(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 26:46 起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」
うまふとし福音ふくいん 26:46
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
おこりらいわが們走吧!うりてきじんかいいたりょう!」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
おこりらいわが们走吧!卖我てきじんかいいたりょう!”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
おこりらいわが們走吧!哪,うれてきじんきんりょう!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
おこりらいわが们走吧!哪,卖我てきじんきんりょう!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
おこりらいわが們走吧!うりてきじんらいりょう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
おこりらいわが们走吧!卖我てきじんらいりょう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
おこり らいわがはし やめ 哪 , うれ てき じん きん りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
おこり らいわがはし 罢 。 哪 , 卖 てき じん きん りょう

Matthew 26:46 King James Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Matthew 26:46 English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

撒母みみじょう 17:48
士人しじんおこりむかいちょだいまもるまえらいだいまもるきゅうせわしむかいちょ士人しじん,往戰じょう跑去。

みち福音ふくいん 9:51
耶穌せっじょうますてき日子にっしはたいた就定意向いこう耶路撒冷

みち福音ふくいん 12:50
わがゆうとう受的あらいかえぼっゆう成就じょうじゅわがなん等地とうちさこきり呢!

みち福音ふくいん 22:15
耶穌たい們說:「わが願意がんいざい受害以先你們吃這逾えつぶしてきむしろせき

やく翰福おん 14:31
ただしようさけべ世人せじん知道ともみちわがあいちちなみ且父怎樣吩咐わがわが就怎さまぎょうおこりらいわが們走吧!」

使徒しとぎょうでん 21:13
せつ:「你們ため什麼いんも這樣痛哭つうこく使つかいわがしん碎呢?わがためしゅ耶穌てきめいただしひと捆綁,就是ざい耶路撒冷也是願意がんいてき。」

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 26:46 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 26:46 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 26:46 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 26:46 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 26:46 とく (German)うまふとし福音ふくいん 26:46 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 26:46 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
しゅ勉勵べんれい門徒もんと警醒けいせい禱告
45於是らいいた門徒もんとうらたい們說:「現在げんざい你們仍然ねむさとしやす歇吧!時候じこういたりょうにんうれざい罪人ざいにんしゅうらりょう46おこりらいわが們走吧!哪,うれてきじんきんりょう!」
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 26:45
於是らいいた門徒もんとうらたい們說:「現在げんざい你們仍然ねむさとしやす歇吧!時候じこういたりょうにんうれざい罪人ざいにんしゅうらりょう

うまふとし福音ふくいん 26:47
說話せつわあいだじゅう二個門徒裡的猶大來了,なみゆう許多きょたじんたいちょがたなぼうしたがえ祭司さいし長和おさわ民間みんかんてき長老ちょうろううらあずかどうらい

うま福音ふくいん 14:42
おこりらいわが們走吧!哪,うりてきじんきんりょう!」

みち福音ふくいん 22:21
哪,うり人的じんてきしゅあずかわが一同いちどうざい桌子じょう

やく翰福おん 21:20
かれとくうたて耶穌しょあいてき門徒もんと跟著,就是ざいばんめしてき時候じこうもたれちょ耶穌むね膛,せつしゅ啊,うれ你的だれてき門徒もんと

馬太福音 26:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)