(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 41:5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎?豈可為你的幼女將牠拴住嗎?
やくはく 41:5
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你豈拿牠とうすずめとり玩耍嗎?あにため你的よう女將おかみ牠拴じゅう嗎?

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你岂拿它とうすずめ鸟玩耍吗?岂可为你てきよう女将おかみ它拴じゅう吗?

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你怎のう玩弄がんろう牠,ぞう玩弄がんろうすずめとりいちよう呢?怎能牠拴じゅうきゅう你的幼女ようじょらく呢?

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你怎のう玩弄がんろう牠,ぞう玩弄がんろうすずめ鸟一样呢?怎能牠拴じゅう,给你てき幼女ようじょ乐呢?

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
あに とう すずめ とり 玩 耍 麼 ? あに ためてき よう おんな はた じゅう 麼 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 岂 とう すずめ 鸟 玩 耍 麽 ? 岂 为 你 てき よう おんな はた じゅう 麽 ?

Job 41:5 King James Bible
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Job 41:5 English Revised Version
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

play

16:25-30
們正宴樂えんらくてき時候じこう,就說:「さけべまいまごらいざいわが們面まえおどけ耍戲耍。」於是はたまいりまごしたがえかんうら提出ていしゅつらい就在眾人面前めんぜんおどけ耍。們使站在りょうはしら中間ちゅうかん。…

bind

やくはく 28:11
ふう閉水,とくしずくりゅう使つかいかくれぞうてきぶつあきら出來でき

鏈接 (Links)
やくはく 41:5 そうせいけい (Interlinear)やくはく 41:5 多種たしゅげん (Multilingual)Job 41:5 西にしはんきばじん (Spanish)Job 41:5 ほう國人くにびと (French)Hiob 41:5 とく (German)やくはく 41:5 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Job 41:5 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かみ萬能ばんのうじんなん仰望ぎょうぼう
4あに肯與你立やく使つかい你拿牠永遠えいえん做奴ぼく嗎? 5你豈拿牠とうすずめとり玩耍嗎?あにため你的よう女將おかみ牠拴じゅう嗎? 6搭夥てき漁夫ぎょふあに拿牠とう貨物かもつ嗎?のう牠分きゅう商人しょうにん嗎?…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やくはく 41:4
あに肯與你立やく使つかい你拿牠永遠えいえん做奴ぼく嗎?

やくはく 41:6
搭夥てき漁夫ぎょふあに拿牠とう貨物かもつ嗎?のう牠分きゅう商人しょうにん嗎?

約伯記 41:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)