(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 23:11 希律和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回彼拉多那裡去。
みち福音ふくいん 23:11
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
まれりつてき軍兵ぐんびょう就藐耶穌,おどけろうきゅう披上華麗かれいてき衣服いふくしかおくかいかれひしげうら

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
まれりつてき军兵就藐视耶稣,戏弄,给他披上华丽てき衣服いふくしかきさきおくかいかれひしげさと

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
まれりつてきへいひのと就藐耶穌,おどけろうきゅう穿ほじじょう華麗かれい衣服いふくおくかいかれひしげうら

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
まれりつてきへいひのと就藐视耶稣,戏弄,给他穿ほじうわ华丽衣服いふくおくかいかれひしげさと

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
まれりつてきさむらいまもる就藐耶穌,おどけろうきゅう穿ほじじょう華麗かれいてき衣服いふくおくかいかれひしげうら

圣经しん译本 (CNV Simplified)
まれりつてきさむらい卫就藐视耶稣,戏弄,给他穿ほじうわ华丽てき衣服いふくおくかいかれひしげさと

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
まれ りつ てき へい ひのと 就 藐 耶 穌 , おどけ ろう きゅう 穿ほじ うわ はな うらら ころも ふく おく かい かれ ひしげ うら

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
まれ りつ てき へい ひのと 就 藐 视 耶 稣 , 戏 ろう , 给 穿ほじ うわ 华 丽 ころも ふく おく かい かれ ひしげ さと

Luke 23:11 King James Bible
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

Luke 23:11 English Revised Version
And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Herod.

使徒しとぎょうでん 4:27,28
まれりつ和本わほん丟‧かれひしげそと邦人ほうじん以色れつみん果然かぜんざい這城うら聚集,ようおさむ你所あぶらてききよしぼく耶穌,…

set.

みち福音ふくいん 22:64,65
またこうむしるほかてきもんせつ:「你是さき告訴こくそわが們打你的だれ?」…

詩篇しへん 22:6
ただしわがちゅうじん眾人羞辱,百姓ひゃくしょう藐視。

詩篇しへん 69:19,20
你知どうわが受的はずかしめののし、欺凌、羞辱,てきてきじんざい你面まえ。…

以賽しょ 49:7
すくい贖主以色れつてき聖者せいじゃ耶和はなたいひとしょ藐視、本國ほんごくしょ憎惡ぞうおかん長所ちょうしょ虐待ぎゃくたいてき如此せつ:「君王くんのうよう就站おこり首領しゅりょう也要はいいん信實しんじつてき耶和はな,就是揀選你以しょくれつてき聖者せいじゃ。」

以賽しょ 53:3
藐視,ひといや棄,受痛つねけい憂患ゆうかん藐視,こうぞうひと掩面てきいちようわが們也尊重そんちょう

うまふとし福音ふくいん 27:27-30
めぐなでてきへい就把耶穌たいしん衙門,さけべぜん營的ひょう聚集ざいうら。…

うま福音ふくいん 9:12
耶穌せつ:「以利かたしかさきらい復興ふっこう萬事ばんじけいじょうゆびちょじんせつよう許多きょたてきひとけい慢呢?

うま福音ふくいん 15:16-20
へいひのと耶穌たいしん衙門いんうらさけべひとしりょうぜん營的へい。…

arrayed.

やく翰福おん 19:5
耶穌出來でき,戴著荊棘けいきょくかんむり冕,穿ほじしるむらさきほうかれひしげたい們說:「你們,這個じん!」

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 23:11 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 23:11 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 23:11 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 23:11 ほう國人くにびと (French)Lukas 23:11 とく (German)みち福音ふくいん 23:11 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 23:11 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌ざいまれりつぜん藐視
10祭司さいし長和おさわ文士ぶんし站著,極力きょくりょくつげ11まれりつてきへいひのと就藐耶穌,おどけろうきゅう穿ほじじょう華麗かれい衣服いふくおくかいかれひしげうら 12從前じゅうぜんまれりつかれひしげ彼此ひしゆうかたきざい一天いってん就成りょう朋友ほうゆう
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 14:1
分封ぶんぽうてきおうのぞみりつ聽見耶穌てき名聲めいせい

うまふとし福音ふくいん 14:3
おこりさきまれりつため兄弟きょうだいこむらりょくてき妻子さいしまれそこてき緣故えんこやく翰拿じゅうくさりざいかんうら

うまふとし福音ふくいん 14:6
いたりょうまれりつてきせいまれそこてき女兒じょじざい眾人面前めんぜんとべまい使つかいまれりつ歡喜かんき

うまふとし福音ふくいん 27:28
們給だつりょう衣服いふく穿ほじうえいちけんしゅ紅色こうしょくほう

みち福音ふくいん 23:10
祭司さいし長和おさわ文士ぶんし站著,極力きょくりょくつげ

まさかくしょ 2:2
わかゆう一個人戴著金戒指、穿ほじしる華美かび衣服いふくしん你們てき會堂かいどうまたゆう一個窮人穿著骯髒衣服也進去,

まさかくしょ 2:3
你們就看じゅう穿ほじ華美かび衣服いふくてきじんせつ「請坐ざい這好じょう」,またたいきゅうじんせつ「你站ざいうらあるすわざいわが腳凳下邊かへん」,

路加福音 23:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)