平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)若是你們以侍
奉耶和
華為不好,
今日就可以
選擇所要侍奉的,
是你們
列祖在大河那邊所侍奉的神呢,
是你們
所住這地
的亞摩利人的神呢?
至於我
和我家,
我們
必定侍奉耶和
華。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)若是你们以侍
奉耶和华为
不好,
今日就可以选择
所要侍奉的,
是你们
列祖在大河那边所
侍奉的神呢,
是你们
所住这地
的亚摩
利人的神呢?
至于我
和我家,
我们
必定侍奉耶和华。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)如果你們
認為事奉耶和
華不好,
那麼今
日你們就可以
選擇你們
所要事奉的:
是你們
列祖在大河那邊事奉的神呢,
還是你們
現在所住亞摩利人之地的神呢?
至於我
和父家,
我們必
事奉耶和
華。」
圣经新译本 (CNV Simplified)如果你们认为
事奉耶和华不
好,
那麽今
日你们就可以选择你们所
要事奉的:
是你们
列祖在大河那边事
奉的神呢,还是你们现在
所住亚摩
利人之地的神呢?
至於我
和父家,
我们必
事奉耶和华。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)若 是 你 們 以
事 奉 耶
和 華 為 不 好 ,
今 日 就
可 以
選 擇 所 要 事 奉 的 :
是 你 們
列 祖 在 大 河 那 邊 所 事 奉 的 神 呢 ?
是 你 們
所 住 這
地 的 亞 摩 利 人 的 神 呢 ?
至 於
我 和 我 家 ,
我 們 必
定 事 奉 耶
和 華 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)若 是 你 们 以
事 奉 耶
和 华 为
不 好 ,
今 日 就
可 以 选 择
所 要 事 奉 的 :
是 你 们
列 祖 在 大 河 那 边
所 事 奉 的 神 呢 ?
是 你 们
所 住 这
地 的 亚
摩 利 人 的 神 呢 ?
至 於
我 和 我 家 ,
我 们 必
定 事 奉 耶
和 华 。
Joshua 24:15 King James BibleAnd if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that
were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Joshua 24:15 English Revised VersionAnd if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
choose
路得記 1:15,16
拿俄米說:「看哪,你嫂子已經回她本國和她所拜的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去吧!」…
列王紀上 18:21
以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是神,就當順從耶和華;若巴力是神,就當順從巴力。」眾民一言不答。
以西結書 20:39
以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去侍奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。
約翰福音 6:67
耶穌就對那十二個門徒說:「你們也要去嗎?」
whether the gods
約書亞記 24:14
「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地侍奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和華。
or the gods
出埃及記 23:24,32,33
你不可跪拜他們的神,不可侍奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。…
出埃及記 34:15
只怕你與那地的居民立約,百姓隨從他們的神,就行邪淫,祭祀他們的神,有人叫你,你便吃他的祭物;
申命記 13:7
是你四圍列國的神,無論是離你近離你遠,從地這邊到地那邊的神,
申命記 29:18
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,
士師記 6:10
又對你們說:「我是耶和華你們的神。你們住在亞摩利人的地,不可敬畏他們的神。」你們竟不聽從我的話。』」
as for me
創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」
詩篇 101:2
我要用智慧行完全的道。你幾時到我這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。
詩篇 119:106,111,112
你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。…
約翰福音 6:68
西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢?
使徒行傳 11:23
他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人立定心志,恆久靠主。
鏈接 (Links)
約書亞記 24:15 雙語聖經 (Interlinear) •
約書亞記 24:15 多種語言 (Multilingual) •
Josué 24:15 西班牙人 (Spanish) •
Josué 24:15 法國人 (French) •
Josua 24:15 德語 (German) •
約書亞記 24:15 中國語文 (Chinese) •
Joshua 24:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.