平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)「你們
當聽另
一個比喻:
有一個人,
是一家的主人,
他栽種
了一個葡萄園,四面圍上籬笆,
裡面挖了
一個榨酒
池,
蓋了一座守望樓,
然後把葡萄園租給
一些
農夫,就出
外旅行。
中文标准译本 (CSB Simplified)“你们
当听另
一个比喻:
有一个人,
是一家的主人,
他栽种
了一个葡萄园,
四面围上篱笆,
里面挖了
一个榨
酒池,盖了
一座守望楼,
然后把葡萄园租给一些农
夫,就出
外旅行。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「你們
再聽
一個比喻:
有個家主栽了
一個葡萄園,
周圍圈上籬笆,
裡面挖了
一個壓酒池,
蓋了一座樓,租給
園戶,就往
外國去了。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“你们
再听一个比喻:
有个家
主栽了
一个葡萄园,
周围圈
上篱笆,
里面挖了
一个压
酒池,盖了
一座楼,租给园户,就往
外国去了。
聖經新譯本 (CNV Traditional)「你們
再聽
一個比喻:
有一個家主,栽種
了一個葡萄園,四面圍上籬笆,
在園子裡挖了
一個壓酒池,
蓋了一座瞭望臺,
然後把園子租給
佃戶,就遠
行去了。
圣经新译本 (CNV Simplified)「你们
再听一个比喻:
有一个家
主,栽种
了一个葡萄园,
四面围上篱笆,
在园子
里挖了
一个压
酒池,盖了
一座了望台,
然後把园子租给
佃户,就远
行去了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)你 們
再 聽
一 個 比 喻 :
有 個 家 主 栽
了 一 個 葡 萄
園 ,
周 圍 圈 上 籬 笆 ,
裡 面 挖
了 一 個 壓 酒 池 ,
蓋 了 一 座 樓 , 租
給 園 戶 , 就 往
外 國 去 了 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)你 们
再 听
一 个
比 喻 :
有 个
家 主 栽
了 一 个 葡 萄 园 ,
周 围
圈 上 篱 笆 ,
里 面 挖
了 一 个 压
酒 池 , 盖
了 一 座 楼 , 租 给 园 户 , 就 往
外 国 去 了 。
Matthew 21:33 King James BibleHear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Matthew 21:33 English Revised VersionHear another parable: There was a man that was a householder, which planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Hear.
馬太福音 13:18
所以,你們當聽這撒種的比喻:
列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。
以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!
耶利米書 19:3
說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴。
何西阿書 4:1
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,
There.
詩篇 80:8-16
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。…
雅歌 8:11,12
所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。…
以賽亞書 5:1-4
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…
耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?
馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。
路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。
*etc:
約翰福音 15:1
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
husbandmen.
馬太福音 23:2
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,
申命記 1:15-17
我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。…
申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。
申命記 17:9-12
去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。…
申命記 33:8-10
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。…
瑪拉基書 2:4-9
你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。…
went.
馬太福音 25:14,15
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,…
馬可福音 13:34
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。
路加福音 19:12
「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。
鏈接 (Links)
馬太福音 21:33 雙語聖經 (Interlinear) •
馬太福音 21:33 多種語言 (Multilingual) •
Mateo 21:33 西班牙人 (Spanish) •
Matthieu 21:33 法國人 (French) •
Matthaeus 21:33 德語 (German) •
馬太福音 21:33 中國語文 (Chinese) •
Matthew 21:33 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.