(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 13:2 吃晚飯的時候——魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裡——
やく翰福おん 13:2
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
晚餐ばんさんてき時候じこうおにやめけいうり耶穌てき念頭ねんとうざいりゃくじん西門にしもんてきなおだいてき心裡しんり

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
晚餐ばんさんてき时候,おにやめ经把卖耶稣的ねん头放ざいりゃくじん西にし门的儿子犹大てきこころさと

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
どもばんめしてき時候じこう——おにやめしょううり耶穌てき意思いしざい西門にしもんてきりゃくじんなおだい心裡しんり——

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
どもばん饭的时候——おにやめはた卖耶稣的意思いしざい西にし门的儿子りゃくじん犹大こころさと——

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
どもばんめしてき時候じこうおにやめけいうり耶穌てきねんざい西門にしもんてきりゃくじんなおだいてき心裡しんり),

圣经しん译本 (CNV Simplified)
どもばん饭的时候(おにやめ经把卖耶稣的ねんざい西にし门的儿子りゃくじん犹大てきこころさと),

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ども ばん めし てき こう おに やめ しょう うり 耶 穌 てき おもえ ざい 西にし もん てき りゃく じん なお だい しん うら

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ども ばんてきこう おに やめ はた 卖 耶 稣 てき おもえ ざい 西にしてき りゃく じんだい しん さと

John 13:2 King James Bible
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

John 13:2 English Revised Version
And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

supper.

やく翰福おん 13:4,26
就離せき站起らいだつりょう衣服いふく,拿いちじょう手巾しゅきんたばこし。…

the devil.

やく翰福おん 13:27
どもりょう以後いご,撒旦就入りょうてきしん。耶穌便びんたいせつ:「你所做的,かい做吧!」

やく翰福おん 6:70
耶穌せつ:「わが揀選りょう你們じゅう門徒もんと嗎?ただし你們中間ちゅうかんゆういちおに。」

みち福音ふくいん 22:3,31
這時,撒旦にゅうりょうしょうためりゃくじんなおだいてきしんほんじゅう門徒もんとうらてきいち。…

使徒しとぎょうでん 5:3
かれとくせつ:「拿尼ため什麼いんも撒旦充滿じゅうまんりょう你的しんさけべ你欺哄聖れい田地でんちてきあたいぎんわたしとめいく份呢?

以弗所書ところがき 2:3
わが們從ぜん也都ざい們中あいだ放縱ほうしょう肉體にくたいてき私慾しよくずいちょ肉體にくたい心中しんちゅうのしょ喜好きよしてきくだりほんためいか之子ゆきこかず別人べつじんいちよう

put.

以斯ひしげ 7:27
以斯ひしげせつ:「耶和はなわが們列てきかみおうとうしょう頌的!いん使つかいおうおこり心意しんい修飾しゅうしょく耶路撒冷耶和はなてき殿どの

あままれまい 2:12
わが夜間やかんおこりらいゆういく個人こじん也一どうおこりらいただしかみ使わが心裡しんりようため耶路撒冷做什麼事,わがなみぼつゆう告訴こくそじんじょりょうてき牲口以外いがい,也沒ゆうべつてき牲口ざいわがうら

哥林後書あとがき 8:16
多謝たしゃしん感動かんどうひさげてきしんさけべまち你們いんつとむぞうわが一樣いちよう

まさかくしょ 1:13-17
ひとためしさがせ不可ふかせつわがかみためしさがせ」,いんためしん不能ふのうあくためしさがせ也不ためしさがせじん。…

啟示けいじろく 17:17
いんためかみ使諸王しょおう同心どうしん合意ごうい,遵行てきむね自己じこてきこくきゅうじゅうじきとういたかみてきはなしおうけんりょう

鏈接 (Links)
やく翰福おん 13:2 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 13:2 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 13:2 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 13:2 ほう國人くにびと (French)Johannes 13:2 とく (German)やく翰福おん 13:2 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 13:2 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌あらい門徒もんとてき腳做榜樣
1逾越ぶし以前いぜん,耶穌知道ともみち自己じこはなれちちてき時候じこういたりょうすんでしかあい世間せけんぞく自己じこてきじん,就愛們到そこ2どもばんめしてき時候じこう——おにやめしょううり耶穌てき意思いしざい西門にしもんてきりゃくじんなおだい心裡しんり—— 3耶穌知道ともみちちちやめしょう萬有交在他手裡,且知どう自己じこしたがえしん出來できてきまたよういたかみうら,…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 10:4
奮銳とうてき西門にしもんかえゆううれ耶穌てきりゃくじんなおだい

みち福音ふくいん 22:3
這時,撒旦にゅうりょうしょうためりゃくじんなおだいてきしんほんじゅう門徒もんとうらてきいち

やく翰福おん 6:70
耶穌せつ:「わが揀選りょう你們じゅう門徒もんと嗎?ただし你們中間ちゅうかんゆういちおに。」

やく翰福おん 6:71
耶穌這話ゆびちょりゃくじん西門にしもんてきなおだいせつてきほんじゅう門徒もんとうらてきいち後來こうらいよううれ耶穌てき

やく翰福おん 13:11
耶穌はら知道ともみちよううれてきだれ所以ゆえんせつ「你們いぬいきよしてき」。

やく翰福おん 13:27
どもりょう以後いご,撒旦就入りょうてきしん。耶穌便びんたいせつ:「你所做的,かい做吧!」

使徒しとぎょうでん 5:3
かれとくせつ:「拿尼ため什麼いんも撒旦充滿じゅうまんりょう你的しんさけべ你欺哄聖れい田地でんちてきあたいぎんわたしとめいく份呢?

約翰福音 13:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)