(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 15:3 耶穌就用比喻說:
みち福音ふくいん 15:3
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
於是耶穌たい們講りょう這個喻:

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
于是耶稣对他们讲りょう这个喻:

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌就用喻說:

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣就用喻说:

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌就對們講りょう這個喻,せつ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣就对们讲りょう这个喻,说:

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 就 よう せつ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 就 よう 喻 说 :

Luke 15:3 King James Bible
And he spake this parable unto them, saying,

Luke 15:3 English Revised Version
And he spake unto them this parable, saying,
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 15:3 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 15:3 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 15:3 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 15:3 ほう國人くにびと (French)Lukas 15:3 とく (German)みち福音ふくいん 15:3 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 15:3 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
しつひつじてき
2ほうさいじん和文わぶんわたし議論ぎろんせつ:「這個人こじん接待せったい罪人ざいにんまたどう們吃めし。」 3耶穌就用喻說: 4「你們中間ちゅうかんだれゆう一百隻羊失去一隻,這九じゅうきゅうせき撇在曠野あらの找那しつてきひつじちょくいた找著呢?…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
みち福音ふくいん 15:2
ほうさいじん和文わぶんわたし議論ぎろんせつ:「這個人こじん接待せったい罪人ざいにんまたどう們吃めし。」

みち福音ふくいん 15:4
「你們中間ちゅうかんだれゆう一百隻羊失去一隻,這九じゅうきゅうせき撇在曠野あらの找那しつてきひつじちょくいた找著呢?

路加福音 15:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)