし
监 也
不
ふ
要
よう
说 :
我
わが
是
ぜ
枯 树 。
4
因
いん
為
ため
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「
那
な
些謹
守
もり
我
が
的
てき
安息日
あんそくび
,揀選
我
が
所
しょ
喜悅
きえつ
的
てき
事
こと
,
持
じ
守
もり
我
わが
約
やく
的
てき
太
ふとし
監
かん
,
4
因
いん
为耶
和
わ
华如此说:“
那
な
些谨
守
もり
我
が
的
てき
安息日
あんそくび
,拣选
我
が
所
しょ
喜悦
きえつ
的
てき
事
こと
,
持
じ
守
もり
我
わが
约的
太
ふとし
监,
4
因
いん
為
ため
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
那
な
些 } 謹
守
もり
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
, 揀
選
せん
我
わが
所
ところ
喜
き
悅
えつ
的
てき
事
こと
,
持
じ
守
もり
我
わが
約
やく
的
てき
太
ふとし
監
かん
,
4
因
いん
为 耶
和
わ
华 如 此 说 :
那
な
些 } 谨
守
もり
我
が
的
てき
安
やす
息
いき
日
び
, 拣 选
我
が
所
しょ
喜
き
悦
えつ
的
てき
事
こと
,
持
じ
守
もり
我
わが
约
的
てき
太
ふとし
监 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
我
わが
必使
他
た
們在
我
わが
殿中
でんちゅう
、
在
ざい
我
わが
牆內
有紀
ゆうき
念
ねん
,
有名
ゆうめい
號
ごう
,
比
ひ
有
ゆう
兒女
じじょ
的
てき
更
さら
美
び
。
我
わが
必賜
他
た
們
永遠
えいえん
的
てき
名
めい
,
不能
ふのう
剪除。
5
我
わが
必使
他
た
们在
我
わが
殿中
でんちゅう
、
在
ざい
我
わが
墙内
有
ゆう
纪念,
有名
ゆうめい
号
ごう
,
比
ひ
有
ゆう
儿女
的
てき
更
さら
美
び
。
我
わが
必赐
他
た
们永远的
名
めい
,
不能
ふのう
剪除。
5
我
わが
必
使
し
他
た
們
在
ざい
我
が
殿
どの
中
ちゅう
,
在
ざい
我
わが
牆 內 ,
有
ゆう
記
き
念
ねん
,
有
ゆう
名
めい
號
ごう
,
比
ひ
有
ゆう
兒
じ
女
おんな
的
てき
更
さら
美
び
。
我
わが
必
賜
たまもの
他
た
們
永
なが
遠
とお
的
てき
名
めい
,
不
ふ
能
のう
剪
除
じょ
。
5
我
わが
必
使
し
他
た
们
在
ざい
我
が
殿
どの
中
ちゅう
,
在
ざい
我
わが
墙
内
ない
,
有
ゆう
记
念
ねん
,
有
ゆう
名
めい
号
ごう
,
比
ひ
有
ゆう
儿
女
おんな
的
てき
更
さら
美
び
。
我
わが
必 赐
他
た
们
永
なが
远
的
てき
名
めい
,
不
ふ
能
のう
剪
除
じょ
。
6
「
還
かえ
有
ゆう
那
な
些與耶和
華
はな
聯合
れんごう
的
てき
外
そと
邦人
ほうじん
——
要
よう
侍
さむらい
奉
たてまつ
他
ほか
,
要
よう
愛
あい
耶和
華
はな
的
てき
名
めい
,
要
よう
做他
的
てき
僕
ぼく
人
にん
——就是凡守
安息日
あんそくび
不
ふ
干犯
かんぱん
,
又
また
持
じ
守
もり
他
た
約
やく
的
まと
人
じん
,
6
“还有
那
な
些与耶和华联
合
あい
的
てき
外
そと
邦人
ほうじん
——
要
よう
侍
さむらい
奉
たてまつ
他
ほか
,
要
よう
爱耶
和
わ
华的
名
めい
,
要
よう
做他
的
てき
仆人——就是凡守
安息日
あんそくび
不
ふ
干犯
かんぱん
,
又
また
持
じ
守
もり
他
た
约的
人
じん
,
6
還
かえ
有
ゆう
那
な
些
與
あずか
耶
和
かず
華
はな
聯
れん
合
あい
的
てき
外
がい
邦
くに
人
じん
,
要
よう
事
こと
奉
たてまつ
他
ほか
,
要
よう
愛
あい
耶
和
かず
華
はな
的
てき
名
めい
,
要
よう
作
さく
他
た
的
てき
僕
ぼく
人
にん
─ 就
是
ぜ
凡
守
もり
安
やす
息
いき
日
び
不
ふ
干
ひ
犯
はん
,
又
また
持
じ
守
もり
他
た
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
我
が
)
約
やく
的
まと
人
じん
。
6
还
有
ゆう
那
な
些
与
あずか
耶
和
わ
华 联
合
あい
的
てき
外
がい
邦
くに
人
じん
,
要
よう
事
こと
奉
たてまつ
他
ほか
,
要
よう
爱 耶
和
わ
华
的
てき
名
めい
,
要
よう
作
さく
他
た
的
てき
仆
人
じん
─ 就
是
ぜ
凡
守
もり
安
やす
息
いき
日
び
不
ふ
干
ひ
犯
はん
,
又
また
持
じ
守
もり
他
た
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
我
が
) 约
的
てき
人
じん
。
7
我
わが
必領
他
た
們到
我
が
的
てき
聖山
ひじりやま
,
使
つかい
他
た
們在禱告
我
が
的
てき
殿中
でんちゅう
喜樂
きらく
。
他
た
們的燔祭
和平
わへい
安
やす
祭
さい
在
ざい
我
わが
壇上
だんじょう
必蒙
悅
えつ
納
おさめ
,
因
いん
我
が
的
てき
殿
どの
必稱
為
ため
萬民
ばんみん
禱告
的
てき
殿
どの
。」
7
我
わが
必领
他
た
们到
我
が
的
てき
圣山,
使
つかい
他
た
们在
祷
いのり
告
つげ
我
が
的
てき
殿中
でんちゅう
喜
き
乐。
他
た
们的燔祭
和平
わへい
安
やす
祭
さい
在
ざい
我
わが
坛上必蒙
悦
えつ
纳,
因
いん
我
が
的
てき
殿
どの
必称为
万民
ばんみん
祷
いのり
告
つげ
的
てき
殿
どの
。”
7
我
わが
必
領
りょう
他
た
們
到
いた
我
わが
的
てき
聖
せい
山
やま
,
使
つかい
他
た
們
在
ざい
禱
告
つげ
我
が
的
てき
殿
どの
中
ちゅう
喜
き
樂
らく
。
他
た
們
的
てき
燔
祭
さい
和
わ
平
たいら
安
やす
祭
さい
,
在
ざい
我
わが
壇
だん
上
じょう
必
蒙
こうむ
悅
えつ
納
おさめ
,
因
いん
我
が
的
てき
殿
どの
必
稱
しょう
為
ため
萬
まん
民
みん
禱
告
つげ
的
てき
殿
どの
。
7
我
わが
必 领
他
た
们
到
いた
我
わが
的
てき
圣
山
さん
,
使
つかい
他
た
们
在
ざい
祷
いのり
告
つげ
我
が
的
てき
殿
どの
中
ちゅう
喜
き
乐 。
他
た
们
的
てき
燔
祭
さい
和
わ
平
たいら
安
やす
祭
さい
,
在
ざい
我
わが
坛
上
じょう
必
蒙
こうむ
悦
えつ
纳 ,
因
いん
我
が
的
てき
殿
どの
必
称
しょう
为
万
まん
民
みん
祷
いのり
告
つげ
的
てき
殿
どの
。
8
主
しゅ
耶和
華
はな
,就是招聚以色
列
れつ
被
ひ
趕散
的
てき
,
說
せつ
:「
在
ざい
這被招聚
的
てき
人
じん
以外
いがい
,
我
わが
還
かえ
要
よう
招聚
別人
べつじん
歸
き
併他們。」
8
主
しゅ
耶和华,就是招聚以色
列
れつ
被
ひ
赶散
的
てき
,说:“
在
ざい
这被招聚
的
てき
人
じん
以外
いがい
,
我
わが
还要招聚别人归并
他
た
们。”
8
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
, 就
是
ぜ
招 聚 以
色
しょく
列
れつ
被
ひ
趕
散
ち
的
てき
,
說
せつ
:
在
ざい
這
被
ひ
招 聚
的
てき
人
じん
以
外
がい
,
我
わが
還
かえ
要
よう
招 聚
別
べつ
人
じん
歸
き
併
他
た
們 。
8
主
しゅ
耶
和
わ
华 , 就
是
ぜ
招 聚 以
色
しょく
列
れつ
被
ひ
赶
散
ち
的
てき
, 说 :
在
ざい
这
被
ひ
招 聚
的
てき
人
じん
以
外
がい
,
我
わが
还
要
よう
招 聚 别
人
じん
归 并
他
た
们 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
9
田野
でんや
的
てき
諸
しょ
獸
しし
都
と
來
らい
吞吃吧,
林
はやし
中
ちゅう
的
てき
諸
しょ
獸
しし
也要如此!
9
田野
でんや
的
てき
诸兽
都
と
来
らい
吞吃吧,
林
はやし
中
ちゅう
的
てき
诸兽也要如此!
9
田
た
野
の
的
てき
諸
しょ
獸
しし
都
と
來
らい
吞
吃
ども
罷
やめ
!
林
はやし
中
ちゅう
的
てき
諸
しょ
獸
しし
也
要
よう
如 此 。
9
田
た
野
の
的
てき
诸 兽
都
と
来
らい
吞
吃
ども
罢 !
林
はやし
中
ちゅう
的
てき
诸 兽 也
要
よう
如 此 。
10
他
た
看守
かんしゅ
的
てき
人
じん
是
ぜ
瞎眼
的
てき
,
都
と
沒
ぼつ
有
ゆう
知識
ちしき
,
都
みやこ
是
ただし
啞巴
狗
いぬ
,
不能
ふのう
叫喚
きょうかん
,
但
ただし
知
ち
做夢、躺臥、
貪
むさぼ
睡
ねむ
。
10
他
た
看守
かんしゅ
的
てき
人
じん
是
ぜ
瞎眼
的
てき
,
都
と
没
ぼつ
有
ゆう
知
ち
识,
都
みやこ
是
ただし
哑巴
狗
いぬ
,
不能
ふのう
叫
さけべ
唤,
但
ただし
知
ち
做梦、躺卧、贪睡。
10
他
た
看
み
守
もり
的
てき
人
じん
是
ぜ
瞎
眼
め
的
てき
,
都
と
沒
ぼつ
有
ゆう
知
ち
識 ,
都
みやこ
是
ただし
啞
巴
ともえ
狗
いぬ
,
不
ふ
能
のう
叫
さけべ
喚 ;
但
ただし
知
ち
做
夢
ゆめ
, 躺
臥
が
,
貪
むさぼ
睡
ねむ
,
10
他
た
看
み
守
もり
的
てき
人
じん
是
ぜ
瞎
眼
め
的
てき
,
都
と
没
ぼつ
有
ゆう
知
ち
识 ,
都
みやこ
是
ただし
哑
巴
ともえ
狗
いぬ
,
不
ふ
能
のう
叫
さけべ
唤 ;
但
ただし
知
ち
做 梦 , 躺 卧 , 贪
睡
ねむ
,
11
這些
狗
いぬ
貪食
どんしょく
,
不知
ふち
飽足;這些
牧人
ぼくじん
不能
ふのう
明白
めいはく
,
各
かく
人偏
にんべん
行
ぎょう
己
おのれ
路
ろ
,
各
かく
從
したがえ
各
かく
方
ほう
求
もとむ
自己
じこ
的
てき
利益
りえき
。
11
这些
狗
いぬ
贪食,
不知
ふち
饱足;这些
牧人
ぼくじん
不能
ふのう
明白
めいはく
,
各
かく
人偏
にんべん
行
ぎょう
己
おのれ
路
ろ
,
各
かく
从各
方
かた
求
もとめ
自己
じこ
的
てき
利益
りえき
。
11
這 些
狗
いぬ
貪
むさぼ
食
しょく
,
不
ふ
知
ち
飽
足
あし
。 這 些
牧
まき
人
じん
不
ふ
能
のう
明
あかり
白
しろ
─
各
かく
人
ひと
偏
へん
行
ぎょう
己
おのれ
路
ろ
,
各
かく
從
したがえ
各
かく
方
ほう
求
もとむ
自
じ
己
おのれ
的
てき
利
り
益
えき
。
11
这 些
狗
いぬ
贪
食
しょく
,
不
ふ
知
ち
饱
足
あし
。 这 些
牧
まき
人
じん
不
ふ
能
のう
明
あかり
白
しろ
─
各
かく
人
ひと
偏
へん
行
ぎょう
己
おのれ
路
ろ
,
各
かく
从
各
かく
方
ほう
求
もとむ
自
じ
己
おのれ
的
てき
利
り
益
えき
。
12
他
た
們說:「
來
らい
吧,
我
わが
去
さ
拿酒,
我
わが
們飽
飲
いん
濃
こ
酒
しゅ
。
明日
あした
必和
今日
きょう
一
いち
樣
よう
,就是
宴樂
えんらく
無量
むりょう
極大
きょくだい
之
これ
日
にち
。」
12
他
た
们说:“
来
らい
吧,
我
わが
去
さ
拿酒,
我
わが
们饱饮浓
酒
しゅ
。
明日
あした
必和
今日
きょう
一
いち
样,就是
宴
えん
乐无
量
りょう
极大
之
これ
日
にち
。”
12
他
た
們
說
せつ
:
來
らい
罷
やめ
!
我
わが
去
さ
拿
酒
しゅ
,
我
わが
們 飽
飲
いん
濃
こ
酒
さけ
;
明
あかり
日
び
必
和
わ
今
いま
日
び
一
いち
樣
よう
, 就
是
ぜ
宴
えん
樂
らく
無
む
量
りょう
極
ごく
大
だい
之
これ
日
にち
。
12
他
た
们 说 :
来
らい
罢 !
我
わが
去
さ
拿
酒
しゅ
,
我
わが
们 饱 饮 浓
酒
しゅ
;
明
あかり
日
び
必
和
わ
今
いま
日
び
一
いち
样 , 就
是
ぜ
宴
えん
乐 无
量
りょう
极
大
だい
之
これ
日
にち
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub